ほんとにいつもいつも論理的なことがまったくいえないな。死に馬派は。
今回の議論におけるこちらの主張を整理すると
1.一般に外国語の正統的な発音と日本語訳カタカナ表記の発音は微妙に異なる。
もちろんドイツ語Universalとウニヴェルザールは完全に同じとは言えない。
これは完全に事実なので死に馬派の完全敗北。
2.日本語訳カタカナ表記の表記法は一般的に一通りではない。無理に一通りに確定しようと
する努力はすべて無意味である。標準ドイツ語Universalに限っても表記法はウニヴェルザール以外も
可能である。(ヴェアとかヴァーとか)
これは
>>130はわかっているようだが死に馬派にはまったくわかっていない。死に馬派の完全敗北。
3.現代標準ドイツ語でUniversalにおける表記法の一つとしてウニヴェルザールは可能であるが
その発音がドイツ語圏で常に行われているわけではない。一般に南部ではザ行音やヴ音は濁らない、
伸ばす「ー」は短めに発音される。とくにUniversal社発祥の地ウィーンには
特有の方言がありウニヴェルザールとは異なる発音がなされている可能性が高い。
これも事実なので死に馬派の負け。ただしウィーン方言に堪能な人がこのスレにはいないので
ウィーン方言でのUniversalが日本語でどう表記されのが適当かの結論はついていない。
4.またV音を機械的にフェで表す訳語法は可能である。(別にこれしかありえないと言ってるわけではない)
これも事実なので死に馬派の負け。
もはや論理的なことが言えない死に馬派には茶化すことしか残されていない。
過去数十の死に馬派の無残な論理性のないスレを見てみるがいい。