1 :
名無しの笛の踊り:
代表作:クシコスポスト
よーい,ドン!
でどでー でどでー でどでどで! ワ!
ちゃっ ちゃららっちゃっ ちゃっちゃっちゃ〜
じょーじょん じょーじょん じょーじょん じょじゃじゃ〜
他にどんな曲があるのか、ぜんぜん知らない・・・('A`)
ハネ健?
4 :
名無しの笛の踊り:04/10/07 20:03:08 ID:LsQYhUil
5 :
名無しの笛の踊り:04/10/07 20:09:26 ID:LsQYhUil
Hermann Necke->ハーネン・ネッケン=ハネケンと呼ぶ
7 :
名無しの笛の踊り:04/10/07 21:11:52 ID:yF5f+us6
ネッケの名盤駄盤教えて下さい
8 :
名無しの笛の踊り:04/10/08 10:21:21 ID:g1VVMD2q
ロンドン・フィルハーモニー交響楽団
クシコスポスト
9 :
名無しの笛の踊り:04/10/08 21:00:06 ID:g1VVMD2q
なんでクシコスポストだけこんなに有名なのですか
10 :
名無しの笛の踊り:04/10/08 21:02:52 ID:ZeNP9ytr
乙女の祈りのバダジェフスカみたいなもんじゃな。
11 :
名無しの笛の踊り:04/10/08 21:02:52 ID:Ra6pe7FR
12 :
名無しの笛の踊り:04/10/08 21:03:36 ID:FRdUTlZ4
ネッケのことをこれほど気にかけるのは日本人らしい
13 :
名無しの笛の踊り:04/10/09 16:35:39 ID:Sqzvxtqk
われらの感性にとっては「こりゃネッケもん!」って感じなんでしょ なんちゃって
14 :
名無しの笛の踊り:04/10/09 20:59:05 ID:Sqzvxtqk
俺のギャグおもしろいなあ ぷんすか
ライネッケどころかネッケまで...
16 :
名無しの笛の踊り:04/10/18 13:56:49 ID:q9QIja0C
運動会のアレだけの一発屋というのがなんとも
<<クシコスポスト>>に一票!
やはりネッケはこの曲がサイコー
【パダジェフスカ】
悩んでも結局結論は<<クシコスポスト>>ですね。
次は【パッヘルベル】キボンヌ
クラヲタの誇りにかけて<<クシコスポスト>>で
次は【レノン&マッカートニー】
20 :
名無しの笛の踊り:04/10/26 17:48:15 ID:bIrYO4Vv
<<クシコスポスト>>
次は【マスカーニ】
<<クシコスの郵便馬車>> 【ランゲ】
レノン&マッカートニーはここじゃないような。せめて石井明美とか。
<<クシコスポスト>>
次は【エステン】
24 :
名無しの笛の踊り:04/10/27 08:30:12 ID:1gnCEHpz
誰か集計しろよ
つーかスレの主旨とry
第X回 H・ネッケ 集計結果 (2004.10.31) 投票総数6
6 クシコスポスト
27 :
名無しの笛の踊り:04/11/07 06:44:59 ID:k0hxpOso
クラ板史上最マイナー作曲家候補かw
あの曲は日本ローカル?
世界中の運動会で演奏されてるよ
ネッケモンのスレはっけん
31 :
名無しの笛の踊り:04/12/04 11:22:08 ID:7ViEdb+0
サイモン・ラトル指揮ベルリンフィルで、
「クシコスポスト」聴いてみたい。
32 :
アホヤネン:04/12/04 11:33:26 ID:a1TOMgBw
ところで、「駆使越〒」とハンガリ安狂詩曲2の関係って
何ですか。著作権侵害にならなかったんすかね。
小さなバイキング
・・・ビッケ・・・
34 :
名無しの笛の踊り:05/01/06 19:07:49 ID:e4dA1bgv
他人の空似ってやつ? >32
35 :
名無しの笛の踊り:05/01/21 22:27:22 ID:uc9rPL30
?
36 :
名無しの笛の踊り:05/02/09 23:09:30 ID:aThgfU4Y
ネッケ と 脚気
37 :
名無しの笛の踊り:05/02/10 22:07:04 ID:GHaWqEnQ
(ノ∀`) アチャー
38 :
名無しの笛の踊り:05/03/04 00:54:48 ID:ZeMnhvyO
アゲ
クラ板詩情最無名作曲家スレに認定
40 :
名無しの笛の踊り:05/03/18 01:22:44 ID:Gi2PNcC3
クシコスポスト以外の楽曲情報キボンヌ。
それはちょっと・・・
42 :
名無しの笛の踊り:2005/04/19(火) 12:52:09 ID:X3J/8BLp
あげ
>>32 クシコスポスト自体ハンガリー語。
おそらくどちらもハンガリーでは有名な旋律を引用しているのだと思われ。
ちなみに、手元の辞書を見ると、クシコスポストの意味は
どうやら「馬追い(カウボーイ)の柵」らしい。
(csiko'sposzt)
ほかにありえる解釈としたら、「縞々の服」かもしれない
(csi'kosposzto')が、どちらにしても郵便とは関係ない。
誰だよ、郵便馬車とか勝手に訳した香具師・・・