1 :
名無シネマ@上映中 :
2014/03/22(土) 05:15:24.21 ID:K7a7l/Ji
2 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 06:58:20.25 ID:loc3n8K6
>1乙なんかないわ〜♪
3 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 07:58:17.43 ID:w4riR/Tx
デジタル3D(字幕版)上映劇場 (前スレの491さんより) 【北海道】ユナイテッド・シネマ札幌 【東 京】新宿バルト9/新宿ピカデリー TOHOシネマズ 六本木ヒルズ/錦糸町/日本橋 ユナイテッド・シネマ豊洲 【神奈川】川崎チネチッタ 横浜ブルク13 【千 葉】TOHOシネマズ ららぽーと船橋 シネマイクスピアリ イオンシネマ幕張新都心 【新 潟】T・ジョイ新潟万代 【長 野】長野グランドシネマズ 【愛 知】ミッドランド スクエア シネマ TOHOシネマズ 名古屋ベイシティ ユナイテッド・シネマ豊橋18 【大 阪】TOHOシネマズ 梅田/なんば/くずはモール 【京 都】MOVIX京都 【島 根】T・ジョイ出雲 【広 島】広島バルト 【福 岡】T・ジョイリバーウォーク北九州 ユナイテッド・シネマ キャナルシティ13/なかま16
4 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 07:58:52.06 ID:w4riR/Tx
5 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 08:01:05.15 ID:loc3n8K6
●はやくも15億円突破 元編集長の映画便り ?@moviewalker_bce 『アナと雪の女王』は3/19までの6日間累計で動員124万人を突破、 興収15億1551万8400円となっています
6 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 08:08:22.06 ID:loc3n8K6
松たか子&神田沙也加ら日本版キャストが歌う『アナと雪の女王』サントラ配信決定! 3月18日 ディズニーアニメーション映画『アナと雪の女王』でオリジナルを超える完成度として話題を呼んでいる松たか子神田沙也加ら日本版キャストが歌う楽曲が収録された配信限定アルバム「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドト ラック 日本版」が、 3月19日より配信されることが決まった。同作のサントラは12日より発売 日本版キャストが歌う楽曲は未収録。問い合わせが殺到したことを受けて、 日本版の配信を急きょ決定したという。 「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック 日本版」には、主人公エルサ役の松が歌う「Let It Go〜ありのままで〜」や、 エルサの妹アナの声を担当した神田とのデュエット曲「生まれてはじめて」はもちろんのこと、雪だるまのオラフ役のピエール瀧が歌う「あこがれ の夏」など日本版キャストが歌唱している 第86回アカデミー賞で長編アニメ映画賞と歌曲賞のW受賞を果たした『アナと雪の女王』は、週末3日間の興行収入9億8,640万5,300円と 10億円目前の大ヒットスタートを記録(数字は配給調べ)。英語版のサントラも発売初週で1万4,244枚を売り上げオリコン週間総合アルバム ランキング(3/24付)で初登場9位、洋楽で堂々1位を獲得するなど絶好調で、日本版の配信決定でさらに盛り上がることは間違いない 配信限定アルバム「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック 日本版」は3月19日より レコチョク、Amazon MP3ほかで配信 映画『アナと雪の女王』は上映中
7 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 08:12:53.96 ID:loc3n8K6
ジブリ鈴木敏夫、長編アニメ映画賞受賞の『アナと雪の女王』に感心 シネマトゥデイ 2014年03月03日20時18分 現地時間2日、第86回アカデミー賞授賞式に参加したスタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサーが、会場となったドルビー・シアター近くのホテルで授賞式直後の思いを語った。 長編アニメ映画賞にノミネートされていた宮崎駿監督の映画『風立ちぬ』は惜しくもディズニーの『アナと雪の女王』に敗れたが、鈴木プロデューサーは 「アカデミー賞を受賞できなかったのは大変残念ですが、こちらに来る前に実は『アナと雪の女王』を観ていたんです」と明かした。 「僕の中に、『雪の女王』という原作を基にディズニーがどんな映画を作るのか観てみたいという思いがあったんです。 なぜなら、因縁めいていますが、若き日の宮崎さんが、『雪の女王』(1957年のロシア映画)を観て大変感動し、 『いつかこういう映画を作ってみたい』と語っていたことがあったんです」と鈴木プロデューサー。 「最初はディズニーが原作を大幅に変えるなんて話も聞いていたけど、観たらまったく原作の精神である自己犠牲のテーマを変えていなかった。 これは驚きでした。古典をちゃんと古典として描いているんです。 それと原作通り2人のヒロインの話になっている。アニメーションに限らずどんな作品でも、男女の話にして、男の子の手を借りるものですが、 この作品はちゃんと2人のヒロインの話になっているんです。そのことに感心したのと同時に、今の時代を表している作品になっていると思いましたね」とたたえた。 また、「まだその作品を観ていない宮崎さんにそういった話をしたら、宮崎さんも 『アメリカの賞なんだから、多分その作品が受賞するよ』と言っていたんですよ」と明かしていた。
8 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 14:23:57.20 ID:+VCy9TyC
>>7 宮崎が痛烈に批判したらいいのにな
あの御大は他人が先に自分がやろうとした事や自分ができなかった事をすると
辛辣な批判をして悔しさ露わにするからわかりやすいwwww
これで普通に褒めたら敵じゃない認定なので面白くない
アナはフィオでエルサはジーナぽいから駿はエルサ派だな
9 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 14:25:41.36 ID:j/sDNJ5G
>『アメリカの賞なんだから、多分その作品が受賞するよ』と言っていたんですよ」と明かしていた。 これは確実に皮肉だなww
>>8 そのうち漏れ聞こえてくるんじゃ無いの。
だめ出しがさ。
きっとオレならこうしたってのが出まくるから。
アメリカだからとか関係なく 絵作りで風立ちぬは完璧に負けてるだろ。2Dアニメの限界
俺も昔は糞アニヲタで、日本より上質なアニメが作れる国はないって思ってた時期がありました 日本はアニメに限らす、いろんな業界で取り残されてる感があって淋しいね。
13 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 15:10:38.87 ID:swt/um1G
絶対無理だけどあったらいいもの パチンコCRアナと雪の女王w 大当たりでlet it go が流れたら癖になりそうw
エルサのLet It Goで、ティアラ投擲からの気合溜めからの髪開放のシーンが一番素敵
エンドロール後のおまけでマシュマロウが拾うんだよね
3Dと2Dなら3Dのほうがオススメですか?
確かにあの髪型かっこいい<ほどいた後のエルサ もう一度見に行きたいけど、近くに3Dやってるところないです
>>17 今日、3D字幕DOLBY-ATMOSで見てきた。
先週は2Dで見たけど3Dのほうが圧倒的によかったよ。
近くで両方見れる環境なら絶対に3D
ちょっと離れた街でしか見られなくても3Dを
おすすめします。
>>15 そのシーンは何度見てもいいよねえ。
その前の右足で踏み込むシーンと
両手でグワーっとするシーンも好き
髪ほどくシーンはすきなんだけど、そのあとは衣装も相まって ナイトクラブっぽいというか紅白のコスチュームみたいな…
>>15 同じく同意
髪をほどいてから衣装チェンジするまでのエルサが特にかわいすぎ
あと、細かいけど城建築で両腕を下から上にフワッと上げる時の動きが好き
(日本語だと「冷たく大地をつつみこみー」を歌い終わった瞬間)
22 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 16:42:33.63 ID:7rsUYHQY
なんとなくミュージカルって苦手だったんだけど・・・ 「ありのーままのー」のところで自然に涙が流れて、自分にびっくりした。 感情がぐわーっと揺さぶられるというか。 ミュージカルって良いものなんだなあと初めて思った。 ちょっと古いけど、「プリティウーマン」でジュリアロバーツが 初めて観たオペラで感動して泣いたところを思い出したよ。
>>22 ドリームガールズを強くオススメする。
泣けるよ。
>>22 ミュージカル映画全般なら、
ザッツエンターテイメント1・2・3
おすすめ。
25 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 16:50:09.33 ID:7rsUYHQY
26 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 16:52:49.15 ID:7rsUYHQY
>>21 >あと、細かいけど城建築で両腕を下から上にフワッと上げる時の動きが好き
>>19 に
>両手でグワーっとするシーンも好き
って書いたのと同じシーンだよ
>>27 いや、グワーっとするところは日本語だと
「二度と涙は流さないわー」と歌い終わった箇所だと理解したんだけど?
れりごーのシーンって決してポジティブなシーンじゃないんだよな 根本的に自分の魔法を恐れてるところは変わってないし、誰かを傷つけない為に他人を拒絶して籠る場所が自分の部屋から氷の城に変わっただけ だからこそアナから王国の危機を聞いたときにショックを受けてるし、アナを傷つけた後は明らかに精神が不安定になってる それでもやけくそなりに「自分を好きになろう」という大切なことには気づいてるし、そういうのを乗り越えた後だからこそエンディングのLET IT GOUがまた感動的なんだよ
見ている人の思い入れ次第でなんとでも
>>28 見直してみたら別のシーンのことだったみたいね
まあ、とにかく動きや表情がよく描き込まれてるよね
映画館の外で子供がレディゴーレディゴーって繰り返してたけど 親は気付いてないのだろうか? 余所で歌われたら恥ずかしいから俺なら即刻歌詞訂正させるがなぁ まさか親もready goって勘違いしてたり・・・そりゃ流石に無いかw
凄いな−。 海外のレイヤーはとんでもない人いるからなぁ。 氷結シーンの再現凄い。
>>33 問題ないっしょlet it goなんだから
Rのほうがむずかしい
>>33 ここ日本だから問題ないんんじゃね。
何が恥ずかしいかまぢわかんないんだが。
38 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 17:46:01.60 ID:31KcCJ84
蓋あけたら、めちゃめちゃヒットじゃん
>>36 let it goとready goの意味を解ったうえで替え歌してるのかもしれんしなw
お姉ちゃんのウキウキ一国一城ライフ、最大限に長めに見ても三日くらいで終わってるよね カワイソス
41 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 17:49:20.44 ID:PCBfVwot
ラプって最終興行25.6億円だから アナはもう超える勢いだね
42 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 17:54:58.70 ID:31KcCJ84
松の力は凄いな
今日も客入りがすごいな。 豊洲なんて昨日今日吹替全部満席じゃないか? 昨日は3Dまで満席になってたし。 イクスピアリもすごいけど。
>>19 ありがとうございます
2Dの日本語版みたあと遠出して3D行きたいと思います
モンユニよりちょっと低いぐらいの滑り出しなだけだから 60〜70億ぐらいは見込めるんじゃね?>興行
これまでフィギュアなんてなにそのオタクグッズ()と思っていた エルサのフィギュア絶対に買う
47 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 17:57:32.86 ID:31KcCJ84
3Dの日本語版みたい・・・
>>41 ラプンツェルは日本じゃ劇場公開日が震災翌日だったという不運があったから
単純には比較できないけどね
宣伝もうまくいってるね
>>35 カタカナで発音は難しいが、
レッティッゴーだろ
レディゴーにはならんよ
51 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:07:53.00 ID:PCBfVwot
確かに震災のときだったな ディズニーって気分じゃないね 今はまさにこれから景気上げるって雰囲気の中だから この手の映画には追い風 見終わってもまた行きたくなるミュージカル仕立てと 申し分ない
正直、俺もEDで曲名見るまでなんとなくレディゴーって感じで耳に入ってた
>>36 お前は勘違いで歌詞間違えて歌ってて間違え指摘されても恥ずかしくないの?
俺は恥ずかしいけど
54 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:09:56.51 ID:PCBfVwot
55 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:11:10.01 ID:31KcCJ84
ふと思ったんだが、魔法が外国特有の地味なものじゃなく 日本風の派手派手魔法だなぁ つうかエルサの魔法凄すぎる
>>39 俺が見たのは小学校低学年くらいの子だが、そうだとしたら凄い子供だな
和訳のチープさをディスって英語の歌を替え歌とかw
57 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:15:06.75 ID:31KcCJ84
もう Let It Be でいいじゃん
仮にウェーゼルトン公爵の国やハンスの国が攻めてきても エルサが海面凍らせるだけで勝てちゃうもんな 広場に銅像が建つレベル
59 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:20:09.81 ID:31KcCJ84
レリゴーで正解だと思う
61 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:22:02.33 ID:PCBfVwot
夜は、ちんこだけ冬にしてもらえばいいよ おじいちゃん
62 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:22:53.59 ID:31KcCJ84
Let It Go って手からはなれた風船状態なのね
エルサとナルニアの白い魔女どっちが強いの
「ready goじゃなくてlet it goだぞ、間違えて歌ってると恥ずかしいぞ」 と声をかける事案が発生
>>63 エルサだろ、服まで作れる氷系魔法・・・・
今まで清楚な服ばかり着ていた女の子なら、自由でいいよってなったら ちょっとセクシー系にしてみるよね わかる
>>33 つべで外人の子供がレリゴー歌ってる動画あるから見てこいよ。
それにおまえがレディゴーって聞こえただけで
子供はレッティゴーって歌ってるかもしれないからなw
>>53 おまえは存在自体が恥ずかしいよw
>>64 劇場で ID: Sy3tNBC4 を見かけたら要注意だな
ID: Sy3tNBC4 はおでこにID書いて映画館に行くように
歌詞の間違え指摘されても恥ずかしくない奴がこんなに多いとは驚きw
これはアニメをそのまんま3Dにした感じですごいな まだまだ進化しそうだ
女には圧倒的エルサ人気だけど男からみたらアナが好みって人の方が多いんだ
>>69 X:歌詞の間違え
○:歌詞の間違い
日本語の間違い指摘されたおまえがいちばん恥ずかしいw
たかが子供がくちづさんでる歌の歌詞に目くじら立てて
必死に粘着するおまえがいちばん恥ずかしいw
>>71 おれはエルサの方が好きだな
アナはまだ子供っぽ過ぎる
>>68 let it goとready goを聞き間違えるとかどんだけ耳悪いんだよ
個人的には、もうどうにでもなぁれっw
て歌詞にすれば良かったと思う
清楚系って言うか直接触れたら凍らせちゃうから手袋必須だし、どこかに肌が触れるような露出が出来なかったからねぇ。 だから真夏でもがっちり着込んでガード。 本来ならアナみたいな肩や胸回り出しちゃうドレスらしいドレスだったろうし。 魔法解放後の綺麗な服みたらやっぱりエルサも年頃の女性としてお洒落してみたかったんだろうなぁって思った
>>23 let it goとドリームガールズのlistenは歌詞の意味や内容が似ている
アホの子好きだからアナ派だな でも投票で圧倒的差がついててちょっと哀しいぜ
エルサたそはソバカス無し? 初期設定にはあった
>>73 子供の間違いに目くじら立ててる奴もお前も同類だからw
ちなみに、間違えでも間違いではないからな
>>75 もうどうにでもな〜れ
*゚゚・*+。
| ゚*。
。∩∧∧ *
+ (・ω・`) *+゚
*。ヽ つ*゚*
゙・+。*・゚⊃ +゚
☆ ∪ 。*゚
゙・+。*・゚
"let it go"ってニュアンスとしては「どうにでもなあれ」に意味近いw
t
>>73 おまえも必死に粘着してるように見えるんだが
>>74 オラフ役の人がアナは女の子でエルサは女性ですって言ってたっけ
86 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 18:58:18.58 ID:9bN6iFw/
聖闘士星矢(嘲笑)
背負ってるものが違うとは言え 終盤まで他人を拒絶して逃げるだけだったエルサの方が精神的に幼いのではないか?
あんま深い意味でなく「見た感じ」ってだけだとおも
アナ雪に関してネズミー工作員が跋扈してるらしいなWWWWW 盗作作品だってイメージを覆い被そうとしてるのかw 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
>>75 それは
>>33 に聞けよ
おれに聞かれても困るわw
子供が歌ってる歌の歌詞なんて
ちゃんと聞き取れないほうが普通でしょうが。
それから「間違え」という言葉間違いではないが
一般的ではなくほとんど使われることはない
>>69 の文章も「歌詞の間違い」とするのが正しい使い方です。
>>90 あまりにもしつこいのでディズニージャパンとディズニー本社にメールで通報しておいた。
あとは彼らが判断するでしょう
>>86 SNSでもアナ雪の盗作批判が渦巻いてるんだから諦めろ
多くの人が盗作と感じたんだから、それが真実
@fly1855: Let it goの日本語版、松たか子だったんだ。あの人の歌声好きだ(*'ω')
まぁアナ雪自体はなんか予告編見ると聖闘士星矢のアスガルド編を思い出す感じ。
@n_quaker: 『アナと雪の女王』のあらすじだけ聞くと、『聖闘士星矢』のアスガルド編じゃないかと思う。
@reirei0218: 「アナと雪の女王」
なんかあらすじをざっとみてみたら、「聖闘士星矢」のアスガルド編だったでござる…(笑)
ヒルダとフレアの姉妹。
世界を氷の国に変えてしまった姉を救い出す為に妹が…って(笑)
@kyasarin0112: yahooレビュー見てたら「『聖闘士星矢アニメ版の盗作では』と指摘している方がいますが ハイ!そのとおりですね!」て言ってる人がいてワロタ。アスガルド編知ってる人はそう思っちゃうのかな〜〜><
@uka_kiutaro78: アナと雪の女王観てたら星矢観たくなるよね。
@meenion: おお、言われてみればアスガルド編か。>RT
@karasuguri: アナと雪の女王はセイヤのアスガルド編を思い出します
@mymmelisnus: @alnitro 確かに星矢のアスガルド編だw ヒルダとフレアだっけ? 懐かしい
@Pokokeke: アナと雪の女王のアナとエルサってなんかに似てるなーと思ったら、聖闘士星矢 のヒルダとフレアだった。 @brocadehose: アナと雪の女王。星矢のアスガルド編のパクリ疑惑があるらしい。 確かに設定やデザインちと似てる。 ヒルダとエルサ。 フレアとアナ。 姉は氷を操る力はあるが妹は特別な力はない。 ヒルダとアナな劇中の三角関係が類似。 アナの帽子やおさげがまるでフレア。 @style_of_cool: Disney's Frozen - "Let It Go" Multi-Language Full Sequence 聖闘士星矢のアスガルド編かとオモタ @5_kk212: アナと雪の王女がヒルダ、フレア、ハーゲンに思えてきてソワソワする\(^o^)/ @victoria_178: アスガルド編好きだったから実に興味深い話だった(((^-^)))そうか…言われてみればヒルダとフレアだ…ライオンキングもジャングル大帝か… @nyako502: アナと雪の女王の予告見てるとアスガルド編思い出すんですよね。 @uribafika: @nyako502 ヒルダとフレアみたいですよね∩´`*∩ @nyako502: @uribafika 『姉さん!』って言ってるし、氷のお城ですからね!
女だけど正直姉妹愛よりもアナとクリストフに興味がある 恋愛脳でごめん
ディズニープリンセスのシンデレラストーリーの真逆なんだな 魔法使いの女王を助けるために王子を城に残し姫が冒険にでかけ 白馬の王子様は悪人でキスはプリンセスから 汚い男がプリンセスに見初められる逆シンデレラ
男女の恋愛ならラプンツェルの方が魅力的だな
>>1-89 ネズミー工作員って自演下手だよねw
不自然すぎ
ヤフーレビューでの工作がバレて行き恥かいたのにまだ懲りてないのかw
274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3]
ちょwYahooレビューに工作員大量投入www
役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか
ディズニーも必死だなあ 笑える。
276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3]
うん。
だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが
星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw
工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
なぜかディズニーは日本のアニメからはいくらパクってもいいと思ってるみたいなんだな
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
アンデルセンの雪の女王とは全くぜんぜんストーリー違う 雪の女王はあんなストーリーじゃない 星矢からの盗作を隠すために雪の女王もちだしてるのが下劣 ネズミーっていつもそう ライオンキングのジャングル大帝からの盗作を誤魔化すためにハムレットが下引きとか吹いてたし
つくづく英米って文化レベルが低いよね 聖闘士星矢アスガルド編からパクっていても アスガルド編にあった深みとか全く表現できてない 凍結能力が単なる便利能力になっちゃってる この作品は聖闘士星矢アスガルド編の劣化パクリにすぎない 質の悪い粗悪な劣等品
>>98 本編後、終始イチャイチャしてそうな二人にお姉ちゃん大変そうで心配になるわ・・・・・
>>11 >>12 アナ雪が盗作で叩かれてるからって日本のアニメに逆恨みすんなw
キャラデザとストーリーのダブルでパクってるから黒確定
ピクサーのほうはいままで盗作ってないのに ディズニーのほうは盗作重ね過ぎだな これでまた盗作してくるよ・・・
>>106 お前日本人じゃないんだろ?
ここから消えろ
[アナと雪の女王]紀子さまと眞子さまが鑑賞 May J.「とても光栄」
ディズニー劇場版アニメ「アナと雪の女王」毎日希望奨学金チャリティー上映会が19日、TOHOシネマズ日本橋(東京都中央区)で開催され、秋篠宮妃紀子さまと長女の眞子さまが同映画を鑑賞した。
上映会には日本語版主題歌「Let It Go〜ありのままで〜」を歌う歌手のMay J.さんも同席し「映画が終わった瞬間にお二人から、『すばらしい音楽と歌を楽しませていただきました』というお言葉をいただきまして、とても光栄でした」と語った。
http://news.mynavi.jp/news/2014/03/19/582/
どこまでも盗作を叩かれ糾弾され 社員全員が土下座して謝罪し それでも許されずに永遠に叩かれ続ける これがネズミーという薄汚い盗作企業に科せられた罰だ 甘い顔するとこの盗作企業はまた盗作を繰り返すよ 優れた日本人がネズミーという盗作企業を躾けなきゃ
>>98 クリアナかわいい
クリストフがイケメンじゃない朴訥青年なのがよい
クリストフはクサイらしいからな
欠点は愛があれば直せるのさ
>>90 幼なじみの下男が外世界からきたイケメンな47浪人は星矢のパクリなんだなw
「日本のアニメからパクってもバレねーだろ やっちゃえ」 みたいなネズミーの姿勢がふざけ過ぎ ネット時代を舐めすぎ なんでネズミーって直ぐにパクるんだろ ほんと下劣な会社
とりあえず ネズミーは今回の盗作に関して 謝罪広告と 社員全員の土下座と 社員全員の丸坊主は 実行して欲しいな 盗作を重ねすぎだろ この会社
118 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 19:43:47.66 ID:1nddVAgY
・姉妹が住むのは氷の国 →アレンデールは氷の国じゃない。 ・姉に氷らせる超能力がある →ヒルダは氷の能力じゃない。 ・妹には超能力はない →「超能力がない」がパクリ要素なら、半沢直樹やあまちゃんも星矢のパクリだな。 ・姉が黒化し、妹が助けようとする →エルサは能力を隠そうとしなくなっただけで、黒化はしてないが? ・妹に恋愛イベント(三角関係)発生 →ハーゲンとフレアの関係を氷河が取り持っただけなので、三角関係じゃない。 ・キャラクターのデザイン(髪、服のカラーリング、妹の特徴的なお下げ髪 などなど) → 【髪色】 ヒルダ:銀髪、姉エルサ:茶髪。フレア:金髪、妹アナ:茶髪 【髪形】 ヒルダ:前紙パッツンロング、エルサ:金髪オールバック三つ編 フレア:ウェーブロングヘアー、アナ:お下げ2本 【服装】 ヒルダ:黒い鎧、姉エルサ:青白いドレス フレア:白い民族衣装、アナ:黒と青のドレス ・妹の三角関係の相手は「幼なじみの下男」と「外世界からきたイケメン王子様」 →クリストフは「幼なじみの下男」じゃないし、星矢に「外世界からきたイケメン王子様」 なんていない。
ミュージカルアニメって馬鹿みたい アニメって時点で非現実なんだから 更に歌い始める必要はない おまけにこのアナ雪って作品は 盗作だし
「誤訳だろ」は禁止ねw 誤訳の範囲じゃないからw 誤訳だとしてじゃあ正しい訳を載せてねw
>>118 アニメ映画板のスレでやっぱり盗作だと結論ついてたので転載します
>・姉妹は王女 姉が国を治める
>→国は治めていない 治める前に逃亡した
はあ?姉妹は王女で、ラストでは姉はちゃんと国を治めてるじゃん。
アンデルセン版では少年も少女も一般人だが。
>・姉妹が住むのは氷の国
>→住んでいたのは普通の国 世界が氷で覆われたのは戴冠式後
姉が凍らせた国、だろ。アンデルセン版では、少年少女の国は凍るも凍らないも実在の普通の国だが。
>・姉に氷らせる超能力がある
>・妹には超能力はない
>→「ない」ことが共通点とは言えない
姉だけに凍結という変わった超能力があるってことじゃん。
姉が凍らす能力者なら妹は炎を操れる、なんてえのがありがちな設定だが、そうじゃあないんだよ。
>・姉が黒化し、妹が助けようとする >→姉は黒化していない コントロールできていないだけ 妹は、男と逃げずに、助けようとするんだから、偉いわな。 姉は、国民からすりゃ、理由不明で突然極悪な所業に走ったたわけだから、黒化だろ。 >・妹に恋愛イベント(三角関係)発生 >→三角関係ではない ん?三角関係じゃん。 >・キャラクターのデザイン(髪、服のカラーリング、妹の特徴的なお下げ髪 などなど) >→似ていない 主観的 いや、似てるだろ、主観的に。外国人も似てるって言ってるようだが? >・妹の三角関係の相手は「幼なじみの下男」と「外世界からきたイケメン王子様」 >→三角関係ではない 幼なじみではない ん?三角関係じゃん。 クリストフは一方的な知り合いで、ハーゲンは親衛隊だが、まあ、子供の頃から知ってるって意味ならそうなんじゃね?
荒らしに構うだけ無駄だぜ、無駄
124 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 19:51:32.83 ID:ZAOUBVE7
盗作捏造基地外の哀れな手のひら返しwww 834 見ろ!名無しがゴミのようだ! [sage] 2014/03/12(水) 20:37:02.11 ID:pJmHdkr0 Be: アナ雪は ターゲットとなる層がぼんやりしてて、 ハッキリ見えてこない 最大で累計15億だね それ以上は無理 913 名無シネマさん [sage] 2014/03/21(金) 12:13:31.21 ID:7vz5KxVc Be: アナの宣伝費40億はかかってるな 半分は東宝にとられるとして80億いかなかったら赤字か
>>120 言い逃れすんな盗作ネズミー工作員w
アナ雪の盗作批判は海外発なんだから
細部の違いは翻訳の関係に過ぎないだろ
>>118 >> →ヒルダは氷の能力じゃない。
これいくらなんでも苦しくないか?w
盗作批判から逃れようと苦しい主張しすぎだよおまえw
>>108 またネズミーが雇ったピックルが意味不明なこと言ってるw
日本人だったら盗作を重ねるネズミーを許せないと思うのは当然
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
ネズミーは明らかにピックル雇ってるから 余計むかつく 盗作批判が相当堪えてるなw
ネズミーは腐ってる 盗作してもいつも「知らない」の一点張り 641 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/03/09(日) 17:10:10.95 ID:awGsryNd ライオンキングの時には、作者が日本で暮らしていたから。 アニメーションの仕事上、当然日本のアニメは見ているはずと言われたが、 数年もの長期滞在にも関わらず、ただの一度も日本のアニメは見た事が無いと言い切ってた。 そんな訳はないだろうに、ナディアとか知らないはずは無いと思うよ。 それにもともと、原作から作られている物ばかりだしね。 パクリなんてお手の物でしょう。
130 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 19:58:41.68 ID:PCBfVwot
スルースキルのないやつも同罪だよ
アユ美と雪の女王 公開してもらえるといいね♪
こんな盗作映画見るに値しない でもなんで邦画で食ってる東宝の箱割りは洋画優先なんだろう? この問題いかんによっては東宝は一気に倒産までいくことになるだろうね 東宝という売国メーカーの担当者は 日本のコンテンツメーカー各社に土下座して回るべきだな 東宝は真性の売国企業 演劇でもバカみたいな英米の糞ミュージカル推してるし 劇団四季と同レベルの売国企業>東宝 アンジェリーナ・ジョリーの反日映画はユニバーサル製作 反日ユニバーサル映画を配給してる東宝は許せない 東宝という売国企業は日本のコンテンツを支援している政府にも喧嘩売ってる
昨日観てからありのままでが頭から離れないw 色んな愛の形が描かれてて良かった
焦点なのは アナ雪の盗作という大問題を受けて ネズミーがちゃんと謝罪するかどうか できればネズミー社員全員の土下座くらいは見せて欲しいな 誠意を見せろ この下劣な盗作企業が!
昼に字幕版見たけどこれから吹替版見てくるわ 松の歌聞きたくなったと嫁が申すので
字幕版から見たけど子供トロールの声かわええw 吹き替え版はどんな感じ?
137 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 20:30:08.35 ID:UiODy2XT
アナと雪の女王も 星矢のアスガルド編も 両方観たが、どこがパクりなのか全くわからん 完全に別もんだろ
でも確かに雪の女王よりは星矢に近いねw
洋画は字幕派だけど今回は歌目当てに吹き替え版観てきた。 これは絶対劇場で観るのが正解だと思った。 エルサの表情の細かい変化が大画面だとよく分かる。 3D字幕版も観たいなー。遠征するしかないけども。
>>139 遠征してでも3Dは見ておいたほうがいいよ
セイヤセイヤ言うから 「アナ王女と結婚しアレンデールを支配しようと願った僕が間違っていたのだ…」滝涙 なハンスを思い浮かべてしまった
今日は活動時間が早いなー。 三連休に他にやることないんかね。哀れ。
某所の東宝シネマズ行ってきたんだが、「アナのお客様は左側、モグラのお客様は右側からお入り下さーい。」 ってお姉さんが叫んでてなんかカオスだった
ディズニーが“真実の愛”を「男女の恋愛以外」でやる、それも血の繋がった兄弟で。 って聞いた時、ディズニーとしては珍しい事するなと思った ディズニーおろか業界でも初だった長編アニメ作品「白雪姫」からしてディズニーは男女の恋愛に真実の愛を見出だしているし。 それに割とディズニーは血の繋がりがある兄弟を平気で陥れたりする事が多い上改心和解なんてほぼなし(まあそういうことするのはほぼヴィランだからしょうがないけどな!) “兄弟愛”を主題にしたブラザー・ベアすら血の繋がりのある兄弟じゃない(ナルニア国は兄弟愛が主題ではないし) ディズニー自ら自分自身やりがちなお決まりを外したのは評価したい。
男女の恋愛つけどシンデレラは辿りつく先は王子だけど 物語的にはネズミの尽力がメインだし そこまで固執したイメージはないな
兄弟による真実の愛? 兄弟みんな同じ血液型で輸血するとか?
147 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 21:25:52.88 ID:swt/um1G
この映画h姉妹で観に行くと気まずくなるの?
148 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 21:31:46.25 ID:PCBfVwot
H姉妹 はぁ はぁ
>>147 昔は仲良かったけど今は疎遠になってた姉妹が再び仲良くなる
なんで気まずくなるんだ
姉妹で男を取り合う話でもないし
ハンスがどうしても悪く見えないから困った。 いや確かに悪いんださどさ…ハンスに愛あれ
>154 あそこの部分はよく聞くと打楽器もリズミカルでいいよね
>>156 コントラバスとかベースのリズムいいよね
あの髪解く時のエルサかわいいよね ようつべで一時停止したら微妙に前髪中分けっぽい感じになってるときもあってかわいいかったな あの髪型のまま前髪おろしたエルサみたかった
>>79 動画観てから劇場いったら姉妹ともにソバカスあった
吹替版見てきた 字幕版の方が素直に笑えた 吹替版はなんか笑いのツボんとこのセリフが変 一番の違和感はアナが崖から飛び降りる所だな 吹替版しか見てない人には、3で飛べって言ったのに何が起きたの?って感じだろw
161 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 23:07:23.39 ID:S5HsTjkU
また男女愛が国を救うオチだと思ってたら姉妹愛が解決しててワロタ ラプンツェルとユージーンが何処かに居るって分かってたのに見入っててそれどころじゃなかった 今回は吹き替えだったけど今回は大成功だったと思う
まともな日本人なら盗作ネズミーを許さない
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
「食品偽装しても罰せられない企業、ディズニーランドの正体は!?」
http://otisdury.blog.fc2.com/blog-entry-171.html
この盗作アニメの予告 腹立つな 盗作アニメの分際で アンデルセン原作だとか 全く新しい物語とか 喧嘩売ってるのか?
ミュージカルパートの雰囲気はどうなん?>吹き替え版
>>165 いまさらそれを聞きますか?!って感じw
さやか&お松、すごくいいよ。
お松は予想内、さやかが予想外にとてもいい。歌も演技も。
男性陣は安定の良さ。
盗作を松たか子マンセーで誤魔化せると思ってるネズミーって・・・ 馬鹿? かえってもっと腹立つわ
魔法使って城作ってる時の表情なんて子供みたい 松の声だから妙齢に感じるがエルサですらまだ20歳 爺さんからすれば赤子も同然だからな 可愛く見えるだろ?
アナ雪って盗作映画に限らず 別に映画に限らず 小説 テレビ番組 音楽 演劇 ゲーム ありとあらゆるジャンルで英米のコンテンツって日本で終わってるからね 日本人はもともと無理して海外のセンスにチャンネル合わせてやってたの それが日本人が無理して海外のセンスにチャンネル合わせなくなってきた もう英米のコンテンツは全て日本では終わってる 若い人ほど日本大好きで英米のコンテンツに興味ないの
某ニコニコサイトでは髪がボサボサの方が良いなんて声あるが 纏まってる方が丸みがあって可愛いかったな まぁ女はお堅いあの髪型を嫌いそうなので仕方ないとは思うが
これは雪の女王が原作とか吹いてるけど、実際は違うよ
雪の女王はこんなストーリーじゃない
明らかにこのディズニー・アニメは星矢からパクってる
ハリウッドが日本のアニメからパクるようになった背景
↓
「ハリウッドはネタ切れ」 ジャームズ・キャメロンが苦言
http://news.ameba.jp/20110112-78/ 【写真】ボードゲームの映画化はネタ切れの証拠!?
「アバター」(09)で3Dブームに火を付けたジェームズ・キャメロン監督がハリウッドの現状について苦言を呈している。
【関連写真】J・キャメロンが肉体の芸術「シルク・ド・ソレイユ」を3D映画化!
SCREENRANTによると、キャメロンは往年の人気ボードゲーム“バトルシップ”が映画化されることを引き合いに出し、
ハリウッドが現在“ネタ切れの危機”に直面していることを示唆した。
キャメロンは「我々はストーリーの危機に瀕している。“バトルシップ”を映画化するなんてまったく馬鹿げたことだ。
業界ではシリーズがブランド化されることの大切さを誰もが知っている。『ハリー・ポッター』や『スパイダーマン』などがいい例だよ。
だが、シリーズ化には問題もある。長くなるほどつまらなくなるんだ」と、ヒットシリーズの長期化にも警鐘を鳴らす。
たしかに、ここ数年ハリウッドでは前章や続編、リメイクが大流行しており、オリジナリティの欠如と言われても仕方がないといえるだろう。
しかし、やり玉に挙げられた「Battleship(原題)」は公開前の映画であり、少々かわいそうな気も…。よほどこのボードゲームが好きだったのだろうか?
ちなみにこの映画の全米公開は2012年5月の予定。
ところで、そんなキャメロンは昨年、肉体のパフォーマンス集団シルク・ド・ソレイユの3D映画化をプロデュースすることが決定した。
ボードゲームはダメだけどシルク・ド・ソレイユはOK!?
174 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/22(土) 23:52:23.83 ID:S5HsTjkU
最初はエルサ見たさで見に行ったけど見てるうちに段々アナの方が好きになってきた
>>聖闘士星矢アスガルド編は、アニメのオリジナルシリーズで、 >>星矢シリーズの中でも権利は複雑になっている。 そういうの見越して盗作したんだろうね ほんと卑怯で下劣な会社! ネズミーって大嫌いだわ
今、幻魔大戦見返してたけど 意外とアーティスティックな演出が多いんだよね、あの作品って 冒頭の預言者の暗黒舞踏みたいな動きとか やっぱり日本のコンテンツって引き出し多い ハリウッドってもってこれる文化的なソースか貧弱 だから底が浅い 特にアニメにそれが顕著 だから日本のアニメからよくパクるんだろうな このアナ雪って盗作作品とか!
>>169 本家の声優のイディナさんは42歳
松たか子さんじゅうろく歳
今日の予約状況もすごいな。 明日も満席続きだろう。 平日レイトで日本橋行こう。
吹き替え版観てきた。 劇場版予告ロングバージョンの、ありのー♪ままのー♪(レリゴー♪レリゴー♪) のシーンがクライマックスで、あとは退屈な展開だったけれど、音楽と映像が素晴らしく、 それなりに楽しめた。 エンタメとしては「風立ちぬ」より明らかに満足度は高いし、アカデミー賞も頷ける出来。 松たか子や神田沙也加、ピエール瀧等のアフレコも全く違和感がなくてびっくり。 ただし、個人的に、満足度はシュガーラッシュの方が良かったと思う。
ストーリーが雑だよね。 展開が駆け足で強引。 説明や演出が足りない。 映像と音楽は文句なしだね。 アカデミー賞は自分も納得。 明らかにエンターテイメントとしては上だし。
投票エルサとアナあんなに差がつくと思わなかった エルサ派の自分が言うのもなんだけどアナも十分魅力的なのにな 影のあるヒロインの方が人気出る傾向がこの作品にも反映されてるのかな
クリストフが氷をお城に持ってくる係に任命されていたけど、 エルザが元気なうちは全く必要ない仕事のような・・・ まあ、口実なんだろうけどさ。 ちなみに、雪のない時期でもソリって使えるもんなの?
特番で監督は「とにかくストーリーが大事で何度も練り直した」と言ってた割にアレだよねw まぁミュージカルにとっちゃストーリーは大して重要じゃないと思う テーマ(愛=自己犠牲)がわかりやすい点はいいと思った
>>184 冒頭の描写みると常に雪山っぽい
ソリがないと何処にも行けなさそうだ
特番見て気づいたけど、エルザ役の人って魔法にかけられてのナンシーなのね。 超一流歌手みたいに言ってたけど、魔法にかけられてでは全然歌ってなかったじゃん。 贅沢なキャスティングだったのか、話を盛ってるのか、どっちなんだ。
188 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 02:24:15.77 ID:lzgAaSxt
エルサはなんたってみんなが憧れるプリンセスだからなぁ アナはヒロインって感じだけれど パレードで見れるのは何年後かな・・・
今月のディズニーファンにアメリカのディズニーパークのエルサ&アナの写真が さすが欧米人は再現度高い
>>186 そういや、冒頭は氷を切り出すシーンだった。
山の方では使えるのか。
うちの娘はこの映画気に入ってたけど、ディズニープリンセスには食い込めなさそうな感じ。
ラプンツェルとか白雪姫辺りと入れ替えでグッズに入ってくれるかな?
ティアナは生き残ってほしいけど、戦力外かなー。
しかし、映画館で売ってるグッズがマフラータオルのみってのはどうなのよ。
季節外れにも程があるだろ。ディズニーストアに行くから良いけどさ。
ネズミーは盗作の罪を重ねすぎ ネズミー社員全員が丸坊主になって 土下座して盗作の謝罪しろ
ネズミーはわかってないな
ライオンキング等の盗作で
ネズミーのブランドイメージが被った損害額はその程度のヒットで取り返せる額じゃない
何千億単位だよ
アナ雪の盗作批判だってライオンキング等の時のネズミーの対応の不味さがバックボーンにあるんだから
盗作ネズミーに対して沸々と盛り上がる日本人の怒りは絶対にいつか爆発するよ
その前兆は見えてる
ネズミーが盗作したのはライオンキングとアナ雪だけじゃない
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
「食品偽装しても罰せられない企業、ディズニーランドの正体は!?」
http://otisdury.blog.fc2.com/blog-entry-171.html
アメリカへの嫌悪は最近のネットでは普通 だから日本の男は洋画離れしてる ただ、マンコという劣等種族は盗作作品だろうと平然と海外の文化に股開くから それが問題
やっぱり割とみんなストーリーは微妙だった人少なくないんだなwww 俺もそれぞれの要素は悪くないのに詰め込みすぎた感があった。 エルサ派の俺としてはなんかエルサのすごく優しい性格の割に扱いが不敏すぎて泣いた。 どうせならもうちょっと冷たくなってもいいとおもったよ。 あと、日本語歌詞は元の歌詞とニュアンス違うんだな… 「これでいいの」とか言ってる割に未だに力を怖がっているエルサに違和感感じてたんだよなあ、納得
ネタに合わせて韓国disったり米国disったり忙しいな ネトウヨってただの日本企業のステマか
だいたいなんで洋画って 吹き替え版 字幕版 3D 吹き替え版 3D 字幕版 みたいに複数のパターンで箱抑えちゃうの? そのあたり、邦画に対してアンフェアだし法規制するべきじゃないか? これでは自国映画優遇どころか 外国映画優遇してるのも同然だよな 洋画が複数パターンで箱を独占しちゃうのに対して法規制は必須だろうね 吹き替えか字幕か、どっちか一つで十分だろ なんでこんな不平等がいままで認められてきたんだろう? 洋画が複数パターンで公開して箱占拠しちゃったら 自国の映画が不利になるじゃんか コンテンツ支援してる国の方針にも反逆している行為だし アナという盗作映画は洋画の複数パターンを法規制ないし規制するいい切っ掛けになったかもな
>>197 ネズミーのステマ丸出しの姿勢が舐めてる
アナ雪に関してネズミー工作員が跋扈してるらしいなWWWWW
盗作作品だってイメージを覆い被そうとしてるのかw
274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3]
ちょwYahooレビューに工作員大量投入www
役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか
ディズニーも必死だなあ 笑える。
276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3]
うん。
だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが
星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw
工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
エルサー 明日2回目会いに行くよー
図星か
とうとうディズニー工作員が盗作批判に逆ギレしてジャップとかいいはじめたw 942 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2014/03/13(木) 08:27:35.18 ID:PgL65tKW0 盗作とかいってるジャップ笑える もしパクリの指摘し合ったら明らかに日本の文化の方が恥さらすのにw 一万歩譲ってパクリの場合があったとしても この映画の様に技術、センス、売り上げ全てにおいてジャップ作品をうわまっている。 つまりアメリカはセイントセイヤを作れるがジャップにはこの映画を作るのは無理ってことだ この事が決定的な差だという事に島国情弱ガラパゴスジャップは気づいていない
>>201 バーカ
だいたいこのアナ雪って盗作アニメのサイト自体
ヤフーレビューとTwitterのリンク貼って
大絶賛が続々!とか煽ってネズミーの雇ったピックルが工作してるのバレバレじゃんw
徹底的に下劣なんだよ
このネズミーって盗作企業は
ごめんなさい レリゴーありのままで大好きなんだけどティアラ掴み睨んで遠投→握りこぶし の一連の動きで ム ロ フ シ w とか思ってクスリとしてしまうwただの砲丸投げの偏見なイメージなんだが
大コケぶりがスゴすぎるハリウッド映画「47RONIN」
http://www.asagei.com/18899 ↑
こういう男向けの作品はハリウッドがどんなに煽ろうと全部コケる
日本の男はもうハリウッドを完全に見放してるから
なのに日本の女って
低能だわ
使えないわ
売国だわ
救いようがないな
こんな盗作アニメ観に行くとか・・・
考えられんわ
>>33 TOEIC900点の俺から説明させてくれ
母音の前のTはライトTやライトDと呼ばれてネイティブにもDに近い発音と認識されてる
このライトTは日本語ではラリルレロの発音に一番近いかな
まあ正確にはラリルレロに濁点付けたような発音なんだけど
例えばシャラップって言葉聞いた事あると思うけどこれはshut upのTが母音の前にあるので日本語で言うラやダに近い音になってる
他にもベターがベラーとかノットアットオールがナラロールに聞こえたりとか母音の前にあるTはほぼ全部この変化をするね
Let it goの歌詞には他にもRのリンキング、mountainの特殊発音、girlの特殊発音とか日本では習わないけどネイティブが普通に使ってる発音がいっぱいあるよ
いないと思うけどそれらの発音について聞きたいって人はレスください
207 :
↑ :2014/03/23(日) 03:43:33.65 ID:Wp46yDFs
オマエはアニメ映画といえば「風を見た少年」だもんなwwww
なんかハリウッドって こちらがチヤホヤすると思い上がって 反日映画とか 盗作映画とか作ってくるし もうここまで意識が違うと、話になんないよね
>>206 勉強になりました。
発音についてもうチョイ聞いてみたいです。
まうえん
コピペ野郎の通報乙!
通報ディズニーにしたら? これだけしつこいと動いてくれるかもしれない
えっと・・・つまりレリゴーが正解ってこと?
ビートルズで言うと れりっびー、れっりっびーぃ、れっりびいぃ〜、れりっびー♪
松たかこのれりごーうまうま 本家より断然好きだ リプライズ、とびら開けても日本語バーションの方が断然好き 雪だるまつくろうと生まれてはじめては本家の方が好き
松もいいとは思うけど 声量がだんち
まあ、字幕版も吹き替え版も楽しめる作品だな
>>183 何が違反なの?
海賊版じゃないでしょ。
それとも出品者?
>>211 文章書くの苦手なんで分かり難かったらすいません
まずRのリンキングですけどこれも母音の前にRが来たときに起きる発音変化です
Let it goの歌詞だと
Here I sand and here I'll stayのところです
カタナカナで書くと
ヒア ライ スタン ダン ヒア ライル ステイって感じで聞こえると思います
他にもmy power 〜 the air into the groundのところでもエア リントゥー ザ グラウンドって聞こえると思います
これもライトTの様に母音の前にRが来る場合はネイティブはほぼこの発音をします
フォーエバーの事をフォレバーと言っているのを聞いた事があるかもしれないけどこれも同じです
ちなみにライトTとRのリンキングだけ特殊な発音をするってだけで母音の後に子音が来た場合、リンキングは必ず起きます
The wind is
ザ ウィンディズ
storm inside
ストーミンサイド
って感じです。普通のリンキングに関しては学校で習った人もいるかもしれないです
マウンテン トゥナイトって真正直に歌おうとすると尺合わないもんな マウントって略せばいいのかな?
>>222 違います
それはまたややこしいんですけど
t 母音 nの特殊発音ってやつなんです
マジで40歳からでも英語始めようかな 字幕なしで映画見たい
>>222 また説明すると長くなるので発音だけ言っておきますね
マウンテンは普通、辞書通りには発音されずにマウッンーと発音されます
カタカナで書くのは難しいですけどマウンtまで普通に発音してtで上側にくっつけた舌を離さないままテンを発音する感じです
歌の中では普通にマウンーって聞こえると思います
このパターンは
forgotten
フォーガッンー
cotton
カッンー
とかがあります。信じられないかもしれませんがネイティブなら公式の場でもほぼこう発音します。
226 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 08:30:45.50 ID:duA1TGag
>>216 オレ子供のころ、そこが『ゲリピー、ゲリピー』に聞こえて笑いそうになったわ。
>>221 ありがとう。勉強になるな。
鼻歌で歌ってるとAnd I'll rise like the break of dawnの
And I'll rise like the この部分が上手く歌えないんだけどコツとかある?
>>227 カタカナで書くのは無理があるけど
エァンダイル ライズ ライカ ブレイコ ドーン
って感じかな
andにも強形と弱形ってのがあってここでは強形だからよくアとエの間とか呼ばれてる音になってる
bagとかのaと同じやつ
like theの発音が一番難しいけどこれはライカでいいと思う。実際にはライカのカで舌先を噛むんだけど
それからこれは信じられないかもしれないけどofにも弱形と強形があって弱形はfを発音しないからブレイコ ドーンでいいよ
まあfとdの子音が重なって、子音欠落って見てもいいけどどっちにしてもfは発音しないでいいよ
kind of の事をカインダって言うけどこれが弱形ofの代表かな
一応ちゃんとした辞書ならandやofの強弱発音両方載ってるから調べてみて
おもしろいよ
>>230 > ライカのカで舌先を噛むんだけど
カで舌先は噛めないなw
それにライカだと like a でしょ
氷の城建設の最後の扉が閉まる前のエルサの表情が凄くいい
>>233 クの直後に噛んで見て
噛むって言ってもthの発音だからガブリって噛まないよ。舌先だけ
ライクァって聞こえるでしょ?
ただすごく難しいからライカでいいと思うよ
3D吹き替えが観たいのに何でやってくれないんだよ まぁうちの地域はどっちも2Dしかやってなくてそれ以前の問題だけど 何でこんなに3D上映渋ってるのか理解出来ない
>>232 もって無いよ
外大出身で音韻論が大好きだったってだけです
>>187 BWミュージカル好きなら名前聞いた瞬間に歌声と当たり役が脳裏にぱっと浮かぶレベル。
大ヒットミュージカルRentとWickedの初演キャストでトニー賞を前者でノミネート、
後者で受賞って点でミュージカルスターとしては上々すぎる経歴。
彼女が出演して歌ってる映像作品なら映画版RentかGleeあたりが日本では有名かな。
なんかvagina monologueとかいう舞台で気になった記憶がある
240 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 10:06:37.97 ID:tyYfFZC/
>>177 幻魔大戦 ワンシーンまるまるレイダースのパクリあるんだけど
金田さん作画の溶解シーンなんだけどさ。
言い訳は?
>>235 ごめん
おれ英語ちゃんと発音できるんだわ
Like the を ライカ と発音させることに抵抗があっただけ
ちょいちょい笑い取ってくるから子供と一緒に見ても飽きないな
>>235 それとthの発音を教える時に
舌を噛むとか舌先を噛むとかいう表現がよく使われるけど
実際にはたとえば THE を単独で発音するときでさえ噛まないよね。
舌先を上の前歯の裏の下側にあてて(舌先の半分くらいは歯の下に出てる状態)
空気を吹出すって感じだよね
>>244 まあ噛むってのは大袈裟かもしれないけど、舌が上の歯だけにしか付いてなかったら別の発音になっちゃうよ
ちゃんと上の歯にも下の歯にも当てるから噛むって表現は適切なんじゃない?
>>166 d
それじゃ時間もあるし、今度は吹き替えで見てみるかな
3Dじゃなきゃ近場で足りるし
貿易相手国のヅラ公爵と、シュガーラッシュのキャンディ大王の吹き替えは同じ人だったんだな。 役回りも支離滅裂な言動もそっくりなんだけど、ディズニーキャラの固定ポジションなのかな?
ディズニーのモデラーの番組やってるよー アナは背景を担当したんだって
250 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 10:47:32.71 ID:LpKtSfX4
映画館で客に大合唱させようとしてる 誘導型CMキモい
レリゴー レリゴー キャンホェリバッエニィモァアー レリゴー レリゴー チュナーウェアァンスラァムダッダァアー アァイドォンケァー ワッディゴォインチューセー レッダッストゥームレーイジオーン ダコルネババッッミエニウェー www
253 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 11:15:48.65 ID:fRiwYNYG
>>242 ネスカフェのCMで
最後に女性がジョージクルーニーデッサイっていってるけど
あれ映画のスペルだと何?
レリゴー レリゴー アインワンウィザウィンダンスカァアァイ レリゴー レリゴー ヤーネェバァシーミークラァアァイ
>>225 ありがとー
あーいや、信じられないとは全然思わないよ
カッンとか、感覚的にはわかるしよく聞こえる音だなと思う
それと同じか、納得
でも「自分で発音する時にとっさにはうまく真似できない」から、
再現するコツとかあるかなー、みたいな
字幕見ながら概ねヒアリング可能なんだが、喋る方がなかなか…
レリゴー レリゴー アンダッラィザックブレィクオッダッッアァー レリゴー レリゴー クラッパーフェッグァーリズゴォーン よしみんなで合唱しようw
>>240 エルファバとエルサ
同じ声な上に力をコントロールできない魔法使いって点でイメージかぶるんだよね
>>160 もともとはなんて言ってたの?
「フリーズ!」を「スリー!」って聞き間違えたとか?
目がデカイのて日本のアニメや漫画のキャラの影響? なんか気持ち悪い
>>184 女王陛下は魔法以外の公務で分単位のスケジュールなんですよ!
>>245 > 舌が上の歯だけにしか付いてなかったら別の発音になっちゃうよ
いやいや
ちゃんと読んでくれよ
>舌先を上の前歯の裏の下側にあてて(舌先の半分くらいは歯の下に出てる状態)
上記のような舌の位置では舌の先の下半分は
必然的に舌の歯に「触れて」いるよ
「噛む」と「触れている」
または
「噛む」と「当てる」
は違うよ。
簡単に言うならば少しあけた前歯の隙間に
舌の先をつっこむように当てるって感じだな。
決して「噛む」ではない。
>>255 英語に限らず外国語を話すには真似するのがいちばん。
ヒアリングができてるんだからそのとおり真似して発音すればいいよ。
>>225 の人の解説は確かにわかりやすいがあくまでも日本語表記。
英語の発音を完璧に日本語表記することは不可能なので
聞こえた通り発音する努力をすればいい。
アメリカ人の子供はそうやって英語を覚えてちゃんと発音できるように
なるんだから、日本人の大人だって不可能じゃないよ。
アメリカ人に発音できて日本人に発音できない音声はひとつもないよ。
まあフランス語の「R」みたいに超難しい音もあるけどそれも繰り返し練習すれば
自然に発音できるようになる。おれも大学1年のときに初めてフランス語を勉強したが
2年になったらふつうに発音できてたし。
なんかめんどくさい感じが子供の発音注意野郎に似てるwww
英語で歌えるようになった\(^o^)/ ここが一番難しい And I'll rise like the break of dawn. エーンドゥアイゥラ(巻き舌)イズ、ラ(前歯裏に舌付ける)イッザ(上下歯の隙間に舌先)ブレ(巻き舌)イコブ(下唇に前歯付ける)ドーン
>>264 勘違いすんな
おれは子供の発音を注意してたやつを批判してたやつだよ
続編があったらエルサに恋人作るのかな 成人するまで恋も知らず妹に先越されたから幸せになって欲しいけど能力が遺伝するの恐れて結婚とかしなさそうなんだよね
>>267 勘違いすんな
子供の発音注意野郎に「似てる」って言われてるだけだよ。同一人物なんて言ってない。
270 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 13:39:06.98 ID:Knd74Tnu
>>268 アナ、クリストフの娘とエルサの物語になったり
>>270 アナたちの娘とエルサの話かぁ、それもありそうだね。
リトルマーメイドみたいに次世代の話でもいいな。
いっそアナの娘に風使いとかの魔法の力備わってて、魔法の力に悩むアナ娘にエルサが力の導き手として登場とかでもいいな。
それだとエルサ独身でアナ娘が世継ぎの王女になる感じになりそうだけど。
ヒットしたから、で安易に続編ができる風潮はあんま好きじゃないなあ バックトゥザフューチャー系とか指輪物語系とか、最初から何部作って銘打たれてるのはいい だからトイストーリーの続編も、最初は観なかった 最終的に全部繋がって、3が一番面白いと思ったから結果オーライなんだが ジャンプみたいに続きを求められることに価値を見出されるよりも、 一本の作品として完結してて欲しいなー、なんて、古い考え方かね だからラプンツェルと裏設定で繋がってるなんて噂もガセであって欲しい
続編じゃなくていいからミュージカルパートがある映画をたまに作ってくれたらいい
>>262 聞こえた通りに言うのがいい、のはわかる
細かい発音気にするよりも、大雑把にそれっぽく言う方が現地の人にも通じる
>>258 木が飛んできたからtree!って言ったのを
threeと聞き間違えてダイブした
>>262 >>225 の発音って英語できる人からしたら常識なの?
今ゾンビーズのsummer time聞いたんだけど確かにコットンの事カッンーって言ってるわ
277 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 14:56:33.11 ID:n4qvUooI
>>272 でもスタッフが「またやりたい」って思ってるなら、その情熱を注いで欲しいな
ヒットしたから続編、というより、作り手にとっても素晴らしい体験だから「またやりたい」ってなるんだと思う
ロペス夫妻のアカデミー賞でのスピーチはまさしくそういう感じだった
>>272 ラプンツェルとかのは一種のファンサービスなんじゃないの
ちょろっと他作品のキャラが登場するなんてのは前々からあったことだし
作ってる側もそこまで深く考えてなさそうな気がするけど
ディズニーの続編は劇場ではやらないでしょ ほとんどの人は続きがあることもしらないファンサービス的な感じ
>>276 常識っていうか言われてみればそうやって言うわ
ただイギリス英語だともっとローマ字読みに近いんだけどね
これはアメリカカナダ英語の話
>>278 そういえばノートルダムの鐘にもベルが出てたね
ファンサービスと遊び心だな
>>238 ,240
サンクス。凄い人なんだ。
魔法にかけられてでは歌っちゃうヒロインに対して歌わない現実世界の人だったので、
あれれ、そうだったの?って感じだったよ。
どっちも吹き替え版を見ているので声は聴いていないけど、眉毛で気づいた。
>>268 エルサの孫娘に能力を隔世遺伝して欲しい。
孫娘がエルサを エルサおばあさまと慕うシーンがみたい
>>278 いや、カメオ出演のことじゃなくて
それは全然気になんないつか見つけて嬉しかった
アナ母とラプ母が親戚とかいうやつの方
映画の劇中歌で声量がないとか言ってるのって何だろう? 録音して、さらにある程度加工してるんだから 本来の歌手の声量とは別モノだと思うんだけど… それとも、バズーカ唱法=声量とでも思ってるとか?
>>280 他にも辞書通りに発音しないのいっぱいあるんだろうね
日本人が象をぞー、塔をとーって言うみたいなもんか
>>283 隔世遺伝かーそもそもエルサの能力は何処から来たんだろ
顔はママ似だけど髪の色は両親と違うから下手したらママの不貞を疑われるとこだよねw
言いたいことも出てくる作品だけど何となくまた観たくなる Love is an Open Doorの場面で、車で歌ってる夫婦の顔が浮かんできて困ったw
見終わったあと気分よくなるね 雪が溶けてく場面好きだー
ディズニー作品によく居る ちょっと意地悪なお姉さんや妹を子ども扱いするお姉ちゃん エルサが女子に受けたのはそのどれでもないからだろうね まぁハンスとの即日婚は拒んだがそれ以外は理解ある姉 ディズニーでは新しい姉象となっている
ディズニーに限らず童話って末っ子がいい子で 兄や姉が悪者になることが多いね これは姉はいい子だし末っ子のハンスは悪役だし
>>290 エルサ「ぱおーん」
という冗談はさておいて昨日レイトで別の映画に行ったんでけど
地方都市のシネコンで九時台のアナの上映ものすごい数の
女性客だった。発券機に並んでたんだけど四台とも前のお客さんは
アナ買ってた。時間になって流れていく人達女性同士のお客さん
結構多かったなぁ。
293 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 16:35:30.23 ID:Knd74Tnu
>>290 ハウル原作はそういった物語に対する一種のアンチテーゼだったが
宮崎がぶっこわした
そういやナイトショーを見に行ったんだが 3D字幕を幼児が見に来ててどうなんだろう 終わりが23時だし、3Dメガネもうーんと思ったが まあ、余計なお世話ってやつかな
>>294 地方条例でアウト。
中学生以下は終映時間が午後十一時を過ぎる映画は
保護者同伴でも駄目。
3D字幕版見てきた 氷と雪の映像凄いわー。これは3D劇場で見るべき。 ストーリーは薄いとあまり評判良くないようだけど ディズニー王道の王子様のキスの?→クリストフの愛?→真実の愛とは・・・ という展開は好みだった。 前半のミュージカル前回の部分も好きだけど、クリストフ出てからのシリアスパート好きだわ。
ストーリー評判悪くないよ 話薄いという人が何度も書いてるだけ
>>296 ただ残念ながら3D劇場少ないんだよね−。
地方都市のシネコンでは無かったので
県庁所在地の車で一時間の隣市まで
行ってみました。
ただ、たしかに一番の問題である、「エルサがどうやって力をコントロールするか」 という点がイマイチ説明されないまま、忙しくハッピーエンドで終わってしまった感はあるかも。 大人からみると、オラフパートとか減らしてラストの展開に時間さいてほしかったかも。
>>295 条例で駄目なら、その条例のある地域の映画館は
終了時間から逆算して小中学生以下にはチケット売らないんじゃないかな?
そういった条例のない地域だったと思われ
>>300 長野県かなぁ。
長野以外は法律整備されてます。
ディズニーに続編ってラプンツェルが今度やりますよくらいじゃないの ピクサーは続編多いけどメリダはしょぼかったからなあ
ラセターってのがすごい天才で、じゃあなんで監督やらないかというと 数本を同時に抱えていて現場は部下に任せてるかららしい。 この人の鶴の一声で、当初悪役だった雪の女王が、心に傷を持ったいい人に変更になったり。
脚本が駆け足ですっ飛ばしがあるせいでわかりづらいけど多少シーンではテーマ描写はあるのかな。 それだけにもったいない部分なんだけど。 愛とは時に自分よりも他者を大切にする心、大切に思うから身を引く愛もある。 傍にいて愛を囁くだけが愛ではないと知ったからアナは自分の幸せである愛してくれる男性の腕に飛びこむ選択ではなく姉を庇った。 エルサは自己犠牲の心はあれど心を開き信じる心が足りないが故、逃避。 アナの変わらない自分への信愛を知り、力への恐怖と人から恐れられ忌み嫌われる恐怖に打ち勝って信じる心を得て、真の愛を知る。 姉妹それぞれ愛を知りあい、愛を得あう。 よってアナの魔法が解け、エルサも魔法を使いこなせるようになる。 この大事な真実の愛をえる所が前半の丁寧さに比べて雑な感じがしてならない。
長野県のシネマライツだって、 「終了が23時過ぎになる場合、親同伴でも入れません」だったけどなあ 実際その時間に子どもと行ったことないからわからない
>>302 メリダは某AKBのせい?で日本では客入り悪かったけど
世界的にはそこそこ人入ってたんじゃなかったっけ
アナは利他行為見せるけどエルサは終始受け身でなんにもしないんだよね だからトラウマ乗り越えましたって言われてもナンダカナっていう 互いに利他的行為を見せたラプンツェルとユージーンに軍配
エルサはもともと完全な悪役で、それで全体のプロット作ったのに ラセターがエルサのテーマソングを聞いて急に善人に変更してしまったから物語としての力強さが消えたんだよ
>>308 エルサの利他行為は分身であるオラフが担当
むしろ直接エルサにやらせなかったのが
にくい演出だと思った
>>307 AKBのせいとか関係ないよ
洋画や宣伝がうまく乗ってるものしかヒットできない
ピクサーはおもちゃ系が受けるね
>>307 そうだね
前作より微減してるけど日本でコケた分くらいの差だわw
大島優子に全ての責任を押しつけるのはちょっと言い過ぎかと
どちらかというとキャラの造形が日本人に受け入れられなかったせいかなぁ
世界興収
カーズ2 $559,852,396
メリダ $538,983,207
>>309 エルサが単なる悪役だったら
白雪姫から続く、ディズニーのありきたりストーリーでつまらなかったね。
そこを一捻り二捻りしたのは大正解だわ。
真実の愛について悟ったとたん、エルサは急に自信満ち溢れた顔で魔法を解いたけど、 自分としては、できれば魔法を解く直前に、力が制御可能になったことを自覚するシーン (なにか目の前の物を溶かして試してみるとか)と、 それに対する驚きと喜びと感謝の表現があるとよかったなと思う。 Wヒロインっていうのはいいんだけど、主役が2人になったわけだから、 従来のプリンセス物の2倍の上映時間とは言わないけど、尺ををもう少しだけ長くするか、 イベント数(歌場面など)を再考しないと、尺が足りなくなるのかも。
>>310 それはもうエルサの行為じゃなくてオラフの行為だよ
重要なのはキモチじゃなくて常に行為なんだよ
欠点があったっていいじゃないか 受け身のエルサも自ら行動できるようになるよ そういうラストだろ
気ままに自由奔放に生きてきた妹と違って、長女のエルサは いつか王位を継承する者として、色々責任の重さとか重圧とか感じて生きてきたんだろうなと 単に魔力のことだけじゃなくて、そういう重さも感じる曲だね、Let it goは。 常に受け身だったエルサが自分から動けるようにまるまでの物語でもあるね。
と、いっても人を近づけないことが彼女が出来た ただ一つの行為だしねぇ その状態を脱却するのがEDなので
まぁ確かに後半のまとめ方はちょっと急で粗っぽかったわな アナが死んだと聞いて遺体を確認しなかったり湖で瀕死のアナが登場しても城のおっさんたちが反応しなかったり エルサの愛よ!も唐突だった でもこまけーことはいいんだよ!って言える映画だった
>>315 オラフの行為をどこまでエルサのそれと重ね合わせるのかは
各々解釈に委ねられてる部分だと思う
つーか、ずっとアナを遠ざけてたのだってエルサの利他行為じゃね?
思慮深く優等生なエルサと、考えるよりまず先に行動に走るアナとの
性格から来る行動の違いなだけで
両者とも誰かのために犠牲になろうとしてたことには変わりないよ
>>262 聞いた通りがいえなくて苦労する人がいるのは
幼児の段階で母語として一定程度聞かなかった音韻を
脳が聞き取れなくなるから
聞いた通り→(母語として脳に収まっていないから)聞き取れない
殆どの人は幼児期に複数の言語を聞かせないと
聞き取りの系統ができない
だから聞き取りが下手でも普通
尤も大人になっても聞き取りが上手い人はいる
それに可塑性はある程度あるから
大人になってからでも量をきくことで
聞き取れるようになったり
ともかく唄が字幕でも吹替えでも楽しめるのってうれしいね
>>276 > 常識なの?
常識だよ。
Water を ウォー「タ」ー と発音しないのも
Give me を ギブミー と発音しないのも
ヒアリングすればわかることだよ。
>>321 >脳が聞き取れなくなるから
それは同意しかねるな
ちゃんと聞こえているけど
それを真似することができない、ならわかるが。
たとえば上に例として出ていた mountain
この発音は日本人には決して「マウンテン」とは聞こえておらず
ちゃんと(上の人のカタカナ表記を借りると)「マウッンー」と聞こえてる。
だが「マウンテン」というのはなじみのある言葉だから
英語の発音も「マウンテン」だと思ってそう発音しているだけだよ。
もしくは日本語にはローマ字読みというのがあるから
cotton は コットン と発音してしまったりするんだな。
今の小学生はかなり正確に発音するよ
>>309 この作品の欠点はエルサのキャラクターが薄いことよね
せめて魔力をコントロールしようと血反吐を吐いて努力する場面をもっと入れるとかしてくれないと
どうも受け身のヒッキーにしか見えない
造形やletitgoは素晴らしいんだが
>どうも受け身のヒッキーにしか見えない 薄いんじゃなくそういうキャラ造形だろ 真面目で凄い臆病 人生に立ち向かう勇気がない 自分さえ隠れて我慢してればいいという考え
松たかこの歌がすごく良かった
あと当初のとおりエルサが悪女だったら ここまで世界中で人気が出なかったと思うよ
村を永遠の冬に変えるとか殺人と同義な行為をみてもわかるとおり、 本来エルサは典型的な悪役だった。 ジョン・ラセターだから、とういう設定でも面白くできるのがすごいよね。
>>323 正確に発音記号通り発音したらカタカナで書けばマウンテンじゃないの?
米語圏の人でもゆっくり正確に発音したらマウンテンになると思うよ
だから
>>225 も辞書に載ってない特殊発音って言ったんじゃないの?
>>326 まあたしかに微妙に失敗w
Let it goは松たか子のバージョンが圧倒的に好きだが
こういう掛け合いのミュージカルパートなどは、英語の方がやっぱり自然に聞こえるね。
松も沙也加も、二世タレントで、デビュー当時はただの七光り扱いされていたが
舞台で鍛えて、歌も演技も素晴らしい女優さんになったもんだ。
二人とも歌詞も良いの書くんだよね。
>>322 やっぱ常識なのか
ここのスレの人はなんでこんなに英語出来るんだろ
正直羨ましいわ
もし良ければ
>>206 の言ってるgirlの特殊発音ってやつも教えてください
でも
>>326 などこうしてみると、松ばかり注目されているけど
全般にミュージカル声優としてプロで上手いのは、沙也加の方かもしれない
完璧にオリジナルのレベルをコピーして日本語化出来てるな
>>323 いや、一応実験結果があるのよ
特殊な発音を学習した場合としない場合の比較対象がある
無い音が聞き取れないということ
ある音なら聞き取れる
その母語にある発音と無い発音という話
その学習限界があるという
だから本当に母語集団と同じように発音することは
殆ど無理だけど近似値なら可能ということ
大抵は近似値になる
スレ違いだね
ごめん
エルサって昨今の危険や悪いものから隔離した育児の失敗例みたいだよね パパは隠すんじゃなくエルサの理解者を増やさなきゃいけなかった どうやったって親の方が先に死ぬんだからさ
ハンスとクリストフの吹き替えの人も上手いと思うんだけど、 全然話題にならないなぁ。
親も自分は魔法持ってないしどうしていいかわからなかったんだろ とりあえずまた他人を怪我させちゃいけないとああなった トロールも抽象的なことしか言わないしな
>>331 確かにゆっくり発音したらマウントゥン(マウンテンにはならない)
ちゃんと「t」の音声は入る。
ただゆっくり発音する機会などほとんどないので
通常、会話の中に出てきたら「 t 」の音声は消える。
特殊発音というのは特殊だけどそれが日常になってるんだよ。
>>333 >>206 じゃないので girlの特殊発音が何だかはわからないわ
340 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 20:40:56.83 ID:4dwHDLiK
先日娘にせがまれて二人で鑑賞。 娘よりも私が感動しまくり、結局今日家族5人で 見に行った。5歳・7歳の息子もかぶりつきで 見てた。最初から全員で見に行けば良かったw それにしても、同じ映画を二回見たのって初めてかも。 今度は3Dで見に行きたい!!
松さんは知らないけどさやかは英語できるから 英語で歌ったのも聴いてみたい
>>333 たぶん、G は日本語のグやガとはまったく違う音になること
IR の発音の仕方
最後の L は発音しない
ことだと思うけどうまく説明できない。
確かに GIRL は日本人にとって発音の難しい単語なんだよ。
ガールとは似ても似つかない発音になります。
>>336 理想はそうなんだけどさ
他人を危険な目に遭わせて「エルサはわざとじゃないんだ。わかってあげて」って
相手がハイハイ聞いてくれるのかと。国王の命令として聞き入れた振りはするかもしれないが
「王女はバケモノだ!俺達殺されるぞ」で暗殺される危険性だってあるしトロールにも警告されてた
ミュージカルが苦手でレミゼとアナぐらいしか見たことないんだが ミュージカル映画の劇中で歌われるのて何曲ぐらいなの? アナはあと3曲程度あっても良かったと思う
May J.の歌は、上手いとは思ったけど、上手いだけというかね 心に沁みるのは松バージョンだなぁ
>>344 20曲くらいは入るかな
もしこの映画が舞台化されたらあの場面もこの場面も歌が入るだろうと思うよ
ラプのOPの歌もランタンの歌もアラン・メンケンって人なんでしょ? すごくね?
348 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 21:06:15.18 ID:aHph2UCV
アナと雪の女王!やっとみてきました! letitgoが脳内リピートとまらない!れりご〜れりご〜しか歌えないから困ってる(;´∀`) 英語版日本語版買ったから覚えて歌いたいなあ! エルサがletitgoを歌いながら氷のお城を作るシーンが圧倒鳥肌で! 字幕でみたから吹き替えでもう一回みたいなぁあの場面!! 冬は嫌いだったけどこれからは雪や氷をみたらテンションあがるかも! 戦闘能力でいえばエルサは歴代ディズニーで最強クラスじゃないかしら、女王だけど魔力!どんな悪役よりも強いかもね! アナみたいなストロベリーブロンドにしたくなっちゃったよ!すぐキャラに髪型影響されるw 短編の、ミッキーのミニー救出大作戦が素晴らしかった、初代のモノクロミッキーのリメイクかとおもいきやまさかの3Dをあんなに効果的に画期的に斬新にあわせるとは!! ボコボコにしすぎでちょっとかわいそうだったかなwあの手法は天下のディズニーがミッキーで本気で作ったから新しくて素晴らしかった!
>>337 津田さんとハラシンさんだっけ?
舞台好きには定評あるけど
七光りとか他分野でも活躍中、ってわけでもなくて
ちょっと地味だからなぁ…
特にハラシンさんの方は、いまだアンサンブルだったりすることも多いし…
アナとエルサの掛け合いはどっちも切ない歌だったから最後二人で幸せな曲歌ってほしかったかな
>>346 そうなんだ、ありがと
ハッピーエンドの場合オールキャストで大合唱て勝手なイメージあるんだけど
そこらへんはどうなんですかね?
>>342 rlの発音が辞書に無い特殊な発音みたいに言ってますね
いつまで発音の話してるんですかね
>350 でも温度差あったよね エルサ「心配ありがとう、でもひとりで平気だから」 アナ「いや人の話聞けよ」
355 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 21:21:49.59 ID:dOoa4ep2
エンディングクレジットで帰った奴は、 最後におもしろい落ちがあったのに残念だね。
二人の温度差が面白かった アナがエルサに微妙に引いてるというか困っているw エルサに攻撃されたら「私が間違ってた」とすぐ掌返すし
道中アナがエルサにぐちぐち言ってるシーンは好きだわ
>>325 >>327 魔力の苦労以外は箱入りのお姫様なんだから受け身で臆病でもしゃーない
スペック的には歴代ディズニーキャラ中最強クラスだけど
そういうメンタル面では普通に昔ながらのプリンセス
でもそのギャップがイイ
アナは両親と真逆の接し方なんだよな 親は自分を抑えて隠してでアナはおめーならやれる!
360 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 21:33:47.86 ID:x4LIL+Ds
ディズニーってほんとハズレが無いわ。
なぜエレナだけ魔法を使えるのか説明する描写あった?
>>351 あー、みんなで歌うのはよくある
ベタだけど盛り上がるしね
>>360 ディズニー(非ピクサー)としては初めて全編CGで作ったチキンリトルは完全にはずれの出来だったけどな
まさかここまで凄い作品が作れるとは思いもしなかった
>326 リプライズの日本語訳はかなり無理があるというか、英語版聞いてからだとエルサの言いたかった事が伝わってない印象を受けるな 「うまれてはじめて」は凄く出来がいいのに
>>362 アナもそうだと思ってたら違ってたw
重ね重ねありがとです
366 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 21:54:19.34 ID:fRiwYNYG
>>334 風立ちぬの声優さんの声って松たか子に似てたよな
てか最初、松たか子かと思ったくらい
エルサの役は誰でもはまるけど、アナの役は神田がはまりすぎてる
それよりエルサは、あの氷の城で、どうやって生きていこうとしたのやら。
今回の悪役は王子だったよね。 自分は初めてディズニーの映画観たけど、今までのはガチで白馬の王子だったんじゃない? 今回のストーリーはイケメン王子が実はワルだったという日本の少女漫画 にありそうな感じがウケているのかな
>>349 ふたりとも作中でいい意味で地味だと思う
役柄に溶け込んで主張し過ぎないというか
エルサは普通の人間じゃないから仙人みたいに暮らしても生きれるだろ
ユーチューブとニコニコで 歌とか予告みてるから ほとんど見た気分だな しかし 松たか子うますぎ 外人の本家も聞いたが 松の方が はるかに心に響く
>>372 わたしは松バージョンは線が細すぎて
飛び込んでくる部分が弱かったので
原語版が好きです。
私は原語版が心に響きます。
人それぞれでしょう。
英語版がいちばんしっくりくるよね 本物って感じが半端ない
お姉ちゃんぽいのは松たか子 女王らしいのはイディナメンゼルという感じだった
自分は松たか子の方が胸に響く あの真っ直ぐな歌声はたまらん
そりゃあっち用に作って日本語で合わせるんだし多少ムリは出るわな
どっちがいいいとかじゃなく、オリジナルは勿論だけど 母国語でこんな満足出来る吹替え陣を有難うと感謝したい
何がしっくりくるかは本当に人それぞれですね 私としては、いくら解放感溢れて力強く歌いあげるシーンとはいえ 引きこもり生活が続いてずっと精神的にも脆かったことを考えると、また、 年齢も21歳とまだ若く、体格も華奢で線の細い女性の声であることを考えると 本家の力強い声よりは松さんの方がしっくりきます それに、エルサとアナは姉妹のため同じ骨格設定にしてると公式のどこかで読んだので、 アナとエルサの声質が違いすぎるのはよけいに違和感を感じてしまう・・・ 性格設定や年齢差で声の違いの幅を広げたかったのかな? でももちろん本家も当然素晴らしい歌唱だと思います
MAY J とかいうカラオケ歌手の歌が、どうしてサントラに入ってるの? 音程が正確なだけで、味がないったらありゃしない 松の歌だけでいいわ
>>354 リプライのラストはエルサが「あーあー聴こえないー」してるみたいだったw
母国語だからってのもあるけど何度も聴けるのは松さん
本家はパワフルかつ濃いくて一回でお腹一杯になっちゃう
アナと雪の女王 [基本ストーリー]北方の王国アレンデール。女王エルサは戴冠式の日、凍結の超能力が暴走。王国は凍結の危機に。女王エルサは裏山の氷の城にたてこもる。 妹王女アナは、隣国のハンス王子に後を頼み姉を説得するため姉の元へ。途中、トロールに育てられ人間嫌いの青年クリストフと出会い、助けられながら姉の城を目指すが・・・ [エピソード]狼の襲撃。アナを密かに愛するようになるクリストフと、アナと婚約しながら裏切るハンス王子。女王エルサを殺し自らが支配者になろうと画策するハンス王子の陰謀 など [ラスト]女王エルサは超能力を克服し、王国は救われた。アレンデールに平和が訪れる。抱き合って喜ぶ姉女王と妹王女。めでたしめでたし [作中の経過時間]エルサ女王の戴冠式 から めでたし まで 約 1日。
聖闘士星矢アスガルド編 [基本ストーリー]北方の地アスガルドを治める女王ヒルダ。凍結の超能力を持つ彼女は、ある日「ニーベルンゲンリング」を指にはめられ呪いにより操られ、悪に変貌。極北の氷が溶けはじめ、世界は水没の危機に。 姉の変貌に気づいた妹王女フレアは、女神アテナに変わってしまった姉を助けてほしいと訴える。アテナと聖闘士達がアスガルドへ乗り込み、ワルハラ宮殿に立てこもるヒルダとヒルダを守る7人の神闘士に戦いを挑む。 [エピソード]フレアを密かに愛する神闘士ハーゲンとフレアが助けた聖闘士氷河の三角関係対立。狼に育てられ人間を信用しない神闘士フェンリル操る狼の襲撃。女王ヒルダを殺し自らが支配者になろうと画策する名門出身の神闘士アルベリッヒの陰謀 など [ラスト]女王ヒルダは呪いから解き放たれ、世界は救われた。アスガルドに平和が訪れる。抱き合って喜ぶ姉女王と妹王女。めでたしめでたし [作中の経過時間]アテナ、アスガルドへ乗り込む から めでたし まで 約半日。
雪の女王(アンデルセン童話 ) [基本ストーリー]あるヨーロッパの国(アンデルセンの故郷デンマーク?)のある町の幼馴染の少年カイと少女ゲルダ。空から降ってきた「悪魔の鏡の破片」がカイの眼と心臓に刺さり、カイは捻くれた意地悪な少年に変貌してしまう。 ある冬の日、美しい雪の女王に魅せられたカイは、雪の女王に連れ去られる。カイを忘れられない少女ゲルダは、ひとり、カイを探して旅に出る。 [エピソード]少女ゲルダはひとりで、雪の女王の宮殿があるというはるか北方スピッツベルゲン(ノルウェー)まで旅をする。 途中、ゲルダを可愛がるあまり魔法で美しい庭に閉じ込めカイを忘れさせようとする魔法使いのお婆さん。ゲルダがカイと勘違いし追いかけるが人違いだったやさしい王子と王女夫妻。 山賊に襲われるが、ぶっきらぼうな山賊の娘に逃がしてもらう。ラップランドの女達を頼っていくと、ひとりで助けにいかなければと諭される。やさしいトナカイとの別れ など。 [ラスト]カイは雪の女王の宮殿で「永遠に解けないパズル」をやっていた。ゲルダの涙でパズルは解け、カイの眼と心臓に刺さった悪魔の鏡の破片も流れ、カイはやさしい少年に戻る。二人は故国に戻り、めでたしめでたし。 [作中の経過時間]ゲルダ旅立つ から雪の女王の宮殿到達まで 約1年。
387 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 23:01:02.21 ID:GF80/kcg
超能力と魔法を一緒にしちゃうヤツって・・・
クレジット見て驚いたわ神田さやかこんなポテンシャルあったのかよ 松の歌はしびれた あのシーンだけでもう一回足運びたくなる
390 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/23(日) 23:06:40.06 ID:yY3FFlGK
松と神田は声質が似ていて、どうかとおもった。 というか、松は、エルサに必要な年長者的な感じがでるといいとおもった。 歌うのは十分上手いけどね。
今日親戚とこれ見に行って、エンドロールになって子供がトイレ行きたがったから途中で席を立ったんだけど、やっぱりオマケあったのかー見たかったな
姉妹だしあえて似たような人を持ってきてるんでしょ 神田は親の七光りではなかったな
日本語サントラずっと聞いてると、 さやかの「生まれてはじめて」がうまい。情景も思い浮かぶ。 松たか子のありのままでが話題になってるようだけど、↑がすごくいい。
シュガーラッシュの時と同じく所々のギャグセンスが個人的に良かった ドタバタすぎず恥ずかしすぎずぐらいの感じ オラフとか、そういうドタバタ系マスコットなのかなーとか思いつつ見たら絶妙なバランスのキャラでとても良かった 氷の城の扉で待つシーンでオラフが「1、2、3…」とカウントするのに合わせてクリストフが「4…」と言うのがなんか好き
エルサとクリストフの交流見たかった 氷能力に感激するクリストフw
>>393 中盤の 今夜は美しい〜 から
今日だけなら今日だけでも〜
が本当に素晴らしくて何度も繰り返してる
夢と希望に満ちた歌声と、小芝居がべらぼうにうまい!
>>394 凍えるアナを城に送るとき
人目に見つかるなよとクリストフに言われて
そのあとすぐ人に挨拶してるオラフ好きw
>>395 氷が人生のクリストフと、エルサのロマンスにちょっとだけ期待したぜよ
>>397 わかるその気持ち。
前情報無しで観ようと頑張ったんだけど、うっかりエルサの男性相手役がいないこと
だけは知っちゃったんだわ。
だから前情報知らなかったら映画の冒頭の氷切り出し歌でクリストフとエルサが
カップルになるんだと思ったんだろーなー、そういう誤解したかったなー、
とうっかり前情報知ったことを激しく後悔したw
あの歌が作品中一番好きだからってのもあるけど。
氷への畏怖と畏敬が感じられてぞくぞくっと来た。
だからもっとエルサの能力とその受容に関して踏み込んで描いて欲しかったなとも思う。
>>395 最初は純粋に感激するも、能力をみせつけられるにつれて段々と
自分の職業の存在意義について悩みだしそうな気がw
エルサの笑顔だけでメシ3杯食える、そんな映画
LIGでエルサは初めて自分の能力を完全に解放するんだよな で、オラフを作り、家(城)を作る あの曲の中でエルサは多分意図して作ったものは一つもなくて 感情の赴くままに作り出してんだよね 前半の楽曲は全てここに集約されてる あーまた映画館行くかな
歌と築城の映像はすごく良かったけど、ストーリーにまったく魅力が無かった。 エルサは何であんな能力持ってるんだろう?
日本語吹き替えだと歌詞が所々ストーリー展開と一致してないと思う
ネズミーはわかってないな
ライオンキング等の盗作で
ネズミーのブランドイメージが被った損害額はその程度のヒットで取り返せる額じゃない
何千億単位だよ
アナ雪の盗作批判だってライオンキング等の時のネズミーの対応の不味さがバックボーンにあるんだから
盗作ネズミーに対して沸々と盛り上がる日本人の怒りは絶対にいつか爆発するよ
その前兆は見えてる
ネズミーが盗作したのはライオンキングとアナ雪だけじゃない
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
「食品偽装しても罰せられない企業、ディズニーランドの正体は!?」
http://otisdury.blog.fc2.com/blog-entry-171.html
あー、少し遠いし高いけど3Dで観てこようかな
>>403 何回か指摘あったけど本当だね
吹替は口の動きを合わせなきゃならず大変らしいけど
>>360 こういうネズミー工作員のレスが神経苛ついて仕方ない
アナが薄汚い盗作アニメだから
それを覆い隠そうと必死すぎ
274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3]
ちょwYahooレビューに工作員大量投入www
役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか
ディズニーも必死だなあ 笑える。
276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3]
うん。
だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが
星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw
工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
盗作と聖闘士星矢をNGワードに入れたら表示がスッキリした
つくづく英米って文化レベルが低いよね 聖闘士星矢アスガルド編からパクっていても アスガルド編にあった深みとか全く表現できてない 凍結能力が単なる便利能力になっちゃってる この作品は聖闘士星矢アスガルド編の劣化パクリにすぎない 質の悪い粗悪な劣等品
アナが盗作だって知らない 低能情弱女がとてつもなく臭い糞尿をばら撒きながら映画館にいってるだけ 日本のまともな男や情強たちは絶対にあんな盗作アニメ観に行かない 既存のメディアも盗作批判はじめるのは目に見えてるし 東宝だって次々に新作公開されるのに アナの箱を削らないわけにはいかない 必ず失速するからみてな
雑貨屋のシーンやオラフがクリストフの名前をスヴェンと間違えるシーンみたいなコメディ要素も好きだよ
SNSでもアナ雪の盗作批判が渦巻いてる @fly1855: Let it goの日本語版、松たか子だったんだ。あの人の歌声好きだ(*'ω') まぁアナ雪自体はなんか予告編見ると聖闘士星矢のアスガルド編を思い出す感じ。 @n_quaker: 『アナと雪の女王』のあらすじだけ聞くと、『聖闘士星矢』のアスガルド編じゃないかと思う。 @reirei0218: 「アナと雪の女王」 なんかあらすじをざっとみてみたら、「聖闘士星矢」のアスガルド編だったでござる…(笑) ヒルダとフレアの姉妹。 世界を氷の国に変えてしまった姉を救い出す為に妹が…って(笑) @kyasarin0112: yahooレビュー見てたら「『聖闘士星矢アニメ版の盗作では』と指摘している方がいますが ハイ!そのとおりですね!」て言ってる人がいてワロタ。アスガルド編知ってる人はそう思っちゃうのかな〜〜>< @uka_kiutaro78: アナと雪の女王観てたら星矢観たくなるよね。 @meenion: おお、言われてみればアスガルド編か。>RT @karasuguri: アナと雪の女王はセイヤのアスガルド編を思い出します @mymmelisnus: @alnitro 確かに星矢のアスガルド編だw ヒルダとフレアだっけ? 懐かしい
@Pokokeke: アナと雪の女王のアナとエルサってなんかに似てるなーと思ったら、聖闘士星矢 のヒルダとフレアだった。 @brocadehose: アナと雪の女王。星矢のアスガルド編のパクリ疑惑があるらしい。 確かに設定やデザインちと似てる。 ヒルダとエルサ。 フレアとアナ。 姉は氷を操る力はあるが妹は特別な力はない。 ヒルダとアナな劇中の三角関係が類似。 アナの帽子やおさげがまるでフレア。 @style_of_cool: Disney's Frozen - "Let It Go" Multi-Language Full Sequence 聖闘士星矢のアスガルド編かとオモタ @5_kk212: アナと雪の王女がヒルダ、フレア、ハーゲンに思えてきてソワソワする\(^o^)/ @victoria_178: アスガルド編好きだったから実に興味深い話だった(((^-^)))そうか…言われてみればヒルダとフレアだ…ライオンキングもジャングル大帝か… @nyako502: アナと雪の女王の予告見てるとアスガルド編思い出すんですよね。 @uribafika: @nyako502 ヒルダとフレアみたいですよね∩´`*∩ @nyako502: @uribafika 『姉さん!』って言ってるし、氷のお城ですからね!
アナ雪の吹き替えタレントキャスティングは奇跡的に素晴らしい事になったけど 安易に主演にタレントを起用する流れに戻らずにタレントでも舞台俳優でも声優でも誰でもいいから アナ雪レベルで実力で選ぶ流れにして欲しいな せっかくディズニーが良い作品を作っても母国語で見る楽しみが減っちゃうし TBSのラプンツェルを見て中川しようこの吹き替えは悪くは無かったけど 歌担当の人に吹き替えもやって欲しかったと思った タレントのガッカリ吹き替えが多すぎるせいで神吹き替えをした神田沙也加に対して またガッカリ吹き替えかよなんて失礼な事を思っちゃってたし アナ雪の翌日公開のプリキュア映画でオバさん声の幼女モブキャラがいると思ったら 剛力彩芽が密かにガッカリ声優やってたし
ネズミーはわかってないな
ライオンキング等の盗作で
ネズミーのブランドイメージが被った損害額はその程度のヒットで取り返せる額じゃない
何千億単位だよ
アナ雪の盗作批判だってライオンキング等の時のネズミーの対応の不味さがバックボーンにあるんだから
盗作ネズミーに対して沸々と盛り上がる日本人の怒りは絶対にいつか爆発するよ
その前兆は見えてる
ネズミーが盗作したのはライオンキングとアナ雪だけじゃない
ストーリーとキャラクターデザインのダブルでパクってるから盗作確定
↓
http://lkfgfddh.blog.fc2.com/blog-entry-128.html アナと雪の女王と聖闘士星矢が似てると話題!
「食品偽装しても罰せられない企業、ディズニーランドの正体は!?」
http://otisdury.blog.fc2.com/blog-entry-171.html 246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
洋画の箱なんてもっと少なくていいよ 最近のネットはアメリカ叩きが凄い アメリカやハリウッド自体 嫌われてきてる 字幕と吹き替えの両パターンで公開とか言語道断
NG共有設定で聖闘士星矢が綺麗さっぱり消えたwww 便利な機能だな
自分はこのスレ見るようになって、 NG機能の充実した専ブラを入れた すっごく快適
わざわざ専ブラ入れてあぼーんしてても構うのは止められないんですね
これだけ日本でアメリカって国に対する嫌悪が高まってるのに 盗作アニメの分際で 日本で稼ぐとか 日本のバカ女ってネットやんないの?
ネズミーが盗作企業っていうイメージが更に強化されたな 今、日本のネットでアメリカ批判が凄いけど ネズミーとか具体的に海外企業をどんどん日本で潰していく必要がある ハリウッドは特に反日的だから絶対に日本人は許さない ハリウッドはどこまでも追い詰められるだろう 最終的に洋画はシェア一桁が定着すると思うよ ゲームとか小説とか音楽だと海外コンテンツのシェアってそんなもんだし
政治や経済に敏感な男はもうとっくにハリウッド映画を見捨ててる 盗作アナに関しては日本の恥部といっていい情弱マンコ層を突かれた でも東宝さえまともな企業なら抑え込めたんだよ
>>359 ワロタ
やっぱ尺が足りなかったって意見あるね。
ちょっと物足りない感じがするからもうちょっと大人向けに作って欲しかったな。
映像や題材とか設定とかはものすごくいいのにおしい。
尺伸ばしてエルサをもっと掘り下げてほしかった。
エルサって女性から人気あるんだね。エルサいい女だもんね。わかる。
男受けがわるいって言われてるけど そうでもなかったぞ。 男が見ても面白い、やり取りや心境の変化の上手さがあって 何もかもゴリ押しじゃなくお互いにって精神。 ふた昔前ほどのアメリカ人には理解できない心情って言われてたけど ここ最近はそうじゃないみたいだね、 日本人の好みにあった心の描き方にかなりシフトしてる。 しかし、アナはあのやり方だと通常はアナとエリサ同時に切られておしまいじゃなかろうかとは思った。
ドゥーフェンシュマーツじゃなくてなんだっけ名前覚えてもらえない悪役
ウィーゼルタウン
ラプンツェルの吹き替え見たけど、歌担当の人めちゃくちゃ上手いな。 しょこたんも歌下手ではないだろうけど、あれにはかなわないだろう。 しょこたんは歌試験で不合格だったんだろうな。 松と沙也加は合格した上に上手いと話題になってるって改めて凄い。
>>431 あいつらの部分もっと削ってエルサの苦悩をもっと描いて欲しかったな
「会ったその日に婚約できるネーターだ!」
この映画、スタッフロールがむちゃくちゃカッコイイ、最後まで見入ってしまった
カツラじじいのくだり全部要らないよね
両親が亡くなってエルサの戴冠式までってどれくらい空いてるのかね 喪が開けてすぐ?
>>410 ありがとう。
IDではじく方法しか知らなかったから
本当にすっきりしました。
感謝です。
>>440 すんませんorz記憶から抜けてた
その間って貿易してたみたいだけど後見人とか大臣が国動かしてたのかね
>>439 両親亡くなった日の夜が明けたらあんな大喜びしてたら
ある意味新しいディズニーだな
>>445 834 見ろ!名無しがゴミのようだ! [sage] 2014/03/12(水) 20:37:02.11 ID:pJmHdkr0 Be:
アナ雪は
ターゲットとなる層がぼんやりしてて、
ハッキリ見えてこない
最大で累計15億だね
それ以上は無理
913 名無シネマさん [sage] 2014/03/21(金) 12:13:31.21 ID:7vz5KxVc Be:
アナの宣伝費40億はかかってるな
半分は東宝にとられるとして80億いかなかったら赤字か
>>438 同意
あいつがヴィランと見せかけて実は真のヴィランは・・・
というブラフ要員なんだろうけど
>>430 日本人に合わせてるわけじゃなくて全人類をターゲットにしてレベルを落としてるんだよ
>>448 ああ、それを聞いたら必要な気がする 納得
may jの歌はなんかキンキンうるさい
>>438 >>448 王位と国乗っ取りと言う私欲からエルサ姉妹を殺そうとするハンスに対し
魔力に対する単純な恐怖と嫌悪感からエルサを排そうとする役割の悪役も欲しかったんじゃね?
アナ雪に関してネズミー工作員が跋扈してるらしいなWWWWW 盗作作品だってイメージを覆い被そうとしてるのかw 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
アナは盗作というマイナスの毒が効き始めたな 情弱層は一巡して 今後は盗作で叩かれていると知ってる層が相手になるから伸び悩むと思った
2ちゃんでいくら工作している気分になっても、 アナ見に行くリア充は2ちゃんは全然見てないのにw
>>456 見てはいるが、映画見る前にネタバレのありそうなスレみないだろ。
ついでに基地外の嘘も即バレしてるから普通に見に行くだけ
ディズニーは盗作した罪で未来永劫 偉大な日本人様に馬鹿にされ攻撃され続けるマイナスの方が アナで稼いだ小銭より遥かにでかいだろ ディズニーは恥を知るべき
このミュージカルアニメってジャンルがよく示してるけど ほんと英米って気持ち悪い劣等文化しかもってないよな アニメって時点で非現実なんだから 更に歌う必要はない さらにこのアナ雪って映画は盗作だし 救いようがない
463 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 15:02:10.86 ID:sXS9naye
栗本=ホモデブニートジジイ浜崎ヲタの五重苦
自分は歌とビジュアルをTVで見て興味持ったのが最初。 ミュージカルとか全然好きではないのに。 次にピクシブのイラストを見て興味がわき、かの有名なレリゴー動画を漁る。 映像が綺麗だったので映画館で見てみたいなと足を運んだ。
>>449 そうそう
ハリウッド映画は全世界ターゲット
CGはもうかなわないね。 大昔はFFのCGすごーいって言われてたけどもう日本は対抗できない。 エルサの魔法凄い。動きもすごい。 ディズニーにがっつりアクションアニメ映画作ってもらいたい。主人公はエルサで。
馬鹿だけど、日本のアニメを見て学んでるんだよ
FFのCGは今でもガチで凄いぞ! 海外のゲームCGも半端ないけどな!!お陰で海外でPS4(ハイスペックゲーム機)が売れまくり。 アニメは元々2Dは日本、3Dはアメリカって住み分けされてるからね 予算も段違い
宮崎はやおは手塚オサムに影響受けて 手塚オサムはディズニーに影響受けてるから お互い様じゃね。 ピクサーは宮崎はやおのアニメを研究しまくったらしいね。 テレビでいってた。
こういう作品見ちゃうと2Dアニメにあまり未来はないって気がする これからも技術と一緒にどんどん進歩していくだろうし
手塚のストーリーは全然アメリカ的ではなかったよな
みてきた。感動したよ。
日本は3Dで作ったキャラを2Dに作り変える技術はすごいと思う、 わりとリミテッドアニメにしても違和感無いくらい、 描き込み多加のキャラをグリグリ動かすとか出来てるし。 ただ一般常識が無いせいかこだわりだけゴリ押したツマラン作品が多いのも確か。 これはドラマ含めた全般に言える。 昨年ウケたのは実話原作ベースの半沢直樹と80年代をガッツリ絡めたあまちゃんで、 その他のは演技がなりきれてなかったり調和が取れてなかったりだった。 アナは表情、音楽、感情の移り変わりが描けてる、 描いてるうちにキャラクターの心情に合わせて話作りに書き換えてる、 いらないものはバッサリ切ってる、 それらがちゃんと出来てて見ててダレない。 そんなとこじゃないかな。
アナのストーリーは終わってるけどな
>>471 手塚特集番組で言ってたよ。ディズニーの影響を受けたって。
当時のディズニーやアメリカのアニメはストーリー皆無だったんじゃね??
トムとジェリーみたいなのが主流で
アニメにストーリーをつけたのは手塚が最初だったのかな。
ピクサーは宮崎はやおのアニメを研究して
子供が喜ぶ表情とかタイミングを発見してそれを応用したらしい。
それを考えると宮崎はやおってすごいなと思ってしまう。
元編集長の映画便り ?@moviewalker_bce 『アナと雪の女王』の勢い止まらず。 この週末は動員68万855人、興収8億7226万9400円で 2週連続V!公開10日間で30億円を突破しました。 3/23までの累計動員243万1182人、興収30億1136万5300円となっています
>>475 これ見たことあるわ〜にはならないんだよな
向こうのはあるのに
アナ タダ券ばらまいてるらしい 130 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2014/03/18(火) 13:38:47.37 ID:/XNtHKImi ステマ、うざいしタダ券配りまくりだし子供連れ以外誰が見るつーだよ!
タダ券?俺にもくれよ 2D字幕見たけど3Dと吹き替え版も見たいし どこでもらえるのか教えれ
すげー不愉快なコラ見たのだが!! おまえらにその不愉快さを共有してもらって この気分を分散する キムヨナを金髪にしてその横にエルサ並べて似てる!なんてコラ作ってやがる こんな事するのはあちらの連中だろうけど不愉快極まりないわ エルサもアナも一ミリだってアジアの血は入ってません! まぁその作品には日本のアニメの影響が数ミリ入ってるかもしれないけどね^^ 今のサブカル界で日本アニメの影響無いなんて嘘になるぜ? ピクサーに乗っ取られたディズニーなら尚更だ ニンニン
地方のせいか3Dやってなかった 2D吹き替え版見たよ 映像と音楽はよかったな もう一回みたいとは思わないけど
>>475 ストーリーアニメが皆無とは凄いね。
知らないことを語るのはやめよう。
知ったかで嘘を書くのをやめよう。
1930−1960がカートゥーンが映画館で流れていた時期。
1950以降はテレビに舞台を移していく。
1937 白雪姫 1940 ピノキオ 1940 ファンタジア
1941 ダンボ 1950 シンデレラ 1951 ふしぎの国のアリス
1953 ピーターパン 1959 眠れる森の美女
これがディズニー
1939 ガリバー旅行記 1941 バッタ君町に行く
これがフライシャー
1947 イワンと仔馬
これがイワンイワノフ
1945 桃太郎海の神兵
1941 西遊記 鉄扇公主の巻
ざっと思いつくだけでも
商業ベースのアニメーションがこれだけある。
あなたが知ってる手塚氏のストーリアアニメは
何年に作られてるのかな?
優れた日本人の前で泣きながら裸踊りするために存在してる劣等民族としか英米を認識できない 英米って 文化は三流だし 外見も気持ち悪いし 英米豚が一丁前の口叩いてるの見ただけでイラつく ましてや優れた日本のコンテンツをパクってくるとか言語道断
485 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 17:17:06.56 ID:sXS9naye
栗本さっさと負けを認めてディズニーに謝罪しろ
>>475 「桃太郎海の神兵」ぐらい知っとけ
「くもとちゅうりっぷ」だって一晩のストーリーだ
〜んじゃね??
〜だったのかな。
なんて書きこむ前に他にやることがあるだろうが、つまらん。
おまえが今使ってる道具は2chの読み書き以外に調べるって機能が(ry
手塚はディズニーの影響を受けてるのは間違いないじゃん
>>487 わざとズラした回答してるの?
わたしや486さんが指摘してることは違うことでしょ。
論点ずらすなよ。
489 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 17:31:49.28 ID:aG49JeHC
>>475 『白雪姫』『ピノキオ』『ファンタジア』『ダンボ』『バンビ』とかは、戦前の
ディズニー映画なんだが。『ファンタジア』はともかく、他のは全部ストーリーが
あるだろ。『トムとジェリー』も同じころだけど。
>>486 オレはファンタジーの『クモとチューリップ』を見たいな。神兵はいらんわ。
>>467 に対しての議論だから。
ディズニーって凄いね。
日本のアニメ見て感性まで影響されてしまったか
グッズが売り切れてる。
ちゃんと権利買えば許したけど 盗作は許せない 818 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2014/03/24(月) 17:52:12.25 ID:SWvfxIZl [2/2] アナの脚本家が日本アニメのファンって時点で100パーパクリだから 試写の段階から言われてたからね
495 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 17:58:54.12 ID:sXS9naye
春男、浜崎の盗作は許せるのにディズニー叩くのはなぜ?
二週目で30億超えなんて久しぶりに見たわ
>>493 ??ディズニーもジブリも手塚もすごいね
言いたい事は
>>469 で、
お互い影響しあって発展していったんだなぁと。
しかしジブリは宮崎はやおいなくなってもやっていけるのかな?
ディズニーは資金が半端ないから優秀な人材を集めて面白い映画作れそうだけど。
ディズニーは劣化パクリを作ってればいいもんな
アナ雪の影響でラプンツェルの3D買っちゃおうかと尼で見たらボッタクリ価格になってた 期間限定生産って買いたいのに売ってない、売れるチャンスなのに販売機会喪失でお互いに損なんじゃね?
パクリと騒いでる人はマルチばっかりだね。
501 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 19:06:10.65 ID:lxlXMWS+
いつでも買える状況よりもきちんと売り切った方が採算あうんだろうね
>>499 ディズニーてDVDの時も期間限定出荷だったね
アナ雪はかいのがさないようにしなきゃ
ディズニーは凄いと思うけどここまで変えるならオリジナルでやればいいのにね
ネトウヨってこんなところでも発狂してんのか
>>503 昔から原作と全然違う展開やストーリーだよディズニーは。
白雪姫やシンデレラ、リトルマーメイドは勿論、不思議の国の
アリスとか原作はストーリーなんてほとんど
ないに等しい。
アラジンも原作じゃ中国人でアラブ人ですらないw
ちょんだろこれ、東映アニメ基地外だしあそこ韓国に仕事だしてるし
でもアナ雪の場合、タイトルも全然違うし(「The Snow Queen」と「Frozen」) オリジナル作品だと思っていいんじゃない?
508 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 19:45:59.21 ID:lxlXMWS+
オリジナルにすると今度はパクリだといわれるんだよな
破片が刺さるとかちょっとした原作要素があるんだよな
510 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 19:54:22.69 ID:af674ro/
アラジンさんは原作だと楽しまくりですしまあ・・・
511 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 19:56:40.31 ID:9VPcCCxi
あいちゃんかわいい
>>507 それならラプンツェルもRapunzel→Tangledだけどね
ロミオとジュリエットとウエストサイド物語の関係よりは近いよ
514 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 20:25:22.95 ID:+z49R5I9
3Dで見たいんだけど、新宿のバルト9とピカデリーでは、どっちがお勧めですかね?
エルサは最初は悪役だったみたいだし当初の予定では姉妹の話ではなく もっと原作の雪の女王に近い内容だったんじゃない? 原作の雪の女王はポジション的に言えば悪役だし
神田沙也加よかったー。声も歌も もともと神田沙也加の歌声が好きだったから大満足
吹き替え版見るつもり無かったけどここで評判良いよなぁ。 見に行こうかなぁ。
>>516 聖子ちゃんの娘の印象しかなかったからびっくりした
聖子より上手いんじゃない?
なんかでチラッと見た吹き替え版のアナがやたら歌がうまかったので字幕版は見たけど 吹き替え版も見に行く予定。
子供達が首を振りながらリズムとってたよ 俺もしたくなったものだ エルサがセクシー過ぎて抱きたい
釣果ゼロだったはw
497 名無シネマさん [sage] 2014/03/24(月) 13:47:12.16 ID:Xtt3C0mf Be:
>>480 そうかな?
小難しい歌ならともかくレディゴーって口ずさみやすいからそれが大きいと思うわ
好きじゃなくても脳内ループしてしまう
>>503 いやオリジナルでやればも何もオリジナルでは
「プリンセスと魔法のキス」はグリム童話の「カエルの王子」がモチーフだけど
「カエルの王子が原作」とは言わない
詳しい人がいたら教えて欲しいのですが、 こういう「CGアニメ」の人物キャラはモーションキャプチャーで動かしてるのですか?(モーションアクターありきの) それともアクターなしのアニメーターの技量?作画だけで動いてるのでしょうか? なんか質問が変ですみません。
>>524 アナのThe first in foeverのブランコこぐシーンは実際に
自分でこいだ姿を撮影してそれを参考に数ヶ月かけて作ったって
書いてたからモーションキャプチャーではないんだろうね
>>516 彩也加の吹き替えは完璧すぎるくらいに完璧だな。
細かい部分までまで一切隙がないくらい。
松はそこまでプロくないけど、Let it goは逆に素朴さが良い。
________ /( (c :; ]ミ/\ 当職をどこかのスレに送ってくれナリ! /| ̄∪∪ ̄|\/ お別れの時にはお土産を持たせるナリ! |そんし ..|/ 現在の所持品:ダンボールバッヂ 、十字架、コーラン
529 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 22:04:43.42 ID:ML22jzqy
聖闘士星矢のパクリwwww
ブランコのシーンは日本人アニメーターが担当したんだっけ 物理エンジン使ってると思うんだけど、流石に手作業とかじゃないよね?
May J.は英語版のEDの歌の日本版と考えれば、あれで適当なんじゃないだろうか 悪くは無い。あのレベルで歌える歌手自体日本人ではごく少ないだろう。 別に好きではないけど。 あと、案外とMay J.は英語の発音が良くないように感じるんだが、気のせいだろうか。
スタッフクレジットにモーションキャプチャーって無かったから やってないと思われます。
>42 名無シネマさん sage 2014/03/24(月) 19:57:57.03 ID:KF3CTlGm >大高宏雄@Hiroo_Otaka >「神様のカルテ2」は、3月21〜23日までの3日間で、興収2億1484万円を記録した。「LIFE!」は、3月19〜23日までの5日間で3億3323万円。 >驚くべきは「アナと雪の女王」で、23日時点で30億1137万円。10日間で30億円突破し、これは国内の洋画アニメ史上最速である。
>>515 >エルサは最初は悪役だったみたい
これ誰かも言っていて本当ですか?
「Let It Go」がいい曲だったので悪役を返上したという
自分は歌詞の内容の割に歌の後のエルサが
あまり変わってないことに違和感を覚えたので…
性格もうちょっとはじけても良かったのではと
服装と化粧と髪型だけだよね、変わったの…
アナがかわいすぎて頭から離れない
むしろ転覆する船の構図が王蟲だったり 城作りがトトロを思い出させる パクリというよりはオマージュだけど 吹替版は歌い易く訳していて上手かったと思う。
>>535 あの歌の時“だけ”はっちゃけてたな
ドレスのすそたくし上げて足バン!ティアラぶん投げ!
セットした髪の毛ワシャワシャ!拳握りしめ腕ブン回し城から絶叫!!
抑圧からの解放で一時ぶっ飛んだのか、今まで我慢してただけで本当はこういう子(アナに近い)なのか
>>505 自分も昔は「アラジンって中国の話なのか!」って驚いたけど、
あれは原作の時代設定的にモンゴル系かなんかで
中国の領土がクッソ広い時代だったんじゃないかね
それか、書いた人が中東と東亜の区別もつかない人間だったか
>>539 常時はっちゃけ型のアナに対して、普段は大人しいけど何かのきっかけでパッとはっちゃけるタイプかと。
で、ある程度エネルギー発散したらひゅっとまた大人しい優等生に戻る感じ。
子供の頃も最初は渋ってててもアナに押し切られた後は大はしゃぎで力使いまくって夜中に大騒ぎしてたし。
アナがお姉ちゃんをどうくすぐれば遊んでくれるかしっかり心得てるあたり、あれどうみても初めてじゃないよね。
>>539 そうなんですよ、映画を見る前から
あの抑圧→開放感でいっぱいの主題歌のPVを見ていたので
ミュージカルシーン以外は変わってない
モトの引きこもり姉ちゃんのママじゃないかって
あとポスターや宣伝ほどエルサはメインじゃないのかって
ここが正直残念でした
逆に意外だったのは
吹き替えのアナの神田沙也加がびっくりするほどディズニー声優で
今後も声がかかりそうですね
544 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:01:15.96 ID:z4JaxoB1
観てきた ミュージカルだった 劇場の音響の良い所で観ないと勿体ないミュージカルだった。 物足りない様な事を言う奴がいるが 小さい子が観ることを考えると、あれでお腹いっぱいだろ
iTunesでサントラ買いました MayJのも結構いいじゃん 何故か不評だけど 本家意識した歌い方?
最後あんだけ強引にハッピーエンドにしたんだから、姉妹で歌って欲しかったな それでも十分満足
547 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:05:15.76 ID:z4JaxoB1
>>545 上手いんだろけど
松と聖子の娘が凄すぎて霞んでる
548 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:07:11.36 ID:z4JaxoB1
Let It Goもいいけど 雪だるま作ろうとか生まれて初めてとかよかったなぁ 正式曲名しらんが
549 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:09:26.20 ID:tr5y9kMv
>>540 パクリ元指摘屋の町山がスルーする程度のガセネタなんでしょw
時々聖子ちゃん出てたね
母親似の声と歌い方だけど こんなに素晴らしい演技ができるんだなと 生まれてはじめての時点でホロリときた 松たか子もこんなに歌がうまかったんだと感動した
552 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:18:11.87 ID:z4JaxoB1
松と聖子の娘の歌の掛け合いなんて ひさびさそくそくしたわ この映画音楽いいわ
その2曲を出し惜しみせずツベに公開しているディズニーチャンネル大勝利
>>553 あの権利にうるさいディズニーの大英断だと
思いますよ。
劇場で流れているあの場面見て曲聞いて
見に行きたくなりましたもん。
俺もあの動画見て、これは絶対見なくては、と思った。 あれがなかったら見なかったかも
あの動画たっぷり見てから映画見に行っても 実際映画であのシーンになったときに 「ここであのシーンが来るのか!」と テンションあげて見ることが出来る 大成功だと思う かといってラプンツェルでランタンのシーンを同じように流してたら それは失敗だと思うので難しいところだ
557 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/24(月) 23:44:10.19 ID:WaTAB9me
吹替版観てきた ストーリーは平凡だけどキャラの魅力と声優の演技力で十分楽しめた。 エルサがこの映画のプローモーションのために東京に大雪降らしたと思うとその健気さに泣けてきたよwあとエンドロールのデザインがシンプルながらセンスがあって良かった。
今流れてる客が歌ってる(笑)CMのために事前公開したんじゃねw
あれ寒いよなw
雪だるまは最後とけて無くなっちゃうんだろうな その時は悲しくて泣いちゃったりするんだろうなと思ったら全然違かった。 ディズニーのハッピーエンドまじパネェでした
ハンスみたいなヴィランって超めずらしくね?
私もオラフが溶けて消えたら号泣だなと覚悟きめてたけどホッとした ピエール瀧の吹き替えもすごくうまかったね、合ってた
>>562 ハンスは今までにないタイプだと思う
いくらいい人でも初めて会った人に国を任せていいのかよ!
と突っ込んだらその通りになって
かえってびっくりした
クリストフとは仲良し程度で終わると思ってたから、ハンス悪役発覚からのラストでテンション上がったw 見た目はイケメン!って感じじゃないんだけど、クリストフかっこいいわ。 でもLove is an open doorのあたりはにやにやしたなあ。
>>563 新ファンタジアでなまりの兵隊をハッピーエンドにしたくらいだから
ディズニーはつねに気だ
567 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 02:30:01.95 ID:wAQLP4I8
>>537 城はむしろウォッチメンでDrマンハッタンが火星に引きこもって建てた変な家だってきっと!
週末に宇田丸レビューか。
>>396 俺は巨神兵に崖に落とされた時にhang in there guysって言いながら落ちて行ったolafワロタw
そしてその後自らロープ切って落ちたアナ素敵
>>416 サウナに入ってたファミリーの存在が?だった
オークがhi familyって話しかけて応えていたが、
サウナの中でオークの声が聞こえるのかとw
>>565 クリストフかっこいいよね
個人的に、クリストフの心理描写がキャラの中では一番丁寧に描かれてたと思う(姉妹らほど複雑じゃないのもあるけど)
彼から見たらアナが"生まれて初めて"の人みたいな純情さと不器用さがいい
トロールの実家に行くときにアナの肩に触れようか触れまいか手が泳いでる所とか好きだ
等身大のヒーローみたいですごく応援したくなる
みなしご?で育ってあの格好で山生活してたら
いくら清潔にしても一般人よりは、かもだけど
クリストフのくさい扱いはこう、綺麗な理想の王子様じゃなくて
リアルな働く男性像みたいなのの暗喩であってほしいw
>>571 ちょっと偏屈でもそこがいい
あのそばにいて自然な感じの接し方といい、あたたかくて実直で自分を持ってるよね
しかし自分もlove is an open door可愛くて楽しくてループ中だ
アナとクリストフでもこれ並みののデュエットソングがあればな〜
このアナ雪っていう下らない盗作作品は典型的だけど アメリカのコンテンツには多民族国家の限界を感じる いろいろな人種がいるからこそ それら多種多様な人種を纏める為に 一つの価値観しか認められなくなってくる いろいろな文化があるからこそ、一つ一つの掘り下げが浅くなる 底が浅くなる 日本人みたいな一つの優秀な国民が徹底的に掘り下げていった方が 結果的にいいコンテンツは作れる アニメとかコミックというジャンルが一番それをよく表している
イギリスでも報道されたのか 盗作騒動じょじょに拡大してるね ネズミーはかなり追い詰められた 日本での興収どころじゃない もっと大きなダメージをネズミーは被ることになる 盗作企業というイメージを背負うことになる
578 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 04:23:53.08 ID:ptoIDBw7
________ /( (c :; ]ミ/\ 当職をどこかのスレに送ってくれナリ! /| ̄∪∪ ̄|\/ お別れの時にはお土産を持たせるナリ! |そんし ..|/ 現在の所持品:ダンボールバッヂ、おっぱいマウスパッド、核ミサイル、マルボロ
for the first time is forever良い リプライズだと全然ちがうところがいいね
小走りでnothing's in my wayと歌いながら目の前の馬にぶつかるのが面白いw 階段を降りるときの音ハメも好き
585 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 08:01:45.95 ID:Qrb/0YUd
ディズニーは同じタレント声優でもやっぱ人選がいつも凄いな 神田は演技も歌も完璧だろ
>>586 面白すぎるw
これってディズニーも許可してんの?
松たか子の歌は癖が無く真っ直ぐで聴いてて凄く気持ちよい 神田さやかは飛び跳ねるような躍動感ある感じでこっちまで心が弾む 2人ともエルサとアナにピッタリ
いるいらないは平行線なのでやめましょう。 いると思った人は日本で発売のサントラ買えばいいし いらないと思った人は密林で本国版買えばいい。
may jの歌がいるいらないの話だったのに
仕切ろうとした
>>590 がCDのいるいらないの話と勘違いしている件
トロール、あんなにカワイイのに、 モフモフじゃないなんてあんまりだ。
>>591 じゃ追加な。
いらないと思う人は字幕版見れば良いし
いると思う人は吹き替え版を見れば良い。
同じ事だろ。
感性は人それぞれだし何言っても平行線なままですわ
れりごーが頭から離れない
聖子の娘、歌も台詞も思ったより良かった 松様に負けてない 親譲りなんだろうけど声の演技という意味では聖子ちゃんより上手いかも…
598 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 13:12:47.92 ID:c7V1T25h
声質がいいんだろうね
599 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 13:14:29.74 ID:xyI5qRDR
日本でディズニー映画は売れない売れない言ってたキチガイはとりあえず謝罪しろやwwwwwww
めーじぇーはしょせんカラオケ女王
ポテチの音でも気が散るのに 客が歌い出したら発狂しそう
封切り後に「〜サイコー!」みたいなCMが始まったら間違いなくクソ映画 あとCMなのに内容の説明が妙に詳細な映画もクソ
603 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 14:34:41.73 ID:ND6ryiwC
明日は吹き替え版で観てくる。楽しみ。 メイJは嫌だw
吹き替えよかったよ。BD購入確定
ミュージカル部分だけの廉価版Blu-rayが欲しい…
608 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 15:42:23.42 ID:32YXRi3q
エルサとアナのFigmaでないかな。 色々ポージングさせて飾りたいな。
アナの衣装はユーロのストアでは売ってるんだな。お手頃価格。
>>607 映画公開日にディズニーストアで発売されてたよ。
その画像のは海外で出てるトドラードールだけど、日本ではアニメーターコレクションドールって名前だったかな。
箱が少し違うだけで中身の人形は同じ。
発売後すぐに完売して、5月か6月に再販予定だって。
エルサのも可愛いよ。
連休に字幕版見に行ったけど、ガラガラだったな・・・
アナと雪の女王の続編でるかな
ぶっちゃけLET IT GOのPVに過ぎない映画だった アデル・ダジームは良かったけど
続編いらね もっと見たいくらいが丁度いい
この映画でLET it GO以外何も感じ取れないのはさびしいね
アナと雪の女王はどっちかというとアンデルセンの雪だるまの シナリオ盛り込んでるね
レイトショーの吹き替え観ようと思うんだけど この時間でも混んでるのかな
>>611 なんだ国内でも売ってるのか、って再入荷5〜6月かよ!
さすがに6月じゃ公開終わってるだろうなw
その頃には熱は冷めてるだろうし、ディズニーは商売下手だな
オラフってエルサがレリゴー歌ってる時に作ったのが動いてるんだよね?
>>611 エルサ・アナセットで欲しい…がしかしお世辞にも片付いているとは言えない俺の部屋に
2人を迎え入れるのはためらわれる
「片付ければいいじゃない!できるわよ!!」「あーあーあーあーあーアーイキャァァァァァント!!!」
∩ ゚д゚)アーアーきこえなーい これと一緒だよなエルサのあれw
624 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 19:23:26.38 ID:zw0mTtpL
引きこもりの姉と出会い系にハマる妹がいるパパとママは 身につまされて泣いちゃう
>>611 ワタシは日曜日に見たけど、二人ともあんまりカワイイと思わなかった
オラフが無難かなあ、どっちにしろ売り切れ中
>>597 >>598 沙也加の声は母親譲りの可愛い声でアニメ向きだが、やはり聖子の声というのは特別で
あの甘い艶と深みは沙也加にはないんだよね。
ただ、声優学校に通っていただけあって、演技は完璧だし
プロ声優でここまで歌える人は本当にごく少ない。
坂本真綾よりあきらかに歌は上手いと思う。
聖子の声は気持ち悪いがさやかの声はかわいい
私も松田聖子の声はちょっとぶりっ子すぎて さやかは幼児番組歌のお姉さんみたいで綺麗可愛くて聞きやすい
>>620 DVD発売と合わせて再販…なんて事にはならないかw
さすがに6月じゃ早いかな。
Let it goのシーンの後、(英語版の)歌詞の内容の割に そのあと引きこもりでエルサ変わってないじゃんというのは 元々エルサは悪役設定で、ダークサイドに落ちる曲として書かれたからじゃないかな。
Let It Goは一人なら自分でいられるって歌だろ 前向きなようで後ろ向きな歌だ アナが来たら一人じゃないから元に戻るのは仕方ない
自分自身の決意で自由や冒険に踏み出す強さを得ることも出来るが 心の安定には自分を思ってくれる人間の支えも必要ということなんじゃないの
>>628 声じゃなくて歌い方が、ね。
沙也加はあそこまでしゃくりあげるわざとらしい歌い方はしないからね。
当時のアイドルとしてはあれが求められたわけだけど。
634 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 20:42:51.51 ID:ND6ryiwC
>>631 完成版の映画の脚本での解釈ではそう解釈するしかないけど
監督がこの曲を聴いて脚本を変えたと言ってる話から見ても
元々はおそらく、悪役としての雪の女王誕生の曲だったんじゃないかな。
でも、結果脚本が変えられたから、この曲のインパクトの割に
話の展開的にはそこまで意味の大きくないシーンになった。
アナはブーツとかにんじんとかどうやってお店の人から 手に入れたんだろう
超ヒットしててワロタw 聖闘士星矢がどうので延々一人で荒らしてたバカウヨよ 息しとるか?w
セイヤは見てないのでパクリとかわからないけど アナ雪めっちゃよくできてるもん。そりゃヒットするよ
>>637 1.身分をあかして後で払うと約束
2.身につけていた服か首飾りなどを渡して物々交換
多分、どっちにしろ店は大儲け。
1なら王家の姫君が買い物した店って箔がつくし、困った姫様助けたんだから色々上乗せ代金も払ってもらえる
2なら高価な宝石ついた服か首飾り1つだけでも冬装備と人参代よりはるかに金入る
どっちでも店は喜んで売るとおもう。
641 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 22:18:19.30 ID:c7V1T25h
興行どれくらいいくペースなの?
宣伝と歌と映像が良かったからヒットしたんだろうね。 ストーリーはもっと尺を伸ばしてエルサに重点置いて欲しかったな。 ディズニーだから恋に恋するオトメを描かないといけなかったのか
今30億こえたから60億はいく 春休み終わっても人が入ればもっと
644 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 22:28:11.86 ID:c7V1T25h
かぐや姫の物語は超えるのか? あれガラガラだったもんな
>>635 すっごい同意
ディズニーアニメの構成上
中盤で主題歌挿入だけど
この歌はラストでも良かったかも
本当の意味で自分でいられるって
もう一回歌えば良かったのに
そんな話じゃないからそうしなかったんだろう
大団円を導く行動のみが大事な行動ではない
>>638 耳当て状の装飾とかレイア姫の髪型はじめ
アミダラだってそんなんあったのに
向こうのオタクが星矢星矢言うのかね
let it goまでは最高の映画だった そこから先はなんであんなにグダグダになっちゃったの? 総合的にはラプンツェルのほうが面白かったな それから3D吹き替えをやらない意味がわからない
この映画にアナの恋って必要だったのかな。 あっても良かったけどなんか中途半端に感じた。 姉妹愛を通して真実の愛を勉強するって話なのかね。 どっちにしても中途半端に感じた。
650 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/25(火) 23:37:32.50 ID:fR9gVC/g
あのキモイ雪だるま たいして役に立ってない面白要員で、なんかいらんじゃん と思ったが この物語全体を通して流れる歌 Do you want to build a snowman (雪だるま作ろう) に出てくる雪だるまそのものなんだよなぁ そして、エルサが自由になって一番最初に作ったのも雪だるま それも命がこもってしまってる なんか、上手く言えないけど、とっても重要なキャラだったんだなぁって後から思ったわ
>>648 エルサがletitgoではっちゃけたように見えて変わったのは外見だけだったからな
うーん?って感じ
>>637 着の身着のままであわてて出てきたと思いきや、
ちゃんと財布持ってきたんだなーやっぱり王族は躾けられてるなー
って感心してたんだが、
>>640 なんだろうか。
何かあっというまに終わってしまった もっと長くてもいいのに・・エルサをもっと見たかった 最後の方のパートを伸ばしてw
>>652 アップにしたら首筋や背中がそばかすだらけになってるかもと思ったが
そうでもなかった
>>651 少しも寒くないわ♪のあとも城でしばらくはっちゃけてたのかもしれない
アナが顔を出すまでは
あの国は魔法使いは魔女とされて迫害される風習だったのかな。
「雪だるま作ろう」聞くたびにアナとエルサが可哀想で
親の育て方間違とるわーと思っちゃうわ
>>650 ラストでエルサとアナがダンスしてる時も「雪だるま作ろう」の曲流れてて
オラフが二人の仲を取り持ってるんだよね。
レリゴーして、今まで抑圧してきた本来の自分を解放して自由を手に入れた。 ただ自由を求めた結果、代償として孤独に陥ってしまう。 孤独から抜け出すためには愛について学ばなければならない。 最近100分de名著で取り上げてた、エーリッヒ・フロムの「愛するということ」、そのまんまなんですけどw
愛って何? エルサはなんですぐ雪を溶かす事できたの
日本橋か船橋のTCXと他の劇場で見比べた人って居る? TCXの感想が聴きたい。
>>659 劇中では、愛とは自分を犠牲にしてでも相手を思いやる事。
アナがエルサに身をもって示す事によって、エルサも愛を知る事ができた。
そこから先はあやふやだけど、愛を知る事で成長し、力の制御をする事が出来て氷も溶かすことができたんじゃないかな。
3Dで見てきた。 これは絶対3Dがいいと思う。 Catch ! Thanks !のところのアナはお気に入り。
3D少なすぎるどうなってんの
664 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 00:56:48.96 ID:3OSNipOi
一目惚れの愛は信頼できないが 姉妹の愛は強かった
>>658 >代償として孤独に陥ってしまう。
エルサ自身は自分の能力のせいで
誰にも会いたくないという思いが常にあったから
誰もいないところではっちゃけたんだと思っていたは
一人になって誰にも迷惑かけていないと思いきや
国が全部凍ってると聞いて思考停止
どうすればいいのかわからない→ラストまで
エルサ自身が愛について学んだと言うより
アナが持ち前の強引さと愛の力で救った感じですか
個人的にはエルサの設定を変える前の脚本が知りたい
この脚本ではエルサの主体性が失われてるよな…
その割にCMとかはエルサが主体という
>>661 >>そこから先はあやふやだけど
そこが一番重要なんけど自分も??だった。
エルサは素直にアナへの愛を表現できるようになったってことにしとこかな。
よくわからないから今度は字幕版を見に行こうかなぁ
愛とは自分を犠牲にしてでも相手を思いやる事 アナは自分が傷つくことを恐れずに姉を慕った エルサは妹を傷つけることを恐れ自分を守った ラスト、エルサはアナにハグすることで素直に愛を表現した。 だから氷が解けた うーん、自分なりの解釈
>>666 補助輪なしの自転車に乗れるようになる時みたいに、
何で今まで出来なかったのか不思議!って感じでコツがつかめる時が有るじゃん。
ただの冷気放出から、階段作ったり城を作ったりモンスター作ったり、
自分では意識してないうちに訓練になってたんだよ。
でもって、愛するアナを解凍したいって気持ちがきっかけでコツをつかんだんだよ。きっと。
アナや周りの人を傷つけないために 人生かけて力をコントロールしようとしてたことを考えると それはそれで壮大な愛だと思うけどね あの事故までは普通に自分の力が好きだったみたいだし
そして自分を守る魔法ではなく、相手を思いやる魔法を解放することで
力の制御ができ国を覆ってた氷も溶かす事が出来た。
よくわkらんね。
>>669 子供時代の描写少ないけど
子供の時の魔法は全部アナの為だったね。オラフもそうだったし。
671 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 02:49:27.98 ID:f+iEmM0J
>>652 アナとエルサのスカートの中が見れるとは思わなかったわww 欲しいけどな。
もしかして、アナが復活したのと同じタイミングで助かった人が国中にたくさん居るんだろうか?
673 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 03:43:28.25 ID:2vopa/i0
>>664 脚本を変えたことで、レリゴーまでのディズニーらしい王道らしい力強さはなくなったけど
そのあとのクリストフが出てからの、現実味ある展開がgdgdだとは思わないし
一目惚れの恋愛より、姉妹を大事にする価値観の描き方の方がずっと好き。
674 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 03:49:15.39 ID:2vopa/i0
>>657 ラストは、エルサがアナをいたわってるシーンが国民の目に触れて
エルサが悪い娘じゃないのが分かってもらったってのも意味のあることじゃなかろうか
トロールが魔力をコントロールできるように鍛錬しろって言ったのに ひたすら隠して使わせないように躾けた両親が諸悪の根源だな 善人ではあるんだろうけど
676 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 07:12:01.20 ID:f+iEmM0J
>>675 だよな。あれだけの期間があったら、コントロールする事もできる様になってただろうにな。
>>675 トロールは愛の専門家でもあるんだよね。
ここいら辺が物語を読み解くキーでつね。
そのくせクリストフとアナをくっつけようとする歌のくだりが長かったわ(笑) 幼少期もあの事故までは魔法をコントロール出来てたし、 自分を好きになること、その上で相手を思いやる気持ち、 相手の為に自分の能力を使おうとする気持ちが 魔法をコントロールする鍵なんだろうね オラフもギャグ担当と思いきや姉妹にとっての愛の象徴なんだよね アナは両親が旅に出る時にハグするのに、 エルサは両親を傷つけたくないからしない オラフのハグ好きはエルサの深層心理かな
>>677 エルサは最初からトロールのところに預けていればよかった。
養子になったクリストフとも仲良くなってただろう。
>>675 両親の隔絶処置はエルサが力を制御できるまでの期間限定処置のつもりだったと思うよ。
力を制御できるまでって言ってたし。
トロールは使い方を心得てねのつもりだったんだろうけど。
魔法鍛錬しろっていうよりは魔法の力は時に怖いもの、使い方によっては牙を向くを強調した為、妹を傷つけたショックと罪悪感にかられていたエルサは恐怖&萎縮。
エルサ両親は隔絶処置はエルサが魔法を制御できるまでのつもりだったのにエルサが思った以上にトラウマをおい重度のイップス。
制御どころか悪い暴走の方が多く見られ、これでは周囲から化け物だと嫌がられる可能性の方が高くなってしまい、エルサが迫害される心配で人前に出すに出せなくなった。
エルサはエルサで萎縮した所に制御失敗が続きどんどん自信を喪失、魔法どころか自分まで悪いモノと思い込み、唯一の理解者の両親を失い人を避け心を閉ざすしかなくなった。
後、頭に魔法受けたアナは魔法の記憶を取り除いて一命をとりとめてるからまた魔法使ってアナがエルサ魔法を思い出したらアナに何か起こる可能性もあったから、エルサが魔法を練習するって選択もできなかったのかも。
失敗してもいいから魔法を練習させればよかったは結果論でしかないよ。
力を押さえなさい危ないから で育てられたらアナを傷つけた負い目のあるエルサには逆効果だよね 魔法含めてエルサを愛してるっていってあげなきゃ
魔法に象徴されてるけど自分の欠点から恐れて閉じこもってしまうという 誰にでも当てはめられる話なのがよかったなぁ
力を制御できないと将来大きな災いをもたらすことになるとトロールに予言された 長女より、特に問題の無い次女を女王教育して遺言で後継者に指名しておけば 良かったのにね・・・両親は。
グッズ売れてるんだね。 渋谷のディズニーストアにグッズ買いに行ったら完売だってさ。 娘ががっかりしてた。
>>659 > 愛って何?
> エルサはなんですぐ雪を溶かす事できたの
「凍りついたアナを救えるのは真実の愛」とトロールがおしえて、アナが元の姿になった時にオラフもその事を言って喜んでたよね。
エルサは凍らせる事はできても、凍らせたものを戻す力は自分にはないと思ってた。
でも「愛が氷を溶かす」と聞いて、自分も愛情を持てば凍ったものを戻せると気づいた。
溶かす事ができるとわかれば、そこからは力をコントロールする事も自由自在になった。
自分はこう理解したんだけど
>>684 公開翌日15日、翌々日16日の土日の時点で既に新宿池袋もほぼ完売だったよ
映画公開ストア取り扱い開始の14日午前中に突撃した人じゃないと買えない物もあったと思う
入荷数が異常に少なかったっぽい
再入荷は5月下旬〜6月だけど大半の人が売り切れで買えてない状況だから
5月6月の再入荷でも売り切れで買えない可能性もあるのよね
>>594 ちがうだろw
松の吹き替え版はいいんだよ、メイジェイだけがいらないの
>>652 家のシネコンが入ってるショッピングモール内のトイザラスで
映画公開前、大量に、ドレスアップしたエルサとマント着たアナの人形があった
いいナーと思ったけど、映画観てから買おうと、その時は買わず
公開初日に行ったら、売り切れてたorz再入荷まで時間かかると張り紙もあった
あの時、買っておけばよかった
>>689 あ、わかってなかった。理解しました。
なるほど、ただ吹き替え版は日本語カバーで売るってのが
デフォルトだからなぁ。
ヘタすると字幕版でも勝手に主題歌日本のに置き換えられたり
してますからねー。
ただ字幕版もエンディングはデミ・ロヴァートの歌唱だし
構成的には同じですね。
劇中 イディナ・メンゼル(エルサ) エンディング デミ・ロヴァート
松たか子 メイジェイ
メイジェイ誉めてる人もいるから人それぞれとしか言いようが無い。
>>649 困難を乗り越えて前に進むのに
いろんな出会いや支えが大切ということだと思うよ
他を全否定的にdisらないと好きなものを誉められないって貧しいな
主題歌の話
>>680 ああwなるほどね
小さい時はコントロールできたのにできなくなったのは
妹傷つけちゃったという失敗により委縮して余計コントロールできなくなったわけか
妹やいろんな人間と関わるのを両親が避けた為に心が育たず
自分は悪い子と恐怖だけ植え付けた結果になったわけだな
エルサ中心に持ってきた方がよかったな
隔離した結果部屋から出られなくなって、手袋あげた結果他人と触れ合えなくなった とーちゃん全部裏目にでとるがな
魔法使いなんて育てたことないだろうしなぁ まぁその心の鍵もちゃんと育ってんだから悪い人じゃないのはわかる
700 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 12:40:03.91 ID:AnKdj/6k
>>693 でもやっぱ中途半端な感じがしたな
トロールの歌あたりは長すぎてイラッとしたし
クリストフがアナ好きなんだよもいきなりすぎだし
王子の裏切りも「はあ?」だったし
あまりに詰め込みすぎ
トロールの歌は一回目だとイラッとしたけど 二回目だともうそのまま結婚しちゃえって思えるから面白かったわ。
>>700 詰め込みすぎは同意。
一日の出来事では無く一週間ぐらい
の出来事だったら印象は違ってたで
しょうね。
アナとエルサの歌は事前につべで見まくってたから初めてみた トロールの歌はいいなあと思った クリストフがどんな人間かよくわかるし
>>701 そりゃ2回目なら助かってるとわかるから楽しめるけど
アナが凍るとかで急いでる時にずっとあの歌だとイラッとした
どうでもいいから話聞けよという感じ
エルサ父親は娘への愛情に溢れてると言うか一生懸命心を落ち着かせようと手袋があるから安心だよって自分の手で手袋はめてあげたり、いつも嫌がらずに向き合ってパニック状態でいつ暴走してもおかしくないエルサを抱きしめようとしているし。 エルサがアナの時のトラウマでパパまで凍らせちゃうって恐怖で触らないで!って拒絶してしまってるんだよね。 割とエルサが全てが怖い!で拒絶してしまった結果と言うか。 エルサも開き直って自分は自分。力も含めて自分だとありのままを受け入れたのはあの雪山からだし。
石トロールの美声を堪能しろよ!とおもったけど、 吹替だとかなり邪魔臭いなあの歌
盗作って言われてるから躊躇ってたけど見てきたよ! とりまメチャ良かった!個人的に歌はディズニーで一番好きな アラジン超えたわ!
ああ字幕だからトロールいいと思ったのかな。吹き替えだとうざいのか なにげに愛は何かって作品のテーマの歌でいいよ
イラッとしないでじっくり聴いてみれば、トロールの歌はエルサが力をコントロールできるようになるためのヒントもこめられている事がわかるんだけどなぁ。 物事を多面的に見られるようになると、色々と印象が変わると思う。
>>708 アナが凍るとかそういう状況じゃなく姉を助けるヒントだけならよかったと思う
アナにもポニョはあるんだよな・・・
嫌儲のアナスレで誰も盗作説信じてなくてワロタw
>>705 でも父親が「危ないから」と抑え込んだ原因でもあるんだ
しかも両親以外合わせないとか
トロールも恐怖だけを強調したからでもあるけど
それこそ愛の歌でも歌ってりゃよかったのに
触らないでって言われたとき抱き締めてやれなかった両親はヘタレ 国王が危険な目に〜ってならかーちゃんだけでも抱き締めてあげるべきだったわ
なんでここまでヒットしているのかトワイライト並みに理解できない 歌がいいだけじゃん
>>717 そう思わない人が沢山いた。それじゃダメ?
この話が琴線に触れる人も多いんだよ 歌しか見所が無いと思う人はそれでしょうがない
制御できないまま防衛本能から発せられたときの あの力の危険性がわからないか 抱き締めたかーちゃん死んでトラウマになっただろうね
>>717 同程度の内容と吸引力の作品は数あれど
「ヒット」「ブーム」による連鎖で視聴者数や話題性による価値が拡大する
どれだけマニア受けするかということではなくどれだけ普及するか
視聴者数が多ければどうでもいい人の数同様ファンの数も増える
それがヒットというもの
英国でもアナの盗作が報じられてるんだから 日本での興収とか以前にもっと大きなものをネズミーは失ったって理解できないネズミー工作員w
>>717 人気があるってことはそれだけ共感できる人が多いってことで
エルサみたいな孤独を抱えてる人が現代人に多くて
共感する人が多いのかな。レリゴーに共感する人が。
やっぱ断然女性ユーザーの方が共感するのかな。
男性視聴者の感想読んだらアナをボロクソ叩いててワロタ。
色んな考察があって面白い。
有野ママって誰だよ
重要なのは 日本のコンテンツが栄える事であって 敵(ハリウッド)に利益を与える事じゃないから ましてやアナ雪なんて日本のアニメの盗作作品は論外 一番重要なことだからもう一度強調しておくね やることはすごくシンプルなの ハリウッドを日本市場から追い出す 泣きわめくハリウッド関係者を土下座させて笑い飛ばす これだけ 「最初から全否定」 これが最強の武器ね 最初から全否定 最初から徹底無視 これが一番強い戦法なんだよ 日本のメディアが本気で邦画で儲けたいのなら洋画を徹底無視するのが最善の策
1週間前に米尼でポチったサントラとBDが届いた。 今夜から見まくり、聞きまくりだわ
728 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 15:37:24.38 ID:oICjudiJ
その前に韓国を徹底無視した方がいいわ
>>659 ,666-667
エルサの能力は感情と直結してるっぽい描写があったから、
アナとの幼少期の出来事がトラウマになって、
以降、恐れや不安でいっぱいで必死にその感情を抑えてた時は、
情緒不安定で感情のコントロールが出来ない=能力のコントロールも出来ないみたいな感じで描かれてたのかなと。
で、ずーっと引きこもって自分を抑えてたから、
戴冠式でのアナとのケンカをキッカケに貯め込んでた感情が一気に噴き出して、
同時に能力も暴走したのかなと思ってる。
あと、世間知らずのアナにとって真実の愛とは、
小さい頃から大好きだったお姉ちゃんとの姉妹の絆だったので、
捨て身でエルサを守った事で魔法が解けたのかなと。
そこは、現実でも愛によって心が洗われて憑きものが落ちたみたいに別人になるケースがあるので、
そういう描写かと思ってる。
最後はアナの捨て身の愛がエルサの魔法をかき消したことで、
愛の力が魔法に打ち勝つんだと気付いて
妹への愛に焦点を当てる事で、自分をコントロール出来る様になり、
能力を使いこなせるようになったのかなと。
こう解釈した。
上手く書けず、読みにくくて申し訳ないです。
ちょっと補足。 >捨て身でエルサを守った事で魔法が解けたのかなと。 >そこは、現実でも愛によって心が洗われて憑きものが落ちたみたいに別人になるケースがあるので、 >そういう描写かと思ってる。 読み返してみたら、ちょっと変だった。 愛には人の性格や人生をガラっと変えてしまうぐらい力があるという事を言いたかったのと、 エルサの魔法が解けた件は、アナが捨て身で純粋な愛からくる行動を取った事で、 その愛の力がアナにかかってるエルサの魔法をかき消したのかなと思った。
ヤフコメでもアナ盗作キャンペーンやったほうがいいかも 低能女って2chよりヤフコメなのかも
メイJの歌はなんかやかましいなぁ 仕分けでカラオケ癖がついちゃって音程追うばかりで鬱陶しい歌い方になったな
>>731 //i.imgur.com/za5w809.jpg
734 :
729 :2014/03/26(水) 16:19:20.04 ID:Zk/SBh8b
連投失礼。 俺がレスした内容って、お昼頃にいっぱい話し合われてたのね。 しかも言いたかった事を的確に書いてる人いっぱいいたしw スレ読み途中で書き込んでごめんなさい。 エルサ父は最初の時点でもう手に負えないみたいなこと言ってたから、 どうしていいか分からなくて途方に暮れてる状態で、エルサを人から遠ざけるぐらいしか思い付かなかったのかなと思った。
愛とは何なのだろう? そんなこっぱずかしい事を語りたくなる良い映画ですね
>>696 そうそう、これだ、情報サンクス
そうか、ディズニーで売ってるほうが出来がいいのか
でも、この人形たちも可愛いな、やっぱり
全部買いたくなるw
>>707 盗作なんて言ってるの、一人だけでしょう
今日もよく入ってる、昨日レイトの日本橋行ったけど客層が実写洋画みたいな雰囲気だった。ディズニーアニメとは思えなかった。
日本のアニメ、映画、音楽、ゲーム、小説等の娯楽自体、 欧米のパクりで発展していった所もあると思うけどね。 もちろん、日本の作品が海外でマネされるのもしかり。 そうやって発展していってるモノだと思ってるんだけど。 確か、日本でも超マイナー漫画を露骨にパクった深夜アニメが今年大人気になってなかったっけ? あと、日本のアニメのファンは世界中にいるし、もちろんクリエイターの中にもいるだろうし、 何より、製作スタッフに日本人も交じってるから、聖闘士星矢の設定も入ってしまったのかも知れないね。 でも、どっちかというと、ミュージカルの『ウィキッド』(オズの魔法使いの魔女に焦点を当てた話)の影響を受けてるのかなと思った。 だからそのとき魔女役を演じたイディナ・メンゼルが、似た役どころのエルザを担当したのかなと。
MayJって今日またカバーアルバム出したんだね この人はコラボとカバーとカラオケとタイアップばかりしてるね
>>650 オラフって色々考察しがいがあって面白い。
劇場で動いてるオラフはエルサが自分を好きになると決めた歌、
「Let It Go」を歌ってる時に作った雪だるまだけど、
オラフはずっと昔からいたような感じで「ぼくのこと覚えてないの?」って
エルサに言ってるよね。
原初オラフは幼女エルサがアナを喜ばせる為に純粋な愛情から作られた雪だるまで
エルサがずっと隠してきた切望というか愛情というか
オラフってただのマスコットじゃなくて重要な鍵を握ってるよね。
内容がどうであれゴリ押しは許さない
オラフはエルサのアナとの幸せな思い出が詰められてる設定だけど それをいちいち劇中で説明しないのがいいと思う 他の部分も見る人に委ねるところが多い
もう一回見たいな
両親自殺してるよな
3Dを上映してる映画館の一覧みたいなのってある?
デジタル3D(字幕版)上映劇場 【北海道】ユナイテッド・シネマ札幌 【東 京】新宿バルト9/新宿ピカデリー TOHOシネマズ 六本木ヒルズ/錦糸町/日本橋 ユナイテッド・シネマ豊洲 【神奈川】川崎チネチッタ 横浜ブルク13 【千 葉】TOHOシネマズ ららぽーと船橋 シネマイクスピアリ イオンシネマ幕張新都心 【新 潟】T・ジョイ新潟万代 【長 野】長野グランドシネマズ 【愛 知】ミッドランド スクエア シネマ TOHOシネマズ 名古屋ベイシティ ユナイテッド・シネマ豊橋18 【大 阪】TOHOシネマズ 梅田/なんば/くずはモール 【京 都】MOVIX京都 【島 根】T・ジョイ出雲 【広 島】広島バルト 【福 岡】T・ジョイリバーウォーク北九州 ユナイテッド・シネマ キャナルシティ13/なかま16
>>750 3D上映こんなに少ないのか!
福岡に住んでてよかったわ…
島根でやってるのは驚いた
島根県民すまん
>>750 ちょっと増えたね
しかし埼玉はやっぱりなしかw
ありの♪ままの♪姿見せるのよ♪ でオラフができた。つまりオラフはエルサの素の部分 と言ってみる
756 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 19:28:37.91 ID:oWJPlmBD
今日子供と観てきた。 子供の頃美女と野獣をみて「すごいすごいすごいすごいすごい」と感動したあの時の気持ちを 大人になった今、我が子と一緒にまた体験できるなんて。 ディズニーのストーリーに期待するほうがアホでしょって全く期待せずに行ったせいか感動しっぱなしだった。 次は字幕版みにいきたい。
Let it goはmayjのは好きになれない 鼻につくというか
>>756 私もリトルマーメイドや美女と野獣やアラジンが大好きだった小さい頃思い出したw
アナ雪でもう一度同じ気持ちが蘇ったよ
>>750 わいは吹替えの3Dが見たいんじゃぁぁああああああ
>>757 歌は上手いんだけど、なんか違うんだよね。品に欠けるというか・・・
オラフがエルサの分身だと考えると見たことのない世界への憧れとかアナを献身的に守る姿とか胸に来るものがあるな
>>700 王子の裏切りはあれで良かったと思う。
物語としてきちんと筋道たってるし、かえってリアル。
そりゃ起承転結の転だからある程度「!?」にならないと意味ないし
「はあ?」というほど矛盾やおかしな点があるわけじゃない。
クリストフとは、あまりお互いが惹かれている描写がなかったんで
微妙だった。
単なる乙女の恋に恋する一目ぼれと、今いち惹かれている様子もない相手との恋だったんで
最後アナがまっさきにエルサを救いに行ったのは、全く意外でもなく自然に見えた。
ビジネス街の酒場やラーメン屋でもこれの歌が流れているな 本当に流行ってると実感したよ
アナとクリストフはこれから恋を育てていくかんじだな クリストフはともかくアナの方はまだ友達以上レベルじゃない ハンスハンスだったのがいきなりクリストフラブラブになっても変w
王子の裏切りに関しては、あれ以上伏線やフラグ立てをしても興ざめだろう あのキスシーンで自白、なんてベタ過ぎるくらい
アナを助ける真実の愛の相手が、クリストフではなくてエルサだったのはディズニーらしからぬ良い意味での裏切りだった
自分は王子の裏切りがあの話で一番よかった。 ニヤリとしてしまった。 あれでうまくいってたらなーんも面白くないではないか。
>>762 王子の裏切りは、ディズニーアニメの刷り込みが効きすぎてる人には
唐突に感じてしまうのかもしれないが
ディズニーの王子キャラとして見なければ
誠実を装っといて女を利用するタイプの悪役のテンプレキャラで
普通にわかりやすいけどな。
よく注意して見てみれば(本心から善良なキャラと違って)
誠実そうな言動見せてるのは人前だけだとわかる脚本になってるし。
769 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 20:49:39.46 ID:AeDl5X8X
↓に神田サヤカの画像が何枚か出てくるけど 赤毛のアンで主人公とか色々やってたんだなぁ //www.youtube.com/watch?v=N7vjmGWfLCk 三年前の母娘トークだけど「よく出来た娘」だと思わず唸る
今日やっと字幕も見てきた 字幕だと愛の専門家なのに吹き替えだと恋愛のスペシャリストになるのねw
>>769 レミゼラブルにも出てたし劇団新感線の薔薇とサムライにもでてた
めっちゃ演技もうまい
聖子の子っていうだけで無駄にたたかれすぎ
レミゼの頃は酷かったもんw
「ever since」とか懐かしいな あれは名曲だと思うのに、神田にとっては時代が悪かったのかな 本物でありさえすれば、いつか脚光は浴びるものなんだなとつくづく思うわ
今日からフィギュアスケートやってるけど レリゴーで誰か舞ってくれないかな
大会では歌は無理 エキシビジョンならあり
圧倒的に松たか子バージョンが好きだけど May Jのはあれでいいと思うんだぜ 感情たっぷりに歌われても松たか子と被るし、 あれくらい教科書的な歌い方でいいと思った 本国のDemiも今ひとつな評価だしな まあ、歌なしが一番良かったと思うけどね
エキシビション、レリゴーで滑る人絶対出てくると思う
グレイシーゴールドとか、ディズニーアニメから出てきたみたいな テンプレアメリカ金髪美人だから、似合いそうだな
779 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 21:41:07.58 ID:AeDl5X8X
>>771 期待されたのも有って叩かれたり、逆に同情されたり
幾ら周囲が騒いでもコツコツ我道を行くって人なんだろうな〜
これだけメインキャストを続けてる位だし数年前から実力派だったんだ
子供のときも必死で抱きしめてたのになんで溶けなかったんだろうとふと思ったりした
>>779 宮本あもんのあかずきんみたいなのやってた頃からいいかんじだったな
でも七光だって得難いブランドだよ
たくさん悪口も言われるだろうけどさ
ニッチにこつこつやってる人とは宣伝力が違う
782 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 21:54:05.72 ID:oICjudiJ
783 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 21:55:02.37 ID:2vopa/i0
松も沙也加も元々2世タレントだけど 努力していい女優さんになったね。 松は若い子はもう2世タレントだと知らないほど、地位築いたけど 沙也加はもう一回評価されると良いね。 アナ役はパーフェクトと言うしかない出来。 多分松のレリゴーは生で歌わせるとがっかりだけどw沙也加は生でも完璧にこなしそうなレベル。
いまるとは大違いだなw
そりゃあ、お笑い二世と稀代のアイドル二世とは違うでしょう というか、イマルはお母さんの血筋は受け継いでないっぽいね
786 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 22:08:06.50 ID:GqFgHuWJ
観客みんなで歌うCM宗教くさくて損してるだろ。 普通に本編面白いのに。
ありのままのわたしと歌いながらつくったオラフが ハグをしてよ!が口癖ってのは泣けてくるな エルサとアナは本当にどっちも何も悪くないから 映画みてる間かなりもどかしい気持ちにさせられたし 最終的に真実の愛をエルサとアナの間につくったのはいい演出だった 悪い奴がいるとしたらどう考えてもトロール一択だな
>>786 レリゴーの動画見て映画見に行きたくなったけどあのCM見て躊躇したわ
俺は大画面大音量でレリゴーが見たいのに
周りが歌い出したらどうしようかと
まあ、実際はそんなことなかったが、あのCMで躊躇う人いる気がする
二回目見てきた。二回目の方が感動したな。 松さんエルサより沙也加アナの方が魅力的に思う自分は少数派なのかな。
歌以外の吹き替えも二世コンビなの?
神田沙也加の吹き替え最高、演技も歌も大好きすぎる 神田沙也加のアナが観たいからまた吹き替え版行くよ
795 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/26(水) 22:59:06.45 ID:2vopa/i0
吹き替えは二人とも素晴らしいが 日本語版だと、かなり歌詞が省略されちゃってて 例えばFor the first〜でもエルサ部分にConceal,don't feelって出てきて、レリゴーに繋がるとか、細かい所が伝わらないのが残念だったりする
誰だよ吹き替えのキャスティングしたやつぁ! センスありすぎだろぉ!?
ディズニーの吹き替えはオーディションテープを現地に送って ディズニーがキャスティングするのでどの国でもイメージを壊すことがないのは 25カ国バージョンのLet it goをきくとよくわかるのです
>>795 吹き替えと字幕は別物て割り切ってるからそういうとこどうでもいいわw
be the good girl って歌詞も最初の歌とLet it go で連続性あったよな 字幕で見てたときおっと思ったから和訳でその辺の関連がなくてちょっと残念だった
吹き替えの3Dが見たい。
海外でアナ雪の世界はリトルマーメイドとラプンツェルと世界が 繋がってると話題になってるらしいな
>>790 危険だからコントロールが必要とだけ言うのではなく
コントロールには愛が必要だ、たくさん愛しなさい
とか言っておけば両親も必死に引きこもらせたりしなかっただろうと
思わなくもないなと
字幕邪魔だよな 3D字幕なし英語版もやってくれよ
>>801 ラプンツェルとフリンが出てきて、
アナと顔合わせしてる。
ディズニージャパンはアナ雪の吹替キャスティングのセンスを、実写でも発揮してくれませんかね キャプテン・アメリカのファルコンなんであんなことに
北米のBluray3D版ってなんで発売延期になったんだ? イギリスでは31日に発売するみたいだが。
吹替えは子供アナの「ぴょこぴょこするー」が可愛過ぎてやばい
>>798 そうなんだろうけどね。
字幕も吹き替えも日本人に分かるように置き換えてるけど
やっぱ同じものを見ても、日本人と米人じゃ見るところが違うと言うか
そういうのをもっと生かして欲しいんだけどね
>>757 ,
>>760 MayJのはただ歌ってるだけで作品の世界観とかエルサの感情が伝わってこない。
彼女が作品観てエルサに共感してから録音してたら変わってたかも知れんけど。
>>783 神田沙也加のはぜひ生で聴いてみたいわ。
監督のジェニファー・リーが生歌聴いて涙流したらしいし、その時の動画アップして欲しいわ。
MayJの歌はただのカラオケって感じ。エルサじゃない 字幕も吹き替えも両方好きだけど let it go に関しては松たかこの方がエルサっぽいかな 前後のつながりからいうと1人で山にこもってこれがありのままの私!大満足!! ってのはやっぱ本心じゃないわけだし そう考えると少し控えめで品のある感じの松たかこの歌がエルサだなと思った
わざわざ貶すの楽しいか? 良かったことだけ書き込もうとは思わんのかね
letitgoも含めてだけどの日本語訳はこれ以上ないほどかなり秀逸だと思うけどなぁ。 そもそも日本語は原作英語と言語形態が違いすぎ、どうしても文章に字数を必要とする言語である事。 これだけでもかなり縛りなのに以下もクリアする必要がある。 子どもにも理解できる言葉や文章で簡潔である事 アニメの口の動きに合う事 音韻を踏む事 原作を厳守しつつ歌う歌詞である為、日本人が理解しイメージできるもので日本語として歌詞としても美しさを保つ事。 今回、歌詞の役をあてた人はかなりの水準をキープしてホントすごいと思うし、これ以上を求めるのは厳しいと思う
>>811 そうそう、MayJのは歌の上手い人のカラオケって感じなんだよね。
>let it go に関しては松たかこの方がエルサっぽいかな
俺はイディナのエルサ方が良かったから人それぞれだね。
でも、神田沙也加はアナは好きだけどね。
>>795 ,
>>799 そこ何気に一番好きで印象に残ってる所だわ。
生まれて初めての所で『Conceal,don't feel』と来て、
レット・イット・ゴーの序盤で
『Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel,』と繰り返して、
終盤サビで
『That perfect girl is gone』と来た時には涙出た。
>>812 同意。
批判するなと言わないけど誹謗はもうおなかいっぱい。
感性は人それぞれ感想ググってみると良い。
MayJ褒めてる人も多いよ。
人を愛するにはまず自分を好きになること 自分を好きになるにはありのままの自分を受け入れることってばッちゃが言ってた エルサはlet it goでまず自分を受け入れたんじゃろう。
>>813 もちろん素晴らしい出来だけど、英語で同じ言葉を2回繰り返すところでも
日本語にすると変えてくるでしょう、味わい深くするためなんだろうけど
一方で英語の味気なさを知る事も、必要じゃないかと思うんだよね
せめて字幕だけでも。。。
ポスターとかチラシで見たクリストフ(隅っこにいるレイアウトの)は 「何だこのアゴ。これがアナのお相手は」と思ってたのに、作品の中で動いてるのみたらカッコよかった。すまんかった
そもそもMay.Jが比べられるべき対象は松じゃなくてデミロヴァートだからね 松イディナの方は劇中だから半分セリフみたいに感情コミコミで歌ってるけど スタッフロールに入った後のバージョンは爽やかに感じれる作りになってる 最後には夏に戻ったんだから重厚に壮大に歌うよりは軽い方が合ってると思うよ
>>817 英語に忠実であることよりも日本語として美しい方が大事だと思うな
英語の良さを日本語で伝えるのもやっぱり無理があるし。逆もまた然りだけど。
同じ言葉を二回繰り返すのも英語圏の人には味わい深くても
日本人からしたら味気ないってのもあると思うし
吹き替えの歌詞と言えば リトルマーメイドは無理に英語を訳そうとして 言葉が多くてリズムに乗れずに無理矢理な感じだったけど アラジンくらいから元の英語の歌詞より 絵に合わせるようになった気がする ジーニーのはオリジナル通りは無理だもんな なので自分は英訳に無理に合わせる必要はないと思ってる
ピエール滝が 「唯一自国の言葉で楽しめる(二つの言葉で楽しめるだったか?)贅沢を味わって欲しい」 みたいなことを言ってたけど本当にそうだと思う 日本語吹き替えは日本人のためだけに作られるものなのだから
823 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 01:32:48.23 ID:aDmEyDH/
3D見るためにわざわざ都内まで出向いて二回目見てしまった 良い作品ですわほんと
生まれて初めて と レット・イット・ゴー で歌詞をくり返してる部分は、 何度も自分に言い聞かせるという形でエルサの苦悩を表してるというか象徴してる部分だと思うから、 出来ればオリジナルの表現を尊重する形で訳して欲しかったわ。 確か、亡くなった両親に強く言い聞かされ続けてきた事でもあると思うし。 その呪縛から自分を解き放つのがレット・イット・ゴーの歌詞の醍醐味だと思うんだけど。 ディズニーの吹き替えは好きで、最近のディズニー映画は原曲よりもいい感じに歌詞付けしてるなと思う事も多いけど、 この部分は不満。
日本橋で観てきたけど、これ別に3Dじゃなくてもいいな。 次は2D日本語吹替版で観るわ。
>>824 結局エルサは、歌詞ほど解き放たれてなかったから
繰り返し強調しなくても良かったような気もする
口だけ番長みたいじゃん
年末にやってる織田和正のクリスマスの約束って番組に松たか子ここ数年必ず出てるんだけど 今年そこでレリゴー歌ってくれないかなあと期待してる、気が早すぎるけど
>>824 英語は英語、日本語は日本語で両方楽しめばいいじゃん
原文からそういう解釈ができてるならそれはそれで楽しめたということじゃだめなのか
この映画は日本語が直訳ではなく日本人向けの解釈として訳されてるから
英語と日本語で最低でも2回は楽しめるという点も長所だと思うんだけどね・・・
>>828 同意。
翻訳作業には限界がある。
どっちの言語でも楽しめば良い。
>>826 でも親の言いつけ通りに自分を抑え続けるのをやめて自分の能力を受け入れた訳だから、
彼女にとっては大きな進歩だと思うんだけどね。
その能力(というより感情)をコントロール出来る様になるのは、
何年も貯め込んできた感情や心の傷を癒してからかなと。
>>828-829 確かにもっともな意見なんだけど、
ここって作品の重要なメッセージのひとつなんじゃないかなと思って。
吹き替え版のエルサに感じてた違和感は、松たか子じゃなくて訳し方だったのかなと気付いて。
そんなに深い意味があり、醍醐味であるのなら 本家から何らかの指示があって吹き替えでも残されると思うけどね 吹き替えをノーチェックで作って流してる訳でもないし
>>830 だから重要なメッセージではなく単に語感がいいように
同じ言葉を重ねただけでしたってことでしょう
そして日本語にするとむしろ語感が悪くなるからそうしてないだけで
日本の歌でもそういうさして意味の無い言葉遊びしてる歌あるじゃん
深いというか親子の問題を描いてるなと思った。
親が不安や恐怖に焦点を当てて、そうならない様にと良かれと思って子供を縛った事で、
結果、抱いてた不安や恐怖のとおりの現実を招く方向へ進んでしまった。
で、その親の呪縛から解放されることでようやく自分への第一歩を歩み始めたみたいな。
アメリカの人でそういう問題を抱えていたという話はたまに聞くし、映画やドラマ、小説でも取り上げられてるテーマだけど、
本家からチェックが入らなかったという事は、日本では一般的な問題ではないだろうと思われたのかな?
>>832 冒頭のやり取りとも絡んでるし、単に語感だけじゃないと思うんだけどね。
エルサが親を憎む方向にいかなくて良かったわ
「お前のその力はGiftなんだよ、恐れることはない」と親が言ってあげていれば、 また違った話になったかもしれないな まぁその場合は普通の人間のアナが力を妬んで黒化するかもしれんが
エルサ、キングダムハーツでブリザガ連発してほしいわ
2D吹き替えで見てきた 3D上映の所だと最初のミッキーの短編も3Dなの? 以前のディズニーとかピクサーだと本編は3Dでも短編は2Dだった気がしたので 完全に昔の短編のリマスターだと思ってたから騙されたわ 3Dだったらもっとびっくりしたろうな
838 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 03:48:01.46 ID:6qSiSRUV
日本語版の吹き替えの歌は歌詞を省略・意訳しすぎて(文字制限もろもろでしょうがないが‥) やっぱり本来オリジナルが伝えたい意味が全く表現されていない。 let it go もfor the first time foreverの歌詞との対比があるから素晴らしいのに。 まあ、英語全くわからない層には関係ないか
両親はエルサの事を愛していたけど、
冒頭の「もう手におえない」とか途方に暮れてる様子から、
エルザの能力を受け入れる許容範囲がなくて、
エルザに対して恐れも抱いていたのかなと思ったよ。
で、恐れからくる選択をしてしまったと。
子供が手に負えない重度の障害を抱えていた時、
その障害を克服出来るように出来る限り必死に手を尽くす親もいれば、
人目に付かない様に閉じ込めてしまう親もいるし、
エルサの両親は良い人そうだったけど、後者の選択をしてしまったのかなと。
>>834 エルサは親に憎しみを向けなかったけど、
現実だと、親、場合によっては他の人や社会に憎しみ向けてる人もいると思う。
エルサが悪役の頃のプロットはそういう筋書きだったのかも知れないけど。
親子の問題の件は、
親子で楽しむ映画でこんなメッセージ強調されてもという
日本ディズニー側の配慮だったのかなという気もする。
今までディズニーの翻訳に不満を抱いたことは少なかったけど、
今回不満を抱いてるのは、この映画が今までのディズニー映画とは違うからなのかなとは思った。
>>837 確かに、短編の3Dは観てみたいわ。
テスト
>>838 俺も英語分からない層だけど、
たまたま英語の歌から入って歌に惚れ込んで歌詞の意味を調べたりしてたから、
字幕や吹き替えに ん?ってなったんだよね。
でも、吹き替え版から入ってら気にしてなかったかも。
ここ数年は吹き替え版の方を観てたし。
英語と歌詞の意味が違っているかもしれないけど 日本語版はエルサの口の動きだけじゃなく表情や仕草にも合っている 訳自体の上手さもあるけれど、松の間の取り方や声の強弱のつけ方の 上手さが際立っている
お前ら上げ過ぎ ってここファンスレだったか
上げるといえば Let It GoがBillboard Hot 100で5位にアップしたよー\(^o^)/
するよー\(^o^)/ かも
日本のitunesもレリゴー祭り状態
>>839 エルサみたいな特殊能力持ちは障害児どころか天才児なんじゃあ…
いい加減この手の「能力があるから差別される」ストーリーはやめて欲しいと思う
人より優れてるのに差別される訳ないじゃん
天才児としてちやほやしてスポイルしてしまうっていうなら分かるけど
優れててもコントロール出来なきゃ歩く人間兵器だし
原語は確かに味わい深い 一方で、少なくとも自分にとっては歌詞でも台詞でも 表現が直接的だったり攻撃的に感じられる部分が時々あったから 前後の繋がり見てそういう所まろやかにした和訳はローカライズとして成功してると思った
兵器というか、制御できてなきゃ「人間大の寒波」なんだから迷惑なことこのうえないw そりゃ忌避もされるだろ。
親がエルサの能力を恐れて城に幽閉したのはわかるんだけど、 なんでアナまで閉じ込めたんだ? なんかしょっぱなから腑に落ちない展開で最後まで乗れなかったわ。
854 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 07:48:27.97 ID:JnEpOogl
あんなきれいな城作っておいて制御できないとか言われても???だわ 制御しまくりやん
855 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 07:53:24.87 ID:ZLk0iHaR
>853 姉妹の片方は閉じ込め、片方は自由になんてことはできない親だったのでは。
>>854 エルサが雪山に逃げ込むまで、寝てたの?
>>854 出力の調整は可能なだけで
停止ボタンはないのですわ
>>853 アナだけ外に出てると確実に「エルサは?」ってなるじゃん
859 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 08:14:43.13 ID:gPKaUL5k
>>835 同感。giftだよね。
昨日、吹き替え、今日はオリジナルでまた観てくるよw
合計4回ほど観る事になりそうww
860 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 08:26:43.25 ID:jGowsNZW
パクるのはいいけど マトリックスやパシフィックリムみたいに 元ネタに敬意を示さないネズミーの 態度がよくない 原作とかけ離れてるのがバレバレなんだから 少しは反省しろよ
861 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 08:38:04.93 ID:yToXUhz8
15位アナ雪サントラ 16位m-flo くすくす
>>839 障害に例えてたけど、障害でも都合が悪いから隠すんじゃなくて隔絶処置しかない事もあるよ。
自分が危険に晒されないから隔絶処置してなんててひどい親なんてのんきに言えるわけで。
障害でも突如暴れて周囲に死傷者だす可能性のある子を親が閉じこめるのは可哀想だし、これは個性だからってスタンスじゃ周囲はたまったものじゃないよ?
事実、そういう主義の親のおかげで周囲が被害を受けて大変な目にあってる話はゴロゴロ。
国民や国土を悪気はないけどついうっかり凍らせてアナの時みたいに死傷者や怪我人出してからじゃ遅い。
その時、国王じゃなくても親がこの子に悪気はないし、閉じこめておくの可哀想だし、これって個性なんて言ったら、反感買って暴動起きるよ。
被害を受ける立場なら危険だとわかってて何故出した!あんたらの個性の為なら私たちなんかいくらでも危険にあっていいってか?ふざけんな!ってなるよ。
なんとか周囲に迷惑をかけない処置した上で能力制御の努力は必須の事で一概に悪と言えないよ。
情状酌量ある努力した上で国土氷漬けで被害あったけどまぁ2日程度かつ死傷者、怪我人0、なおかつこいつが悪いってぶつける先の王族暗殺狙って国乗っ取りした悪党もいる映画のタイミングだったから無問題ですんでるだけだし。
863 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 09:03:39.64 ID:yToXUhz8
改行しろ
ミッキーの短編はぜひ3Dで観てもらいたい
日本語版のサントラを出せばめちゃくちゃ売れるだろうに
3Dが見れる環境はないけどアナ雪Blu-rayは3D版を買う事に決めた! アナ雪が美女と野獣のスタッフが送るとか書かれているから 見た事ない美女と野獣の3Dも買おうとググッたらamazonで中古が約2万ワロエナイ じゃあラプンツェル3Dでとググッたらamazon中古で1万超えワロエナイ
ミッキーの短編は3Dで見るからこそ面白い 2Dだとただの集団いじめ
日本語版のサントラ出ないの?iTunesだけかな?
ピート好きにはすごくひく、あの短編。
AmazonMP3にもあるよ
>>854 力を思いのまま操って思い通りの城を建てた(完全にコントロールできている)ようでいて
実は制御出来てなかったから国中凍っちゃったんだろ?
国まで雪に埋もれさせる意図はなかったのにそういう事態になっていると知り絶望した
>>870 アマゾンで買った、どの端末でも落としやすくてイイねこれ。
873 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 10:28:04.84 ID:C8cR0nyU
アナと一緒に遊んでいた頃は制御出来てたんだよね アナを忘れようとしてからどんどん悪化していった エルサはずっと孤独で 城を作るシーンでは孤独を認めちゃってもっと悪化しちゃって町を雪に変えちゃうんだな
874 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 10:54:01.21 ID:j1v1BXw6
>>866 ディズニーは後で値段上がる
つまりアナの3D大量に買っておいて後で売れば儲かる
その儲けでラプと美女買えばワロエル
3Dに2Dも入ってたら嬉しいんだが。
>>874 ディズニーは3Dブルーレイもレンタル可だから良心的ともいえる
アナの3Dブルーレイ買ってる人のコメ見たらすごい酷評されてた 全然3D感がないらしい 一般的にテレビの3Dは劇場より数段落ちるレベルらしいけどその比ではないらしい 買う予定の人はご注意を
3Dブルーレイ、出るのかな? 北米で出ないって聞いてるので不安なんだが… 最悪モンスターズ・ユニバーシティみたいな売り方でも我慢するから 3Dブルーレイ出してほしいなあ
自分を抑圧しようとすればするほど魔法をコントロールできなくなり
心を開き他者を想う方向にエネルギーを解放すればコントロールできるようになった。
エルサに足りなかったのは心を開く事。その扉をアナがノックし続けた。
雪だるまつくろーう♪は色んな意味で泣けるね。
>>849 向こうは魔女狩りの歴史があるし、迫害から守ろうとしたのかな。一回しか見てないから曖昧だけど。
売り方が気持ち悪いパクリ作品
>>873 城下町や運河を凍らせたのは氷の城作る前、能力知られて逃げる時では?
能力知られてただでさえパニックになって力が勝手に溢れ出てきてどうしようもないエルサ。
それをあのジジイが恐ろしい魔女だ!化け物だ!捕まえろ!って周囲を煽ったせいで、集まる忌避の目線についにエルサは恐怖とパニックの極致になり能力が溢れ出るままに命からがら運河か湖を渡って逃げる。
国が凍ったのはこの溢れ出てた能力の余波のはず。
この時、エルサの心が人々の拒絶に恐怖と悲しみや苦しみでいっぱいになり凍てつく力が強くなってしまってるんだよね
>>874 そんな方法もあるのかw
でも好きな作品を汚すようでちょっとな〜
とりあえず妥協してリトル・マーメイド3Dと
アナが食べていたお菓子が気になるシュガー・ラッシュ3Dの2つをポチッてみた
>>875 ディズニーの3D版には3Dディスクと2Dディスクが入ってるみたいだから
1枚のディスクに3Dと2D両方入れて欲しいって事じゃないなら3Dを買えば2Dも見れるよ
アナとか日本のアニメの盗作観に行くなよ
日米ともコミック原作の映画が増えてるけど
アメコミの市場規模は日本のコミック市場の8分の1しかない
アメコミ及びアメコミ映画のレベルが低いのは当然
優秀な日本人が劣等英米人の低レベルコンテンツなんて見るわけないだろ
そもそも↓の「マイリトルポニー」からして日本のアニメの劣化パクリ
「マイリトルポニー」 米国でコミック版が100万部突破
http://animeanime.jp/article/2013/10/03/15791.html >米国のコミックス市場は日本円で500億円程度、一方、日本のマンガ市場は4000億円強である。日本と比べて、米国ではミリオンセラーは少ない。
>また、コミックス市場の中心はヤングアダルト以上の男性が中心となっている。
「エルサの持つ「魔法」という秘密は、「同性愛」のメタファだっていう考察してる英語のサイトあったけど 言われてみると確かにって思う。」 これはこれで面白い考察。 同性愛に限らず誰にでも子供の時から自己を抑圧しつづけてる部分があると思う。 それをどうやって解放していくか。エルサは等身大の人間を描いてると思ふ。
岡田斗司夫が盗作アナ雪を痛烈批判wwwwww リメイクロボコップと同じでなんでもアイデンティティの話にしてしまうハリウッド映画にはもう飽きたとのこと アナと雪の女王は女性観客を狙いヒットさせるというのがテーマなので評論家としては語る価値があんまりない 最近でのディズニーアニメではジブリの働く女性像に影響を受けていたプリンセスと魔法のキスが唯一評価できる ついでにラプンツェルもけっこうどうでもいい話だった 逆説的にジブリってすごいなってのを改めて感じさせてくれたのでまあ満足している 岡田斗司夫のニコ生より
>>881 3月映画公開、7月Blu-ray発売パターンが多いみたいだけど
北米の3Dが10月になると日本も3Dだけ遅れて発売になるのかな
相手を想って距離をとる。 エルサ父がエルサに向けた愛情は そのままエルサがアナに向けた愛情になった感じがする。
ジブリはすごいけど歌って踊ったりしないからなー ディズニーは物語というよりは歌がいいんだよー
>>887 そりゃ北米発売が10月なら国内はさらに遅れるんだろうねぇ。11月か下手すりゃ12月w
でも2D版からこれだけ遅れると、ただ3D版って事じゃ売れないだろうから、
未公開シーンの追加とか特典満載でスペシャルエディション的なのにするんじゃなかろうか。
まぁそれはそれで歓迎だけどw
>>883 円盤が別でも一緒にパックされてるなら買いかな。
892 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 13:12:54.03 ID:ZbmpAxug
最近のジブリは観客を置いてきぼりにする傾向もあるし ディズニーの世界感とは別物だよな 子供も大人も楽しめたってのが今回の成功要因のような気もする
>>885 抑圧している(されている)自分の個性と考えればなんでもいいはず
なんで同性愛?
アナって日本のアニメからの影響が凄いけど やっぱり日本のアニメと比べたら粗悪な劣化品にすぎないんだよな 精神性の表現が日本のアニメの域まで全然到達してない
>>892 ジブリはジブリで面白いんだがな、風立ちぬなんかちっとも子供向けじゃなかったし
アニメでやる必要性が全くなかった。
別にアニメだから主人公が子供じゃなきゃいけないとか 可愛いマスコットキャラが出ないといけないとか言うルールはないが
「雪だるまつくろう」で号泣してしまう私は異常ですか
そういえば監督がインタビューで日本でもsing-alongバージョンを 上映しようみたいな事言ってたけど、マジでやるのかな? 流石に日本じゃ歌う奴いないと思うんだけどw
ぶっちゃけ一般層狙うよりアホな女狙った方が効率いいしな トワイライトとか映画自体の出来も酷いし評論家からボロクソに貶されたけど280億稼いだし
900 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 14:10:37.53 ID:ZbmpAxug
風立ちぬも引退の話題で100億超えだもんな 流されやすい観客は見に行ったと思う そういう意味ではアナって宣伝下手くそだね あんなにレビューで評判いいのに
あらゆる女性像のアンテナにビンビンに引っかかりまくってね?
>>900 引退がどうとかいうより
宮崎駿はとりあえず見ておこうというブランドだと思う
自分はジブリは全部見てるけど
(他にもブランドでとりあえず見てるものはある。ディズニーも)
日テレで毎年流して宣伝バッチリだし
アナも宣伝じゅうぶんうまくいってると思うよ
今の日本で洋画を一から流行らせるの本当に大変だから
オスカー取れる曲の力で推せるしね
久々にアニメ見たよ 最近のアニメに良くある萌え声がいなくてよかった
>>824 あなたがオリジナルを聴いて胸を打たれた部分は、私が吹き替えでありのーままのーって歌われて胸を打たれた部分と一緒だからそんなに心配しなくても大丈夫だよ
あなたのいうレリゴーの醍醐味は充分伝わってる
あと、私個人としては松さんのほうが少女ぽくてエルサが小さい頃から自分を抑えてきた感がより伝わって泣ける
907 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 15:49:43.82 ID:HkeLjmEz
●かな入力しかできず、その弊害でタイプミスが多い。 →例:コピ「べ」、見られる「わ」う (キーボードで「わ」は「よ」の右隣)
>>905 『レット・イット・ゴー』の原文はこんな感じだよ。
自分なりに訳したモノなので、適切でない部分もあるかもだけど。
あと、最初の4行は『生まれて初めて』のエルサパートでも全く同じ歌詞が使われてて、
冒頭のプロローグで両親がエルサに言い聞かせた事でもある。
【最初のBパート】
Don't let them in,
誰も入れてはいけない。
don't let them see
誰にも見せてはいけない。
Be the good girl you always have to be
良い娘でいなきゃ!あなたは常にそうあるべきよ。
Conceal, don't feel,
隠さなければいけない。何も感じてはいけない。
don't let them know
誰にも知られてはいけない。
Well now they know
でも知られてしまった。
両親の教えを呪縛に近い形で頑なに守り続けて、自分を戒め抑圧してきたり、
とにかく感情を感じるな!って何も感じない様に努めてたりしてたんだけど、
最後の「Well now they know」で、
「でも出来なかった・・」(教えを守り通すことが出来なかった。恐れていたことが現実になった)
と自分に失望するんだよね。
>>908 のつづき。
【最初のサビ部分】
Let it go, let it go
もうどうでもいいの!諦めるしかないの!
Can't hold it back anymore
もう抑える(隠す)ことは出来ないの。
Let it go, let it go
なすがままに。ありのままで
Turn away and slam the door
(過去に?)背を向けて扉を思いっきり閉めるの!
I don't care
もう気にしないわ!(もうどうでもいいという意)
what they're going to say
皆が何と言おうと
Let the storm rage on.
嵐よ荒れ狂え
The cold never bothered me anyway!
もう自分の力(冷気魔法)に悩むのはやめたわ!
最初のサビの部分は、
彼女が守り続けてきたモノが全て崩れ落ちた事で、一旦投げやりにあきらめて、
そして、開き直って、人にどう思われようとこれが私よ。
って力を解放していく形で自分の能力(個性)を受け入れていくと解釈した。
>>909 のつづき。
で、その後、エルサがとった選択は、自分の能力を抑え込んだまま王女として城に居続ける事ではなく、
全てを捨て去って、誰にも関わらず迷惑のかからない場所で自分の能力を解放する事なんだよね。
エルサが自分の気持ちではなく両親の考えを優先してきたところから
全てを失った事で自分の気持ちを優先し始めるところにグッときた。
日本語だと隠して悩んでたけどやめようって部分が 原語だと親の言うとおりのいい子でいられなかった だからかなり違うよね
冷気魔法てダサイなw
Cold Magicって書こうと思ってたけど、日本語で他に思い付かなかったのよw 良い表現があったら教えてw
May jの歌は鬱陶しいな
あと、エルサの役どころは 最近流行のヒーローモノで描かれている能力者の苦悩とか。 ファンタジーモノで描かれてる、 良き導き手が現れる前の、自分の能力を制御できず、 周囲から、場合によっては親からも恐れ忌み嫌われている魔術師の卵の苦悩に対するオマージュなのかなと思った。 善き師や理解者が現れた愛の心が芽生えた人はヒーローになって、 傷つき憎しみに飲まれた人はヴィラン(悪役)になるみたいな、 能力者にとってヒーローと悪役は紙一重みたいな、そんな感じ。
盗作疑惑をまき散らしているが そんなのぜんぜん関係ないんだよw みんな感動して楽しんでますよ 目の前の映像と音声が素敵なんだから他に似たものがあろうと関係ない 松さんもよかったが、神田沙也加はここに来て才能十二分に世間に知らしめてよかったな 「生まれてはじめて〜♪」を聴いた時、沙也加と聖子の両方の顔が浮かんで、鳥肌物で感動した
918 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 16:37:15.29 ID:ZbmpAxug
919 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 16:37:51.29 ID:LxykDLSL
>>917 神田は絶対に母親よりも歌も演技もウマイよな。
>>919 まあそうだろうけど
聖子ちゃんの成功がなければ沙也加ちゃんがこの世界に入ることもなかったんだろうから
そういう比較はナンセンスだろ
2代そろってここまで才能開花させたのはあっぱれ!
確か松たかこは昔松田聖子の大ファンだったような記憶がある
よく聖子の歌を松が歌っていただろう
大根だった聖子を知ってるせいか 娘の演技は比べ物にならんくらいうまいと思うが 声質つーか歌は聖子の方が好きかな
>>ID:0lFycMSm 伝わらなくてもどかしいのはわかるが 盗作だと騒いでる連中と変わらんくらい必死過ぎて引くわ 英語の歌詞に思い入れがあるのはわかるが 日本語をそのまま翻訳しても 歌には乗せられないんだから仕方がないっての
聖子の顔てよーく見ると○スなんだよなw
母親譲りの歌の才能を開花させた沙也加ちゃんだが そのまま単純に歌手業に向かわず、ミュージカル界にオーデション受けながら実力で活路を見出していったのはとても評価できるよね 芝居上手は神田の母親の旭輝子譲りだとよく言われる まさか沙也加がこんな風に自分の才能で脚光を浴びる日がくるとは思わなかった。胸熱
925 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 17:20:08.94 ID:jGowsNZW
まあパクリ疑惑は事実としか言いようがないから 東映アニメーションへの感謝は忘れるなよ 原作の雪の女王とはキャラもストーリーも全く違う別物だからな
>>910 うん、私もそういう解釈で感動したよ。オリジナルも好きだから同じくらい聴いてるし
日本語だけでもそういう思い伝わってきたって話
>>彼女が守り続けてきたモノが全て崩れ落ちた事で、一旦投げやりにあきらめて、
そして、開き直って、人にどう思われようとこれが私よ。
って力を解放していく形で自分の能力(個性)を受け入れていくと解釈した
↑この部分とかが ありのままの姿みせるのよ〜 って所と
言葉違えど伝えたいこと一緒だと思った
本質が一緒っていうか
吹き替え訳がまんまじゃなかったとしてもエルサの気持ちが分かれば理解できる
>>The cold never bothered me anyway!
もう自分の力(冷気魔法)に悩むのはやめたわ!
↑そこを吹き替えでは 少しも寒くないわ って訳したのも
少し自分を奮い立たせるニュアンスが含まれてて
これからどんな事があっても私らしくいるわ!って感じがして泣けたり
実際はその後難しかったり乗り越えたりするわけだけど
訳まで書いてくれてありがとうw
927 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 17:25:21.58 ID:jGowsNZW
魔法が使えるまでの経緯がない ディズニーでは前代未聞の欠落ストーリー 呪い?遺伝?全然わっかりっませーん
>>927 そんなん石の塊がしゃべりだすことに比べたら些細な事
>>897 自分も泣いた
親が死んで喪服着てるアナが歌ってるとこは号泣です
>>926 そっか。俺とは感じ方が違うね。
俺は、日本版のエルサの歌詞は、思ってたより能動的に悩んでて、
強く前向きに生まれ変わった印象を受けたんだよね。
でも、あれっ?思ってたより悩んでなかったのかな?って感じたり、
このスレでも指摘してる人がいる様に、決心の割にはあんまり変わってない口だけ番長って印象も受けて、
すごいモヤモヤしてた。
で、エルサの歌詞の日本語訳は原文とだいぶ違うと指摘してる人のレスをみて、
俺のモヤモヤはこれだって気付いたの。
「8千枚もお皿があったなんて誰が知ってた?」を「たくさんのお皿」と訳したりするのは、
うまい具合に訳してるなって思うけど。
あと、
>>930 のつづき。
エルサが変わったのは自分の魔力を受け入れた事だけで、
彼女の魔力を恐れる人々を受け入れた訳じゃないと思うんだ。
だからこそ、人里離れた場所に住み始めたわけで。
アナの来訪に喜んだり、
自分の魔力で作り上げた氷の城の素晴らしさに少し誇らしげなのも束の間、
王国に帰って来てと言われても、
自分を迫害するかも知れない人々の中に戻るのはイヤ!って断ったり。
エルサの魔力が王国を凍結させてしまった事を知って、
そんなつもりはなかったのに・・と動揺し、
どうやって魔法を解けばいいかも分からず途方に暮れ、
わざわざ迫害されに戻るのはイヤ!と強く拒み、
また自己嫌悪に陥ってふさぎ込んで、
アナとの接触を拒み始めたり・・とか。
とりあえず自分の魔力を受け入れる事は出来たけど、まだ内面は強くなってない印象。
エルサが苦悩から解放されるのは、ラストの愛の心によって魔力のコントロールが出来る様になった時かと。
>>915 最近の流行でもない、むしろヒーローの定番w
ヨーダとフォースの騎士とか
ミュウと呼ばれる超能力者とか
X-MENとか
吹き替え版観ようとシネコンいったら満席でやんの。
>>931 多分、監督が途中で脚本変えたせいで
エリサの解放が尻窄みになっただけだから
無理に拡大解釈しなくていいと思う
>>932 確かにヒーローモノの定番だね。
でも、ディズニーが子供向けの映画でこういう事を描くのは、ディズニーも変わったなと思った。
エリサは、ストームとアイスマンとグリーンランタンを足した印象だね。
それで情緒不安てと来たら、そら恐ろしすぎるわw
ズラ侯爵のせいでヴィラン(ダークサイド)の一歩手前まで行きかけたり、
ハンス王子に謀殺されかけたりしたけど、
アナの愛によってヒーロー(ライトサイド)になる事が出来たみたいな。
いわゆる異能バトル作品ではお馴染みの悩みなんだけど 婆ちゃん世代には新鮮らしくて、最後能力消えてないから解決してないと思ってて 能力コントロール出来るようになったんだよと説明したった
937 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 18:56:06.13 ID:EdR3MM1P
髪の毛ぼさぼさでヨダレでてるエックスジャパンみたいなアナ好きw
ディズニープリンセスと言えばヒロインが王子様に見初められるシンデレラストーリーのイメージが強いけど、 アラジン、ラプンツェルのフリン、クリストフと、みなし子貧乏男子が 王女様に見初められる逆シンデレラパターンも増えてきましたね。
>>893 ・常人と違う能力=同性愛などマイノリティの苦悩のメタファーと言われてるX-MENの前例
・クリストフの中の人がカミングアウト済みのゲイ(キャラデザも中の人にちょっと似てる)
・クリストフとスヴェンのニンジンシェアは間接キスに見えなくもない
・オーケンの家族はよく見るとゲイ一家に見える
・アナとエルサの姉妹愛は百合にも脳内変換出来る
これらも合わさって、同性愛が裏テーマにあるようにも見えるってことでは?
940 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 19:36:24.28 ID:jGowsNZW
>>928 些細じゃないよ
親は魔法使えないしね
呪いかどうかもわからない
ディズニーではありえないミス
別の種族の特徴の話こそどーでもいい
>>893 ・自我が成長するにつれて魔法の力が増して制御できなくなっているから
魔法=性と置き換えてみる。
・人と違う魔法を頑なに隠す→人と違う自分の性を隠し続ける
・ありの〜ままで〜♪→魔法を受け入れる=自分の性を受け入れる。
受け止め方は人それぞれで楽しむものだし、これが絶対正しいとかは言うつもりないよ。
メイジェイって上手なんだけれど、なぜか魅力を感じないな… 松たか子の歌はよかった
>>938 時代の変化だな
今回はついに結ばれるとかもなくなったしね
クリストフそっちのけでエルサにアイラブユー言ってるし
長文の奴はなんで自分の意見だけが正しいみたいに断言口調で 他人やり込める文章ばかり書き連ねてるんだ エヴァとかもののけで語りまくってた真の意味で痛い不細工なおっさんの匂いがぷんぷんする 自分のブログでも作って好きなだけ意見押し付けてろって感じ
>>945 同意
ID: 0lFycMSm は自分の常識他人の非常識ってのをちょっとは考えて欲しいわ
友達がいないからここで語るしかないんだよ 察してやれ
948 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 20:09:30.75 ID:d8kNkk9B
>>942 同感。
やっぱり女優が歌ってこその表現力なんだな、と思った。
>939 ・オーケンの家族はよく見るとゲイ一家に見える これはいいがかりだろw
>>949 男同士で肩くんでたらホモに見えるんだろうな
フットボールはホモ専門スポーツだな
>>932 古くはデビルマンや妖怪人間ベムなど
名作日本アニメのテーマでもあるぞ
このあたりのさらに元ネタってなんなのかな、ファンタジーとか神話に詳しくないからわからん。
>>952 アナ雪あるある
pic.twitter.com/qbR00JQIku
955 :
954 :2014/03/27(木) 21:01:44.86 ID:TKWHDlzz
確かに雪だるまのところでもうダメだったわw
春休みっていつまでなのかなー アナが氷になっちゃうとこでけらけら笑ってる子や大声で泣き出す子がいてちょっと残念だったから空いた頃にまた見に行きたい
エルサと隔離してる間、アナはラプンツェルの両親のところにこっそり預けとけばよかったな ちょうどラプンツェルを失ってさびしがってただろう
>>949 言いがかりではないと思うよ
更によく見ると違うことに気づくけど
今日3回目観てきて初めて気づいたんだけど、エンドロールの登場人物のクレジットにカイとゲルダの名前があった。 それらしい男の子と女の子はいなかったよね? 子供トロールあたりに名前だけ借りたのかな。
>>958 日曜で割引デーで満席で小さい子いっぱいだったけど皆静かに観てたけどなー
むしろ静まり返るシーンで鼻すする音の方が気になったわ
963 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 21:48:39.49 ID:ZbmpAxug
雪だるまは2回目に見たときに泣けたw 1回目はまだディズニーマジックにかけられてなかったもよう
映画館っていろんな人が見に来るから運もいるよなぁ。 レイトで子供いないのは当然なんだけど、エンドロールが 終わって劇場が明るくなるまで誰一人立たなかった。 あれは本当に気持ちよかったな。
>>965 この映画のエンドロールはカッコいいもの
967 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 22:11:53.42 ID:LHTdUb1z
戸田奈津子風味の字幕版ってどこかにあります?
>>965 ウチではミッキー終わったとたん立った人が居たぞw
それから戻ってきたかどうかは不明。
>>965 おれは昼に2回見て、どっちもほぼ満席だったけど
エンドロール終わるまで誰も席立たなかったな。
>>963 わー、一緒。
3回目はさらに泣けたりするだろうか。
>>822 ピエールがそう言うなら、吹き替え3Dもして欲しい
エルサは両親の葬式にも出られなかったんだね
うちの劇場は3Dやってないよ 3D吹き替えの劇場を見つけてもう1回見に行きたい やっぱり松たか子と沙也加の歌が始まるとぐっと心が高揚するわ
>>972 ありがとう
こんなに評判いいんだから、来月後半くらいに全国各地で3D吹き替え版やるって話にはならないのかな?
リポーターも多いみたいだし十分ロングランでの興行成績UP狙えそうだけど
日本語→英語→日本語→英語と、ここまで計4回観た。 さすがに4回目にもなると、字幕もほとんど必要ない。 っていうか、英語の方が伝わってくるものが多い気がする。
981 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/27(木) 23:44:25.50 ID:4WcqV1vz
「タイタンの戦い」は原作のあるリメイクなんだが、それとは別に、ルイ・レテリエ監督個人の趣味で
フランスで放送されたのを幼少時に観て大ファンだったアニメ「聖闘士星矢」のビジュアルイメージを取り入れたと積極的にアピールしている。
http://eiga.com/news/20100324/6/ それで、星矢原作者の車田正美が感激して「タイタンの戦い」とのコラボ描き下ろしポスターを4種も描いた。
どちらのファンも幸せになった、理想的なオマージュじゃあないか。
「アナと雪の女王」だって、やりようによってはこうできたはずなのに。
>>978 そうです。間違えました 御指摘&訂正どうも
フランス人は今回の件で二ちゃんで捏造してるバカがいるとまで言ってるからなあ、 濃く見てるフランス人だからこそ違うってはっきりわかる。
北米版BD届いてからリピしまくりだけどまだ劇場でも観たい 自分でも驚くほど嵌ってるのは何故なんだ… 初見の時はストーリーあっさいなーとか思ってたのに
985 :
名無シネマ@上映中 :2014/03/28(金) 00:00:18.29 ID:G3bB//3p
May J叩いてるやついるけど浜崎あゆみの2000倍歌うまいからw
今年の紅白にでも松たか子と神田沙也加出して 生でアナ雪の歌を歌わせるような気がする
たくさんの人がそんな気がしてるとおもいます
れりごーは生で歌うのは難しそうだが、生まれてはじめてならイケるかもな
>>984 自分と一緒だ。見た後はちょっと物足りないと思っていたのに完全に嵌ってる。
北米版BDは日本語字幕ついてるの?
紅白なら松田聖子と一緒に歌う感じがするな
>>985 別に歌の上手い下手を言ってるわけではなく
エルサじゃないって言われてるだけかと
上手いは上手いけど単にMayJがカラオケしてるだけだねってことだろ
>>992 カラオケなんて表現使う必要あんの
貧しいやつらだな
TVの企画でカラオケうたいまくってるからなー
そもそもスタッフロールで歌ってるだけなんだからエルサでも何でもないんだけどねw セリーヌディオンはベルじゃなければクリスティーナアギレラもムーランじゃないし 恐らく誰が歌っても「エルサじゃねぇ!」とケチつけられる運命だな
>>990 日本語は無し
でも英字幕出るしそんなに問題無い
>>993 じゃあなんて表現すればいいのかと
演技力ないとか言えばいいの?
松たか子のカバーだねとか?
そっちの方が悪口にきこえるだろ
付け足し
>>990 ミュージカル部分を日本語ver.サントラ流しながら再生すると
ちょっと吹替版観てるような錯覚にw
(雪だるまつくろうや生まれてはじめてとか台詞も入ってるし)
MayJのれりごー劇中歌バージョンもあるけど、やっぱりカラオケだったよ 高得点を取るための歌い方
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。