青藍の誉れ・泥鍋せんせの有難いお言葉

このエントリーをはてなブックマークに追加
651名無しの笛の踊り
素朴な疑問なんだけど、英語で俳句に何の意味が有るんだろう?
確かに中学の英語の教科書にも出ては来たけど。
メンバーに英語を母国語とする人は一人でもいるのか?
もしアラビア語とかスペイン語とかがMother tongueって人が
俳句を習いたいと言っても英語じゃなきゃダメなんか?

同じ発想で「オペラを日本語で」という糞企画はないんかい?
そもそも英語が得意な評論家様が何で翻訳作品のひとつも
出してないんだ?