前回はあちらに先に貼りましたので、今回はこちらが先ということで…。
【 ネタバレにご注意 】
余興?の決闘シーンは何となくバーチャの対戦を観戦する雰囲気を感じました。
冷静に待つ軍神がカッコいいですね。果たして何人抜きするのでしょうか(笑)
【0373話の巨人語(セリフ)、英語、フランス語】
(英語)
- いいか トボけようなンて気は起こすなよ!
※直訳:無知を演じようと(装おうと)するなよ!→知らないフリすンなよ!
- 戦車だッて運転できンだろ、お前?
※宇宙船の在りか/動かし方を聞き出そうとしている状況なのは分かりますが、
「tank」を「宇宙船」や「(飛行艇としての)戦闘機」という意味で使う
のは違和感がありますし、質問の趣旨を若干つかみにくいところです。
差し当たり、「戦車を運転できる」→「軍人であるハズだ」→「宇宙船の
在りか/動かし方という軍事情報を知っているハズだ」というニュアンス
だと解釈してみました。つまり、「お前も軍人なンだから、知ッてるだろ?」
を遠回しに言ったという感じの理解です。