【041122:漫画】「亡国のイージス」が週刊モーニングで連載開始
1 :
木久蔵ψ ★:
漫画版『亡国のイージス』、週刊モーニング(発行/講談社)にて、ついに2005年1号(12/2<木>発売)より連載開始!!
また、その前号の52号(11/25<木>発売)には、連載開始を記念して、特別読み切りが掲載されます!
詳細は下記の通りです。
●週刊モーニング52号(11/25<木>発売)
連載開始直前 特別読み切り
『亡国のイージスPre.〜行〜』
原作・監修/福井晴敏
漫画/横山仁
原作の序章をもとに、如月行の少年時代を描いた、
いわば?『亡国のイージス』前奏曲?ともいうべき特別読み切り36P!
読んだ人だけが得をするスペシャル企画。特に、如月ファンは必読!!
漫画っぽい小説だよなアレ
だからって漫画版は読む気しないけど
小説は読んだけれど、あまり頭に入ってこなかった。
福井さんの書いた∀小説は愛憎ドロドロでなかなか面白かったけど。
モーニングでこういう最初からメディアミックスの作品やるのって珍しくない?
ジパング1巻古本屋で立ち読みしたけど
「あ、こういうシチュエーションで延々続けるのね」と思った。
なんというか、お腹いっぱい
7 :
戯言 ◆ZAREQQMsYY :04/11/23 20:32:50 ID:uPXw++Kx
小説は結構おもしろかったけど、わざわざ漫画で読みたいとは思わないなぁ。
活字で読んだほうがおもしろい気がする。
活字を読めん奴に漫画で宣伝して映画観にこさせる作戦だから仕方ないべ
ところで、この作画の人に関してのみなの反応は?
横山仁って新人らしいから、ぐぐっても何も出てこないね。
俺様の想像力乏しい脳みそでは、
如月行はガサラキのユウシロウと重なるものがある。
漫画とかラノベを読み過ぎたせいか、最近文字だけの小説を読んでると
「このキャラの絵は?」って思うことが多いので、漫画化は非常に楽しみ。
正直、如月はハングル語が堪能なので、
映画ではチョナンカンが演じると思っていた。
ハングル語って言葉は変だよ。
ハングルって「偉大な文字」って言う意味だから。
正しくは朝鮮語というべきだけど、韓国人が聞くと怒るので
日本では韓国語っていうのが差し障りが少ない感じ。
ちょっと絵が雑でね?
連載は打ち切り、映画は大コケ
原作は上巻の60%ぐらい迄読んだ
映画板スレいくと常時原作厨が貼りついていて
ウンチク語っているから
映画観にいくの嫌になった