【衝撃】おまいらは小学校の時から洗脳されていた!?
「一週間」
楽団カチューシャ訳詞・ロシア民謡・●本晃一編曲
--------------------------------------------------------------------------------
日曜日に 市場(いちば)へでかけ
糸と麻(あさ)を 買ってきた
テュリャ テュリャ テュリャ
テュリャ テュリャ テュリャリャ
テュリャ テュリャ テュリャ
テュリャ リャ
月曜日に おふろをたいて
火曜日は おふろにはいり
テュリャ テュリャ テュリャ(ry
水曜日に ともだちが来て
木曜日は 送っていった
テュリャ テュリャ テュリャ(ry
金曜日は 糸まきもせず
土曜日は おしゃべりばかり
テュリャ テュリャ テュリャ(ry
ともだちよ これが私の
一週間の 仕事です
テュリャ テュリャ テュリャ(ry
ttp://www.mahoroba.ne.jp/%7Egonbe007/hog/shouka/isshukan.html (javaONでmidiが聴ける)
2 :
名無しさん@毎日が日曜日:2005/08/28(日) 10:53:01 ID:IxLZAlDr
2
3 :
名無しさん@毎日が日曜日:2005/08/28(日) 10:53:35 ID:AbYbcfsQ
【ナニワのオカンの解釈】
楽団カチューシャ訳詩、とあるから
ほぼロシア語の意味に沿ったんだろうにゃ、んでもって
糸巻きで生計を立ててるおばはん(か、おっさん、か場合によっては若者)が
「市場で仕入れをする→お風呂を炊く→お風呂に入る」
という事に3日もかけた、そして
「友達とお茶しておしゃべりばかり、わざわざ送っていくおバカ→しかも正業である糸巻きを休む」
という事に残りの4日を消費
※じゃあ君は一週間何をしていたの?⇒働いたら負けかなと思っている
・・・ってヲォィ悶部省!こんな歌なんか小学生に教えていたのか!
(しかも「友達よ」というフレンドリーな表現により、決して悪い事はしてないという暗示をかける)
衝撃なのに
5 :
名無しさん@毎日が日曜日:2005/08/30(火) 02:44:25 ID:AlK/38mF
いいともー
6 :
名無しさん@毎日が日曜日:
帝政ロシア時代末期ごろの歌だと思いますが
もっと突っ込んだ解釈をしてるサイトもあって
「日曜日に市場があいているのだろうか? これは闇市場のことでは?」
とか言ってるのもありました。