PEACH-PIT総合スレ part2【メロンパン】
952 :
名無しんぼ@お腹いっぱい:04/12/16 10:06:27 ID:VJ49N3XF
>945
民明書房。
他人の意見で読むマンガの面白いか面白くないかを決めてんのかよ…。
ここローゼン人気で人増えたのは嬉しいけど雰囲気変わったな。
やっぱり前のマターリムードが好きだったよ。アニヲタのガキと厨はイラネ
本気でローゼン別スレ分離してもいい気がしてきた。
↑おまいがいちばんふんいきわるくしてる
真紅様はJUMへの迫り方を勉強しておられるのだよ。
あの本で。
その成果が「セーター」と「抱っこして」だ。
外国の御伽噺全集みたいなもんじゃないのか。
そうでなかったら広辞苑。
4巻まだかなまだかな4巻
クリスマスが待ち遠しい
....orz
もう九時を十分も回ったので寝ます
新スレまだー?
●もちだから誰も建てなかったら
>>980くらいで建てるよ
>>961 もち様は2ちゃんねらーだったのか・・・
じゃなくて●か、ゴメソ
立てるけどテンプレどうしましょう
からたちの歌の曲、聞いたこと無いんですが、いい曲らしいですね。
どこかにmidiかmp3は落ちてないでしょうか?
967 :
名無しんぼ@お腹いっぱい:04/12/17 09:33:56 ID:raeAlOhq
先にこっち埋めましょう
雛苺は仏語を話さなくなってから馬鹿っぷりに拍車が掛かったような気がする
>>968 真紅に負けてから、アリスゲームを気にする必要がなくなったんだよ。
だから欲望に向かって一直線なのさ。
だから幼児退行した。
出てきた頃にはあんなに言ってたのにね
ちっちゃい子は言葉覚えるの早いが
使わなくなると忘れるのも早いからな
ローゼン人形はしゃべる時「発音」じゃなくて「念」で会話するんだろな
初対面でいきなり日本語話してるし
無関係な人から見るとすげー怖い状況だったりして
箱の中で自動的に言語を学習するんだよ
学習機能はDearS譲りなのかも。
真紅もちょっとだけ、フランス語で奴隷とか言っていたような。
アニメだと、サブタイトルに何故かドイツ語が添えられてるけど。
で、タイトルの「Rozen」なんだけど、これってドイツ語でもフランス語でもないよね……?
薔薇を「Rozen」って読むのって、どこ? オランダ?
固有名詞だろ。
Von Rosen装具っていう整形外科の矯正器具があるけどあれはドイツ人が作ったっけか
てか人形の名前が皆日本語名ってのが最大の謎ですが
バランシェファティマの静やら時みたいなもんかな?
>974
たしかにオランダ語で「薔薇」の複数形は`rozen'(読みも「ローゼン」)だけど
そもそも「乙女」がmaid/maidenになるのは英語なわけで。
>978
R.Maiden読者とF.S.S.読者ってけっこう重なってるのかな
それは呂然の罠だ
ドール達の名前は固有名詞ではなかったりして。
だから「真紅」という意味の言葉を、行った国の言語に直してるだけとか。
日本では真紅なのが、米国行ったらShinkuではなくCrymsonになったり。
だったらやだなぁ。
「かりん」と「ローゼン」を交互に読むと、混乱が体感できますw
>>979 となると、「Rozen Maiden」は、厳密にはオランダ語と英語のチャンポンということになるのね。
語呂はすごくいいけど。
まあ、ローゼンは人名ってことでオチをつけるしかないのかなあ。
日本好き
>978
ネジを巻かれた国の言葉で名乗るとか。
だから蒼星石とかは外国ではきっと他の名前で呼ばれてるんだよ。
>>986 基本的に人形は所有者が自分自身を投影するものだからしてその考えは正しいのかもしれないな。
真紅や水銀燈といった名はそういった象徴そのものが名なんじゃないかな。
でも大抵の漫画やらゲームやらは世界共通語で話してるから
そういうところを深く考えたら駄目なのかも。
ガイルとザンギとか平気で喋りあってるし。
1000だったらキィ君は漏れのもの
早漏め
昼飯は花丸ハンバーグ
梅ロンパン
うめ
Ume
うめ
梅
うめえ
うめええ
1000だったら7体目のドールは俺のもの。
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。