1 :
マロン名無しさん:2007/10/25(木) 23:33:59 ID:Z5XXi0XN
なんか嫌。
で?だから何?
マン○?
4 :
馬場ちゃん ◆SagLpqHDMY :2007/10/25(木) 23:49:18 ID:FsLwhLyD
マンガだと低俗っぽくきこえるからだろ
片仮名まじりより漢字表記の方が賢そうだ
何か馬鹿にされてるようで嫌
>>1 意味が使い分けされてる場合もある。
使い分け その1
漫画=一コマ漫画や戯画などを含む 英語で言えばだいたいcartoonにあたる。
マンガ=多コマ式漫画 英語で言えばほぼcomicsと同じ。
使い分け その2
マンガ=戦後ないし手塚以降の日本の漫画
漫画=それ以外
使い分け その3
マンガ=日本の漫画 MANGAの逆輸入
漫画=それ以外の国の漫画
使い分けその4
マンガ=使い分けその2やその3を踏襲しているが、日本のマンガと同じジャンルと主張される海外の漫画も含む。
>>4 こんな印象を持ってる人もいるぞ。
ttp://d.hatena.ne.jp/m_tamasaka/20071013/1192214371 ちなみにグラフィック・ノベル=日本の漫画は単純な間違い。
グラフィック・ノベルは多義的な言葉だけど、単行本みたいな意味でも使われ
あっちでは雑誌なしの単行本でいきなり出ることが多いのでグラフィック・ノベルと呼ばれることもあるだけ。
空手をカラテと書かれるのは嫌なんだが、格闘技漫画とかでも
多いよな。ジュードーやケンドーなんかはほぼ常に漢字なのに。
マンガはいいけどカラテは嫌だ