ジョジョの台詞を和→英→和で翻訳するスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1マロン名無しさん
ありがちなスレですが。

エキサイト翻訳
http://ime.nu/www.excite.co.jp/world/text/

やれやれだぜ

It can do, can do and is だぜ.

それはできて、できて、だぜです。
2マロン名無しさん:03/08/23 18:13 ID:???
ずざー
31:03/08/23 18:19 ID:???
なっ! 何をするだァーーーッ ゆるさんッ!

なっ! だ ATSU which carries out what ゆる Mr. TSU!

なっ!実行するだATSU、どんなゆる、TSU氏!
41:03/08/23 18:22 ID:???
何してんだ? 気やすくぼくのカバンにさわるんじゃあないぜ!
…このこぎたない手でさわるな! と言ったんだマヌケがッ!!

だ which is not carrying out what. ぜ
which is not in my bag さわるんじゃあ easily!
-- Don't touch by this stroke shelf い手!
it said -- MANUKE -- TSU [!! ]

実行していないだ、何。私のバッグさわるんじゃあに容易にないぜ!
――このストローク棚い手によって触れない!それはTSUといいました(MANUKE)[!!]
5マロン名無しさん:03/08/23 18:22 ID:???
つまらん

もうやめにしようよ、こんなこと
61:03/08/23 18:28 ID:???
ある人間の不幸ってのは ある人間を幸福にする!ウワッハハハハーーーッ!

A certain human being's unhappy って
A certain human being is made happy! UWAHHAHAHAHATSU!

ある人間の不幸なってAは人間が幸福になってある。UWAHHAHAHAHATSU!
71:03/08/23 18:34 ID:???
フランスの「パリ」ってよォ…………
英語では「パリスPARIS」っていうんだが
みんなはフランス語どおり「パリ」って発音して呼ぶ
でも「ヴェネツィア」はみんな「ベニス」って
英語で呼ぶんだよォ〜〜〜
「ベニスの商人」とか「ベニスに死す」とかよォ──
なんで「ヴェネツィアに死す」ってタイトルじゃあ
ねえーんだよォオオォオオオ──ッ
それって納得いくかァ〜〜〜〜おい?
オレはぜーんぜん納得いかねえ……
なめてんのかァ─────ッ このオレをッ!
イタリア語で呼べ! イタリア語で!
チクショオ───ムカつくんだよ!
コケにしやがって! ボケがッ!

Well, everybody does the "Paris" って pronunciation but as French.
"Paris" ってよ O of France ........ English -- the "Paris" ってい --
it calls -- also coming out -- "Venice" -- everybody --
it calls in "Venice" って English -- よO--- "the merchant of Venice",
"it being 死す to Venice", and よO-- "it being 死す to Venice" って
title じ why it is - ん in ゃあ -- よ OOOOOOO -- TSU それって conviction いく
or A---- taking -- ? -- me -- ぜ - んぜん納得い .... it has not licked --
a thing -- A ----- TSU this me -- TSU Call in Italian! It is Italian!
It is Mr. CHIKUSHOO --- MUKA つ! It is made KOKE and is や! Dotage is TSU!

さて、誰でも「パリ」って発音を行います、しかしフランス語として。
フランスの........の「パリ」ってよO。英語--「パリ」ってい――それは呼びます
――さらに現われること(「ヴェニス」)皆――それは「ヴェニス」っての中で呼びます、
英語--よO―――「ヴェニ?Xの商人」、「それ、ヴェニスへの死すであること」。
そしてよO――「――私――ぜ―んぜん納得い....それはなめていません(もの)
-----TSU、これ、私――イタリア語のTSU呼び出し!それはイタリアです!
それはCHIKUSHOO氏です---MUKAつ!それはKOKEになり、やです!老衰はTSUです!
8マロン名無しさん:03/08/23 18:46 ID:???
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄・・・
   ↓
useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless --
useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless -- useless useless useless
useless useless useless useless useless useless useless useless futility ...
   ↓
役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--
役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない--役立たない、役立たない、
役立たない、役立たない、役立たない、役立たない、役立たない役立たない役立たない役立たない役立たない無用...
9マロン名無しさん:03/08/23 19:25 ID:???
age
10マロン名無しさん:03/08/23 20:11 ID:???
名スレ
11マロン名無しさん:03/08/24 00:42 ID:???
てめーは俺を怒らせた。

て - offended me.

て―私を立腹させました。

しみったれたじいさん!長生きしろよ。
そしてそのケチな孫よ!俺のこと忘れるなよ。

miserly Mr. じい live long -- よ and -- the -- KECHI -- a grandchild -- ! my thing -- failure るなよ

欲の深い--じい、氏、長く生きている――よおよびKECHIな孫よ俺のもの--失敗るなよ

121:03/08/24 06:11 ID:???
なんかネットさらってたら同じようなスレをハケーン。

和→英→和の奇妙な翻訳
http://comic.2ch.net/csaloon/kako/1039/10391/1039189559.html

重複?(;´Д`)
13マロン名無しさん:03/08/24 16:45 ID:???
もう落ちてるスレだよ
14マロン名無しさん:03/08/24 20:07 ID:???
http://page.freett.com/gesu34/G021015.html
ここのパクリじゃん
15マロン名無しさん:03/08/24 23:02 ID:???
http://comic.2ch.net/test/read.cgi/csaloon/1060436709/
>>1がご迷惑をおかけしました。
161:03/08/25 04:21 ID:???
ディオ様は言ったね!
この世の帝王になるため石仮面の秘密を知ってるおまえを全力で始末してこいと!

Did Mr. DIO say? It is dispose of me who know the secret of
a stone mask since it becomes 帝王 of this world with might and main!

DIO氏は言いましたか。それはそうです、石のマスクの秘密がそれ以来、
この世界の帝王になることを知っている私を処分する、で、だろう、またメイン!

>>14
偶然です。知りませんでした。やっぱ考えることはみんな同じなのか?

>>15
知りませんそんなの。
171:03/08/25 04:23 ID:???
後で『録画』されてませんでしたってのが最もムカつく!

It is MUKA つく most it being "videotape recording"
Carried out later and carrying out up by not becoming precocious!

それは最もMUKAつくです、それ、その後実行され、
早成にならないことにより実行した「ビデオ録画」であること
181:03/08/25 04:26 ID:???
さすがディオ!
おれたちにできない事を平然とやってのけるッ!そこにシビれる!あこがれるゥ!

It is DIO truly! TSU which does cooly that we cannot do and
is removed! It is SHIBI れる there! U after [ U ] it yearns!

それは本当にDIOです!私たちができないクーリーを行い撤去される津!
それはそこでSHIBIれるです!それが切々たる声で言う[U]の後のU!
191:03/08/25 04:28 ID:???
ディオォォオオーーッ!君がッ!泣くまで!殴るのをやめないッ!

Day OOOOOTSU! You are TSU! Until it cries TSU which does not stop knocking!!

デイOOOOOTSU!あなたはTSUです!それがノッキングを止めないTSUと叫ぶまで
201:03/08/25 04:31 ID:???
シブイねェ…まったくおたくシブイぜ

It is E in SHIBUI. -- Completely cooked SHIBUI ぜ

それはSHIBUIの中のEです。――完全に料理されたSHIBUIぜ
211:03/08/25 04:33 ID:???
全員ゲリ気味で便所入ってんじゃあねーのかっ!

It is かっ of - in rest room 入ってんじゃあ in the Gary feeling wholly!

それはかっです、の―全く感じるゲーリーの中の洗面所入ってんじゃあの中で!
22マロン名無しさん:03/08/25 14:19 ID:fQKsVo4V
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
llllllllllllllllllllllllll/ ̄ ̄ヽlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lllllllllllllllllllll /      ヽllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii      あ   .iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii|      き   |iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;|      ら    |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;|     め   |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;|     .た   |:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:
;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;|     ら    |:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:ヽ、   ?  /.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:
:. :. :. :. :. :. :. :. ‐‐--‐‐':. :. :. :. :. :. :. :. :. :. :. :.
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ,.‐- 、 : : : :
                  廴ミノ
                 ///¨' 、
                 y':;:;:;:/⌒i!
                J:;:;:;:;};:;:/;},
      ;il||||li'       t`'---‐';:;:;:l
     ,.r'"''、,┘        7;:;:;:;:;:;:;:;「
    >>1 (⌒i        .}:;:;:;:;:;:;;/
   /..,__彡{, |         `i:;:;:;:;:;}
   (  .ミi!} l、         .」:;:;:丿
  クュ二二`Lっ)        `==='    
23マロン名無しさん:03/08/25 14:28 ID:+/cJ9t5A
>>22
最高
24マロン名無しさん:03/08/25 17:44 ID:???
究極生物とはッ!
ひとつ 無敵なり!
ふたつ 決して老いたりせず!
みっつ 決して死ぬことはない!
よっつ あらゆる生物の能力を兼ね揃え
しかも その能力を上回る!
そして その形はギリシアの彫刻のように美しさを基本形とする。

extreme living thing One Invincibility!
Two It never grows old! 3s It never dies.
4s the capability of all living things -- serving -- arranging -- moreover --
It exceeds the capability! and -- The form makes beauty a basic form like Greece's sculpture.

極端な生き物
1無敵!
2、それは古くなりません!
3s、それは死にません。
4s、貢献するというすべての生き物の能力、整えること(さらに)それは能力を超過します!
そして――形式は美を基礎的な形式にします、ギリシアの彫刻が好きです。
25マロン名無しさん:03/08/25 21:04 ID:???
>>14
時期からいって
>>12のリンク先のことじゃあないのか?
261:03/08/25 23:39 ID:???
ヴェルサス!貴様如きの薄っぺらな藁の家が、
深遠なる目的の私とDIOの砦に突っ込んでくるんじゃあないッ!

VERUSASU! TSU which the house of a thin straw of you 如き thrusts
into me of the deep purpose, and the fort of DIO and which is not んじゃあ!

VERUSASU!津、どれ、あなたの薄いストローの家、
如きは深い目的およびDIOの砦に私へ押します、そしてそれはんじゃあでない!

ストローの家!?

>>22
あきらめません落ちるまでは。

>>25
そうですね。一部の書き込みを掲載した物のようです。

271:03/08/25 23:48 ID:???
ストレイツォ容赦せん!!

Strike REITSUO forgiveness is not carried out!!

ストライキREITSUO容赦は実行されません!!

(゚Д゚)ハァ?
281:03/08/25 23:52 ID:???
占い師のわたしに予言で闘おうなどとは、10年は早いんじゃあないかな

it will fight by prediction to me,
a fortune-teller, -- ten years -- 早い -- the kana which is not じゃあ

それは私への予測(占い師)によって戦うでしょう--10年--早い--じゃあでない仮名--

なんかごちゃごちゃ(w
291:03/08/26 00:00 ID:???
おれは「恐怖」を克服することが「生きる」ことだと思う

break -- I think it what "is lived" to conquer は "fear"

壊れる――私はそれを思います、何「生活に実行されます」は「恐れ」を克服するために

うーむ…何やらやたらシュールに…(元が人生哲学のセリフだからか)
301:03/08/26 00:07 ID:???
「一番よりNo.2!」これがホル・ホースの人生哲学だ!文句あっか!

"-- most -- more -- No.2 -- " -- this is
the philosophy of life of a HORU hose Is it complaint あっ?

「――非常に(さらに)No.2――"――これはHORUホースの人生論です、それは苦情あっですか。

なかなか(・∀・)カコイイ!セリフなのですが見事に台無しに(w
311:03/08/26 00:13 ID:???
子供の頃「刑事コロンボ」が好きだったせいか細かいことが気になると夜も眠れねえ

If it is worrisome that "detective Colombo" is fine in
the cause [ having liked ] at a child's time, night can also sleep, and it is ねえ.

「探偵コロンボ」が原因において素晴らし?「ことが心配な場合[好きだった]こと、
子供の時間に、夜はさらに眠ることができます、また、それはねえです。

結局どっちなんだ(w
32マロン名無しさん:03/08/26 00:18 ID:???
フフ…は…波紋入りの薔薇の棘は い 痛かろう…フッ

FUFU ---- It is the prickle of the rose containing a ripple. It is. It will be painful. -- FUTSU

それがそうであるFUFU----、リプルを含んでいるバラのとげ。それはそうです。それは痛くなります。――FUTSU





それはそうです。 それは痛くなります。
33マロン名無しさん:03/08/26 00:21 ID:???
ま…待てッ! 承太郎 うそ! うそ! うそだよおお〜ん! 冗談じゃ冗談ッ!
わるかった! ちょっとフザケただけじゃッ! 正真正銘わしじゃッ!
ジョセフ・ジョースター 1920年9月27日生まれ 妻の名まえ スージーQ 趣味・コミック本集め

ま -- Wait! 承太郎 Lie! Lie! it is a lie -- よおお, ~ ん Joke じゃ joke! It was bad!
It is FUZAKE free けじゃ just for a moment! Genuine わしじゃ!
Joseph Joe Starr It is born on September 27, 1920.
Before noted [ of a wife ] Susie Q Eye the collection [ a hobby and ] of comic books

ま--待機!承太郎リー!リー!それは嘘です。
―― よおお(〜ん冗談じゃ冗談)!それは悪かった!それは、ちょうどしばらくFUZAKE自由なけじゃです!
純粋のわしじゃ!それが1920年9月27日に生まれるジョーゼフ・ジョー・スター。
注意された前に[妻の]スージーQ、収集を注視する[趣味、そして]漫画本の


リー! リー!w
34マロン名無しさん:03/08/26 00:28 ID:???
http://www02.so-net.ne.jp/~saitou/denpa.htm
ところでここでジョジョの台詞が載ってるサイトとかを変換するとかなり面白いな
関係ないけどなんとなく似てたので紹介
35名無しさんの奇妙な冒険:03/08/26 11:45 ID:???
またまたやらせていただきましたァン

AN I was allowed to do again

AN 1世は、再び行うことを認められました。



AN 1世って誰だ?
361:03/08/26 16:53 ID:???
スピードワゴンはクールに去るぜ

A speed wagon is last ぜ cool.

速度ワゴンは最後のぜ涼しさです。

速度ワゴン…

>>34
あ、それ知ってます。前にヤフーのニュース欄変換して悶絶しますた(w
371:03/08/26 17:23 ID:???
バレなきゃあイカサマじゃあねえんだぜ……………

だぜ which it is disclosed and is not obtained in なきゃあ IKASAMA じゃあ ..........

だぜ、どれ、それは示され、なきゃあIKASAMAじゃあ..........に得られません。

もうだめぽ。(w
38マロン名無しさん:03/08/27 01:09 ID:???
ヒイイイイイイイイ 言ってやるゥゥゥゥ
おれは最強のバクチ打ちだアアアアアア 受けてやるゥゥゥ コールしてやるゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥ
コール! コール! コール! コール!
コール コール コール コール コール コール コール

HIIIIIIIII UUUU れ to say is the strongest BAKUCHI 打ち
-- AAAAAA UUU to receive UUUUUUUUUUUU
call to call! Call! Call! Call! Call Call Call Call Call Call Call

言うべきHIIIIIIIII UUUUれは最も強いBAKUCHI打ちです。
―― 呼ぶというUUUUUUUUUUUU要求を受けるAAAAAA UUU!
呼んでください!呼んでください!呼んでください!
呼び出し呼び出し呼び出し呼び出し呼び出し呼び出し呼び出し
39マロン名無しさん:03/08/27 01:12 ID:???
>>34
スレ違いだとはわかっていても
「概観はアリそっくりだが体色は白、アリと同様社会生活を営み、
建築物、古木、土中などに営巣し、家屋や樹木に大害を与えるシャボン玉のように華麗ではかなき男よ」
ワラタw
40マロン名無しさん:03/08/28 23:04 ID:???
質問を質問で返すなぁー!!

It is - that it is a question again about a question!!

それはそうです。それは、質問のまわりに再び質問です!!
41マロン名無しさん:03/08/30 02:06 ID:???
フン! やるな…花京院 ところでおまえ相撲好きか?
とくに土俵際のかけひきを! 手に汗にぎるよなあッ!

FUN! don't do -- 花京院 time -- me -- sumo wrestling -- does he like?
especially -- diplomacy of the end of the ring It is ぎるよなあ to sweat in a hand!

楽しい!行わないでください--花京院時間、--私----相撲--彼は好きですか。
特に――それがそうであるリングの終了の外交、手の中で汗をかくぎるよなあ!



楽しい!って言う承太郎見たくない
42マロン名無しさん:03/08/30 17:11 ID:???
かかったなアホが!稲妻十字空烈刃!

AHO which started! Lightning cross 空烈刃!

スタートしたAHO!稲妻クロス空烈刃!
43マロン名無しさん
>>26
バーカ
strawは藁って意味だよッ!トンチキッ!