天災ピアニス岡田を語るスレ作品2

このエントリーをはてなブックマークに追加
140名無しの笛の踊り
ttp://debu1957.hp.infoseek.co.jp/essay07.html
にヲカヤソのダメさ加減がはっきり現れてるね。

>『水面に映る光と影』あるいは『水の反映』という題名は、間違えた和訳でして、直訳すれば『水の中の影』
「水面に映る光と影」なんて訳は見たことがありませんがね。「水に映る影」なら見るけど。
しかも"Reflets dans l'eau"の「直訳」は「水の中の影」じゃないよ。
refletsは英語ではreflections。shadowではないんだから。

>彼が自分の『映像第一集』について「ショパンの左、シューマンの右」なんて評した
正しくは「シューマンの左、またはショパンの右」。位置が逆、順番も逆。

>バッハの平均率クラヴィア曲集のフーガの和音は美しい。
変換ミスなんだろうけど、何が間違っているかは言うまでもありませんな。

>彼の想像力はピアノに既に納まらなくなっていました。
これもね。日本語としてもおかしいけど。

>この音列が、実は、修道院で若き日のドビュッシーが発見したグレゴリオ聖歌をもとにした、
>教会旋法を初めてリバイバルさせて使った音列で、ワグナーを脱却した新しいサンボリスム
>(象徴主義)の音楽の起点になっているだけでなく、カペー四重奏団が見事に演奏しているところの、
>第3楽章の人懐っこいメロディーとの対比においても、これがないと曲全体も崩壊してしまうのです。
何度読んでも何が言いたいのかわからん。高本並の日本語(w

>食中毒でポックリ死ぬ最後までそれを貫いた
ハァ? ドビュッシーの死因は癌で、闘病の末亡くなったんですけど?