>>1乙!
まずはDVDの話題かな。
あとハリ版が公開されるまでもつかな?
>>1乙
未公開シーンでオスカーがエリの頬を叩くのにビックリした
でも良いシーンだったからどこに挟むつもりだったのか気になる
DVDを見て、だいぶ忘れてるなと実感。
改めてみて思った不可解な部分@
でもエリを殺しにきたおっさんは簡単に侵入できたな。
鍵かけてなかったのか?
しかも何でオスカーはいきなり机の下にいるの?
未公開シーンでエリがおちんちん切られるシーンがすごかった
>>7 皆の楽しそうな談笑や笑い声が聞こえる部屋のドアをオマエが開けた途端、
皆がいっせいに黙りこくってシラけたような顔になる、
ってこと、よくあるだろ
あるあるw
おまえって、ひょっとして素直ないい奴なのかww
入っていいって言われるまで待ってる...
12 :
名無シネマ@上映中:2011/02/04(金) 19:39:22 ID:T0rhSrZ4
秘宝にメイキング収録と書かれてたが、パッケージを見ると未公開シーン
だけみたいだね
どっちだろう?
>>12 プールのシーンやヨッケの首をへし折る所はメイキングだね。
しかし、やっぱりオスカーは幸せなんだろうな。
ラストの笑顔がまぶしいし。
DVD買った来たから今から観ます。
せっかくハードカバーついてるのに両背表紙とも「ぼくのエリ」だった・・・。
せめて片面は原題にして欲しかったよ。
棚に飾るとエロアニメのDVDみたいだ。
原作未読、DVDレンタルを見た感想。
途中エリが「女の子じゃなくても好き?」と言うところで思ったのは、
「エリは男?もしくはバンパイアには性別がない?」ということ。
ぼかしの場面では、「ん?どっちだ?」って思ったけど、
自分的には男でも中性でも違いはないように思えた。
それは、この映画が「マイノリティ」をテーマとしているように感じたから。
父親はゲイかなと思った。テーマのマイノリティを補完しているように感じた。
出てくる大人は、教師以外ほとんどアルコール依存症のように感じたし、父親もまたしかり。
ホーガンがペドとは思わず、エリへの純粋な愛かと思った。
プールでの惨殺はスカッとした。
ラストは、「オスカーもホーガンのようになるのだろうか?」と思った。
結論として、マイノリティ(少数派)に対する偏見はダメ、いじめはダメ、ということですかね。
さて、原作未読で前スレを全部読んだ後の感想ですが、
原作厨のおかげで色々知ることができて良かったです。
エリは去勢された元男の子ということで、
「私」ではなく「僕」を使ってもいいようにも感じたが、
前スレで、「女の子の方が生き延びやすかった」
「200年間男性ホルモンが欠如して女性化した」を読んで納得した。
父親はゲイではないが、ゲイだと思った人が多いということで安心した。
ゲイでもいいじゃん。この映画一番のイケメンだったし。
お父さんと友人のXXXも見たかったw
ラストは、前スレも皆さんの意見を読んで、
オスカーもヴァンパイアになって、2人でエドガーとアランでいいかもとも思った。
DVDを観終わったけど、いい意味で古き良き時代風の映画だった
ただ、タイトルとボカシはあり得ないな
物語の根幹を揺るがせかねないし
キックアスと比べればキックアスの方にカタルシスを感じているので
クロエがやるリメイクに期待する
19 :
名無シネマ@上映中:2011/02/05(土) 11:20:52 ID:XTIsBhEr
リメイク先に観たがオリジナルも良かったよ
リメイクはバンパイヤ化した時は、エクソシスト化したリンダブレアみたいに喋るがオリジナルは普通に女の子の声なのね
オリジナルは親友と妻?の復讐的にエリを追いかけるし、妻?が燃えるシーンもちゃんと分かるように作られてる
リメイクは何故か刑事が追うから、病院で燃える女が唐突過ぎる
主役、ヒロイン、いじめっ子はどちらも適役
20 :
名無シネマ@上映中:2011/02/05(土) 11:32:48 ID:XTIsBhEr
あとオリジナルはプールからオスカーが顔を出した時にエリの微笑みがあった
この名シーンがリメイクはない
暗闇にバサバサ飛び立つような音がして終わったのは残念
>>19−
>>20 >リメイクはバンパイヤ化した時は、エクソシスト化したリンダブレアみたいに喋るが
マジか!
>暗闇にバサバサ飛び立つような音がして終わった
つまりいじめっ子全殺しにして、オスカーをつれて飛び去ったということか?
飛行能力あり?
追記
その前に、いじめっ子全殺しシーンはあるのか?
今日レンタルしてきてみた。
エリが元男の子なんてネットで見るまで気がつかなかった。
途中オスカーが強気な男に変したのが気になった。
トレーニングといじめっ子の耳襲撃で気が強くなったのか?
最後のオスカーの電車のシーンはオスカーとエリで旅に出たでOK?
母ちゃんには何も言わなかったのか?
今日初めてオリジナル見たんだけど…もうハリウッド上映されてるのか!?
まだ撮り始めてもいないと思ってた
感想としては最高でした
吸血鬼好きなんだけど見た映画はB級チックなのが多くていつもがっかりしてたのに
この映画は最初から最後まで面白かった…
ストーリーの流れは先が大体読めたけど食い入るようにして見た
オスカーも天使みたいな笑顔がめちゃくちゃ可愛かったし
エリも純粋そうで若干策士っぽいような感じがしてよかった
このスレ見て初めてエリが元男の子だって知ったんだけど
こうなると原作も読みたくなるなー…
映像も綺麗で子役も可愛くてパパイケメンで大満足でした
原作はそうだけど、あの映画・・・しかも日本版はモザイクつきなため
エリが女の子と思っても十分楽しめると思う。
売り込み方がヴァンパイア版「小さな恋のメロディ」だし。
>>23 >>24 お二人ともDVDではじめて見たようだけど、
ラストを見てどう思った?
公開時の反応は、オスカーの親捨てとオスカーの将来は悲惨という意見が多いようなのだが。
26 :
名無シネマ@上映中:2011/02/05(土) 15:09:41 ID:UKsF0/Iz
見終わった。 面白いというかなんか衝撃だった。 最後の惨殺シーンには驚き! 最後は、エリとオスカーが駆け落ちしてるってこと? 駆け落ちなら別に切なく哀しい話ではなくないか? 2人でいられるんだし。 親と離れるのは悲しいけども。
>親捨て
オリジナルでのあの母親との距離の取りかたは絶妙。
あれ以上母親を描いてしまったら駆け落ちファンタジーとしては重くなってしまっただろうし。
つまらない、といってありきたりでもない日常として描いた事が不安を残しつつのラストの開放感に繋がったね。
あー上手く言えん。
>>25 オスカー本人は幸せなんじゃないかなあと思った
エリに最初ついてたおじさんも、不幸な死に方ではあったけど
本人的には最期にエリに血を吸ってもらって本望だっただろうし…
辛い人生になるとは思うが
おまけにエリがオスカーに出会ってからのおじさんの扱いは少し可哀想だったけどさ…
って感想だったけど映画で出てないホーカンの設定見て凄く萎えました
おいい!!てっきりオスカーみたいに少年の頃に出会って純愛の末死亡だと思ってたのに!!!!
調べるんじゃなかった えりも女の子じゃないのはいいとしてもああ
結局、エリの不幸体質に同情した男が
何人もいたんだなって見えたし、騙くらかしてるようにしか
見えなかったな。プールの虐殺シーンは震えた。
映像凄いな。
30 :
名無シネマ@上映中:2011/02/05(土) 17:47:46 ID:KRqUTAns
>>28 あの、食料調達の手際の悪さっぷりを見て
「え?今までずっとやってきたんじゃないの?」って違和感は
映画を観てたときからずっとあったんだけどね(^^ゞ
そもそも
エリもホーガンを邪険に扱ってたしねw
でも良く考えたら、母親は警察に捜索願を出すだろうし、
エリは耐寒能力ありそうだが、オスカーはスウェーデンの厳冬を乗り越えられないだろうし、
結局、警察に保護されるというオチだろうね。
でなきゃ、オスカーもヴァンパイアになって、昼間は古城などに寝泊りし、
夜は町に出てディナーとかなら、ロマンティックでいいね。
>>25 >オスカーの親捨て
それは全然考えてなかった。
子供はいつかは親元を離れる時が来るわけで、12歳では早すぎるけど、
オスカーがバンパイアになるなら、オスカーにとっては幸せだと思う。
オスカーが人間のままなら、成人するまで親元で暮らした方がいいと思うし、
あの年齢ではいずれ捕まると思う。
その場合のエリの対処だけど、過去200年間と同じ方法で生き抜くと思う。
>>24 ハリウッド版はまだ日本は公開されてないよ
>>22 所々で羽ばたくような音がするが直接描写はない
ラストの惨殺はオリジナルとほとんど同じ
METAL GEAR SOLIDの監督小島秀夫が2010年に見た映画60〜70本の中で一番面白かったと絶賛してた。
エリはもちろんだけど、オスカーは学校で友達いたのかな?
もしいなかったら、初めての友達、恋人がヴァンパイア、元男の子となるのか。
オスカーはエリに命を救ってもらって、次はエリの命を守る旅に出るのか。
あのままだとエリは暮らしていけないし、親を捨ててまでも守りたいものなのか。
12歳っていうのがまたいろいろ考えさせられる。
監督はオスカーがあの街にとどまったら、誰かに殺されるか殺すかすることになるから
旅立つのだと言ってる。
>>33 >オスカーは学校で友達いたのかな?
原作だと一応いるが、裏切られる。
近所の不良っぽい年上少年に可愛がられているが映画には出てこない。
36 :
35:2011/02/05(土) 20:48:14 ID:lJbZtoyK
補足
学校の友達→ヨハン
近所の少年→トンミ
>>32 サンクス!
惨殺シーンありか。 そうでなきゃいかんw
オスカーが不死になったら一緒にいられるが、昼間が二人とも動けないな。
それでもそれが一番幸せかも・・・・。
>>34>>35>>36 サンクス。
たしかにあの街に留まっていても、エリの為に誰かを襲わないといけないし
オッサングループに狙われるかもしれないし。
友達いたのか。しかし裏切られるなんてかわいそう。。。
>オスカーが不死になったら一緒にいられるが、昼間が二人とも動けないな。
結局、大人の協力者があと一人必要なんだよな。
子供だから金はあっても部屋も借りられないし、血を調達する役目をするには非力すぎる。
40 :
36:2011/02/05(土) 21:23:22 ID:lJbZtoyK
連投失礼。
誤解を招くといけないので再び補足。
ヨハン←こいつが裏切る。同級生。
トンミ←家庭環境が複雑でグレているが、いい奴。
原作では登場シーンがかなり多い。
エリのミスで、怪物化したホーカンと格闘する羽目に。
>>39 それならやっぱりオスカーも吸血鬼になった方が良さそうだね
エリの下僕おじさんが吸血鬼になってないから
好きになった相手は吸血鬼にしたくないとかあるのかと思ったら違うみたいだし
二人とも吸血鬼になって超人的筋力を手に入れた方がいい
気温が無関係なら部屋が無くても大丈夫だし、あの小さなトランクに入れば昼間もいける
ポーの一族をはじめ日本の吸血鬼なんか見ていると普段気づかないが、
この映画を見て本場ヨーロッパが作っただけはあると感心したのだが
入っていいといってもらえなきゃ入れないとか、吸血鬼って意外と不便な気がするな。
>>40 結構カットされているんだね
まぁ無駄なところを省いているからこそ見えてくる良さがあるんだけどね。
一応親にも進めてみるとしよう
勧めるって原作を?
>>43 映画みるかって言ったら気持ち悪そうだからみない。って言われたw
どうやら硫酸、最後の皆殺しがグロかったみたい。
>>31 パンフじゃ、オスカーは純粋ヴァンパイアでも人間でも無い中間存在に
なったんじゃないかって説をライターが書いてたねw
ラストの列車のシーン、窓は空いていて、北欧の冬の風が吹き込んでる
のに、オスカーは寒そうな素振りを一切見せてないんだよな。
監督が意味深に捉えるように撮ったんだろうけど、男の子でも女の子でも
ないエリと、人でも吸血鬼でもないオスカーか……
どちらでもない二人の旅がずっと続いていくってのも、ハッピーエンド……かな?
母親と歯磨きのシーンは必要なかったんじゃないかな
ラストに引き摺る感じがしてしまう
夜にDVDショップ寄ったらエリ売切れてた
Amazonで買っといてよかったわ
たった一秒程度をぼかすとか映倫アホ過ぎるなあ
日本は児童ポルノの発信地のように欧米から叩かれているから、
これで一つ汚名返上、名誉挽回という思惑もあるのかも。
でも、芸術をポルノ扱いする文化後進国というイメージにならないとも限らないがw
さて、どうなることやらフォッフォッフォッ
入っていいよ、のシーン
あれってどういう意味?
何故我慢してて、さらに全身から血が出てきてたんだ?
ああ、調べたらヴァンパイアのルールでそういうのがあるのか
知らんかったからあのシーンでちょっと置いてけぼりくらった
54 :
名無シネマ@上映中:2011/02/06(日) 08:14:10 ID:MYSVBvnj
>>53 バンパイア映画のお約束の1つだね。
子供が警戒していたら
夜に堂々と訪問客として来たバンパイアを
お母さんが玄関から招き入れちゃったりとか(^^ゞ
55 :
名無シネマ@上映中:2011/02/06(日) 08:40:20 ID:6KyVztLq
ヴァンパイアって力強いんだなw
エリとオスカーのキスシーンで、おいおい殺したおっちゃんの血をつけたままするのかよ!
って思ったの俺だけ?
最初字幕で、あとで吹き替えでもう一度観た。
吹き替えの方がセリフのニュアンスとか細かいところまで訳してくれててわかりやすかった。キャストも概ねオリジナルのイメージに近くていい感じ!
>>55 それがいいんじゃないか
ただのキスじゃない背徳的なイメージが
>>51 > 日本は児童ポルノの発信地のように欧米から叩かれているから、
日本にそんなイメージないよ
アニメの先進国という意味で
「ポルノのジャンルの中にゲームやアニメまである」という意味で
アニメ後進国から驚かれるようなことはあるけど
日本の成人向けゲームやアニメの美少女に噛みついてるのは特殊な団体で
メジャーなマスコミに叩かれているわけではない
それを一部の人たちが「海外にまで叩かれている」と大げさに宣伝して回っているだけ
引用元の記事にあたると誇張されて宣伝しているのがよく分かる
その手の記事は映画宣伝の全米ナンバー1ぐらい信用できない
しかも、その影響で今回ののボカシみたいな海外から見てもトンチンカンなことをする
外国映画で児童ポルノに関するシーンで日本が舞台になることってないでしょ
そういうシーンで主に登場するのはタイとかが圧倒的に多い
実際にどうかは別の話だが、海外で仕事する機会も少なくないが
日本が児童ポルノの国とイメージしている外国人なんて見たことがない
59 :
名無シネマ@上映中:2011/02/06(日) 15:48:36 ID:5wBSEC2V
>>56 まぁ、台詞の内容を全部訳して
画面に載せたら
それを読んでるうちに
次の画面に移っちゃうからね(^^ゞ
でも、そんなに吹き替えがいい感じなら
音声:日本版 DVD、映像:US 版 Blu-ray で
同時に再生して楽しんでみるかな...
>>59 それだけは絶対に止めとけ
悲しくなるだけだ
エリとオスカーのその後を描いた続編が見たい
蛇足になる可能性大
63 :
名無シネマ@上映中:2011/02/06(日) 18:34:17 ID:6KyVztLq
↑またこの映画を見て無限ループ。
オスカーが殴るのに使った赤い棒の事は気づかなかったな。
二回目見ても楽しめるな。
>>61 いずれ原作者が続編を書きそうな予感はあるね
たしか原作者は別の作品の端役で、その後のエリやオスカーを登場させると言っている。
その作品は、まだ書かれてないのかな?
66 :
名無シネマ@上映中:2011/02/06(日) 22:57:46 ID:Nw4oQiwD
あのいじめっこ、大きくなったらマチュー・アマルリックみたいな顔になりそうだ。
苛めっ子の兄ちゃんがまた良い味を出してた。
ニキビが残ってる顔、弟とそっくり、幸福と縁がないだろう事を予感させる目つき。
このキャスティングだけでもかなり「練られた」作品だという実感が伝わってくる。
そしてやっぱホーカンだなあ。外界との接触を拒み、犯行の時には硫酸を持ち歩く。
諦めしか残っていないような孤独な佇まいが素晴らしい。
68 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 00:42:21 ID:IQ4UaahZ
ホーカンは俺たちだよな
69 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 00:43:09 ID:ycbuRtun
>>67 あの色からして
硫酸ではなく、もっと強力な「王水」と思われ(^^ゞ
70 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 02:47:52 ID:tYsf1Uil
たしか吹き替えでは塩酸と言ってたよ
ラジオで
71 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 08:59:53 ID:IQ4UaahZ
ハリウッド版は名前がなじめないな
アビー&オーウェン
エリはやっぱりエリがいい
73 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 12:43:09 ID:mXFXT61e
北欧だとエリは男性名みたい。
エリってのは、(男の)預言者の名前でもあるんだよな。
去年『Book Of Eli』っていうアクション映画で、題名からしてネタバレしてたっけ。
そのエリは父(神)なんじゃ。
76 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 14:48:41 ID:mXFXT61e
吹き替え見てるけどエリの声に違和感あるw
男の声にしか聞こえないわw
本当は男だって知ってるから過敏なのかもしれないけど。
エリエリレマ砂漠谷
>>23 亀なんだが、エリに対してずっと求愛してたオスカーがエリの本性(バンパイア)を知る途端二人の関係が逆転する→女とやったあと冷たくなる男…かな?(ラジオで聴いたような気がする)
79 :
名無シネマ@上映中:2011/02/07(月) 21:53:12 ID:IQ4UaahZ
シネマハスラーだろ
>>77 青山のであったよな
神よ、何ゆえに我を見捨てたもうや
あれ、面白かったのかなぁ?
81 :
77:2011/02/08(火) 15:58:07 ID:WMhBJ208
あ、そういえば浅野で撮ってたね。
自分の周りでは評価が低かった。
自分も青山はかなり前に興味を失ってしまったので観てないんよ、すまん。
82 :
名無シネマ@上映中:2011/02/08(火) 18:59:09 ID:8MnZkh+Q
スレ違い死ねよ
あの下僕のオッサンはエリと肛門掘りあったりチンポしゃぶりあっていたのか?
>>83 血を運んだ御褒美に体を触らせてもらうだけだよ。
触らせてもらうっておめー
普通ただ体撫で繰り回すだけじゃすまねえだろ ええ?
なんだこのおっさんは
>普通ただ体撫で繰り回すだけじゃすまねえだろ ええ?
エリが許さないんだよ。
エリとホーカンじゃ圧倒的な力の差があるからな。
エリは強いんだから自分でエサを調達すればいいじゃん。
なんであんな頼りないオッサンにやらせるんだ?
自分でやった結果どうなったか、映画を観ればわかるだろう。
後始末出来る人間が必要なんだよ
91 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 01:40:22 ID:G3zysYM7
リメイク版ではエリとホーカンが子供だった頃のツーショット写真が出てくる。
オスカーもホーカンみたいな人生辿るんだろうなと悲しくなった。
リメイクはストーリーまんまw
あとエリが人を襲うとこのCGが糞すぎて困るw
作品自体は楽しめるよ。
92 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 02:27:52 ID:d001inG/
>>91 ...ってことは
設定を原作小説やオリジナル版と変えてるのか。
まぁ、オリジナル版は
エリとホーガンの関係を
原作の内容がわかるほどに
明示的には描いてないみたいだけど...
93 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 04:20:14 ID:aVQlJxGc
原作ではパパとパパ友達はどういう関係で描かれてるの?
ブロークバックマウンテンみたいな感じ?
それでママとは別居してるのかな
そんな父親を知っているから
『女の子じゃなくても平気?』というエリ
に対しても驚く事はなかったのか
献血所に相談して血を分けてもらえばいいんじゃないのかこれ
人間を食い物としかみてない冷徹な吸血鬼でもないわけで
政府に事情説明して保護監視下に入るとかさ
ああ、今まで散々殺してきたから今更無理っすって感じか?
97 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 08:48:38 ID:iFTcNTaK
人体実験されるだけ
なんでエリは男なんだ? べつに女でもいいじゃん。
原作者がショタホモなのか?
>>93 読んだの1年くらい前だからうろ覚えだけど
素面の時はすごくいいパパでオスカーも父が大好き。
でも酒を飲むと性格が豹変してやたら絡むから、
父の友人が来る(と酒盛りになって自分が阻害される)のを嫌がってた。
ホモっぽい感じしなかったと思う。
「オスカーのパパがゲイ」という説に関しては、監督もはっきり否定している。
彼はアルコール依存症なのだと。
>>98 それは竹宮惠子の『風と木の詩』について、「ジルベールは女でもいいじゃん」
と言うのと同じではないか?
それはともかく、オスカーが性別の壁をも乗り越えることに意味があるのだと思う。
それに「恋した女の子が吸血鬼」だけで終わったら、結構ありがちな設定なのでは?
>>93 原作ではエリが男の子であることにオスカーはかなり葛藤している。
>>101 葛藤と言うのは自分が攻めになるか受けになるかで?
エリに攻めは無理だろ
104 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 13:28:18 ID:G3zysYM7
そうそうリメイクだと母親が宗教狂いみたいに描かれてる。
父親が「母親に何かされたのか?」とか聞いてるシーンある。
血は生き血じゃなきゃいけないみたいだよ。献血の血じゃダメ。
てか冷静に見ると警官のおっさん可哀相だな。オリジナルもだけど。
>>104 輸血も生き血に変わりないだろ
生きた人から血を提供してもらうんだから…
それがダメなら血をタンクにためて持って行くのもダメだろ
>献血の血じゃダメ。
これが原作でははっきりしない。
死んだ人間から採った血では駄目(むしろ有害)だけど、献血の血でも
ある程度新鮮ならよさそうにも取れたけど?
107 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 13:51:17 ID:aVQlJxGc
>>100 両親がアル中と宗教じゃ辛いなぁ
うちもそうだからオスカーの気持ち分かるわ
だから両親の元を離れてもう何年も会ってない
相手がなんだろうと理解者は支えになるよ
胸にすぅーっと浸透する良い映画でした
エリ、男の子かぁ。
邦題は200歳の少女なのに。
オスカーはオカルト素養があるのか
血の契りは普通の子供の発想じゃないだろう
警察視点のカット、熟年カップルの幸せを踏みにじる展開等
原作を読んでからの方が良かったのかもしれない
血の契りはちょうどこの前見たハングオーバーを思い出したw
そっちはコメディなんだけど一人空気読めない根暗系の甥がいて
こういう気質の奴はみんなこの発想があるのかよって吹いてしまった
>>93 >>101 オスカーは原作ではエリが吸血鬼である以上に
男の子であることのほうがショックだったみたいだな
114 :
名無シネマ@上映中:2011/02/09(水) 19:48:05 ID:G3zysYM7
血の契りは母親の宗教に関係してるんじゃない?
飯食べる前の言葉は普通のキリスト教なのかな?
原作では、オスカーは血を交わらせることでエリが健康になると信じていたってことになっていたな。
でも、ブラックベルグは教会ひとつない無宗教な街で、登場人物で熱心なクリスチャンは
ホーカンの「エリ、エリ」を磔刑のイエスの言葉と聞き違えた人だけってことだったから、
オスカーの思い込みは安っぽいコミック雑誌の受け売りかなんかだろう。
>>114 母親が宗教にハマってるのはハリウッド版だけ。
なんかリメイク版を見てみたくなってきたな
期待というより怖いもの見たさが大きいけどw
>>114 食事をする際に常にお祈るのはカトリック。
プロテスタントは多分やらないと思う。(一般的には)
そっかぁ?米国は新教国だけど、祈ってる人多いぞ。
>>100 わかった!
アルコール依存症は人血依存症のメタファーだな。
日本人も、食べる前に両手を合わせて「いただきます」(-人-)
今の若い人は少ないけど、たまにそういうコに出会うと、
とても新鮮で清々しい気持ちになる。
122 :
名無シネマ@上映中:2011/02/10(木) 00:32:48 ID:zOJpr/Je
>>122 可愛いけど作中のがもっと愛らしい
ぶかぶかのシャツからちょっと下着がみえてるシーン
ロリコンの俺にはたまらんかった
124 :
名無シネマ@上映中:2011/02/10(木) 00:57:26 ID:zxu7nAAs
クロエちゃんファンの俺からしたら、リメイク版はオスカー(オーウェン)に感情移入しちゃったわ。オスカー同様完全にエリに惚れた。
リメイク版USBDで見たけどなかなかの名品だと思った
オリジナルの持つ北欧独特の異空間的な美しさはなかったけど
陰鬱な雰囲気はうまくアメリカに移植されてる感じ
ところで原作者の2作目(ゾンビ物?)はなんでなかなか翻訳されないだろう?
>>125 デビュー作が翻訳されてから、まだ1年ちょっとしか経ってないのに・・・
デビュー作も、映画の評判の評判があっての翻訳出版だしね。
2作目よりも最新作(少女が出てくる作品らしい)のほうが面白そうなんだが。
おちんちんを切っちゃうなんて…
あんなにいいものを…、もったいない
もちろん玉も切っちゃいました
それで会社やめました。
やめたい人の禁煙パイプカット♪
明日のキラキラで町山智浩がリメイク版の話をするよ
132 :
名無シネマ@上映中:2011/02/11(金) 02:21:33 ID:Ip9gRWmj
俺のなかではエリはもとから女だしホーカンとの関係は純愛。
観る人それぞれ解釈は自由だから良いよね。
プールのシーンだけは脳内補完不可能。
エリがどうやってあんなことを。
>>132 >解釈は自由
改変は自由。
解釈は・・・それに関しては結論でてるからなあ。
BDだと、画質は全然変わる?
キレイな画で見てみたいなぁ。
国内でBD…出ないよね。
BDに慣れちゃうと、もうDVDに後戻りはできないけれどー
まあ、おれは、そこまで画質にこだわる映画でもないような気がする。
>>134 BDは国内版を買うつもりだったけど出そうにないので、アメリカ版買いました。
画質は明らかに違うね。
>>132 窓際のホーカンが、エリがオスカーと楽しそうに遊んでるのを眺めるシーン切なかった。(ホーカン涙目w)
ホーガンに飽きると平気で捨てるエリは最悪なオカマだよな。
オスカーだって捨てられるのはいつか捨てられるのは当たり前で、それを考えるとこの映画はちっとも感動できない。
ボカシ入れるなら、字幕で「↑チンポ」って入れれば良かったんだよな。
あれではエリが男だと気付かない者も多かったんじゃないのか?
チンポも縦すじもなくて横一文字の手術痕がある
「↑去勢の跡なんですけど、映倫の指示で
こうなりました」という字幕を?
興醒めだけど、「去勢跡」という字幕でも良かったかも…
というか、DVDは映倫関係ないんだから、ボカシ不要だと思うのだが…
町山さんの「Let Me In」の紹介つまんなかった。小島アナと町山だから仕方ないかw
146 :
名無シネマ@上映中:2011/02/11(金) 17:39:27 ID:+2mPmoYn
let me inはとんでもなくグロイとか町山さん言ってたけど
別にグロイシーンなんかないぞ。
硫酸で焼けた顔くらいしか思いつかん。
クロエちゃん最高!!
横一文字の手術痕? 一体どうやっておしっこを・・・
大島渚の愛のコリーダでも
日本版はチンポ切るシーンにボカシが入ってたけど
字幕で状況説明が入ってたな
どんな風に?
ぼかしが文字になって
「ちんぽ」って
そういうのはいいです
>>149 たしか「男根を切り取っている」とかそんなかんじ
ミもフタもないな
あーそれがありなら(去勢痕)って字幕が出てもいい気がするなあ
でも動きのあるシーンなら聴覚障害者用の字幕としてアリだと思うけど
やっぱこういう動きのない映像の補足として字幕つけるのは難しいか
あんなシーンは要らんし
映画の設定をねじ曲げるようなやり方は良くないと思うな
200歳の少女なんて副題をつけたボカシのかかった映画を出して
気に入って後から調べた人を落胆というか驚かせる設定を隠すなんて
意味も何もかも変わってくる
何で去勢したか説明あったっけ?見落としたかな?
金持ちの変態貴族にやられた
しかし早回しPalで吹き替え作ったということなら
後でBDやHD放送で正式な上映時間で見れても
吹き替えはズレて絶対に合わないという罠
最悪だ……
リメイクの米盤買った方に質問
クロエ好きな俺は、米盤買うべきですか?
オリジナル日本盤DVDは買いました
背中押してくれますか?
>>160 んな、事も自分で判断出来ないなんて、こういうのがユトリって言うの?
判断はできてるだろ。
「買えよ」と言ってほしいだけだろ。
>>160 買えよ。
>>144 傷跡だけなんだ。
つまり性器だからボカシた訳でなく、
エリが元少年というのを隠す為のボカシなのだね。
去勢した理由や状況は小説では明らかにされてるの?
ヴァンパイアが人間の病院で去勢手術ってちょっとイメージ湧かないんだが。
飴玉舐めても吐いてたのに麻酔注射とかして大丈夫なのか。
>>167 カストラート。
ヴァンパイアになる以前に去勢されてる。
ちなみにこの時代、麻酔などない。
>>167 ボケてんな?ヴァンパイアの事を勉強した方がおもしろくなるよ。
食べ物は、血以外受け付けないんだよ。人間の時に切ったんだろ。
吸血鬼になってから切ったのなら再生するだろうな
>>168 カストラートなの?
前のレスで遊び半分で切られたってあったけどどっちが正しいんだ
貴族の遊び
174 :
160:2011/02/12(土) 16:18:38 ID:xGoSbVhH
みんな、いろんな形で背中押してくれてありがとう!
今から買ってくるわ!
カストラートではないよ
歌ってて選ばれたわけじゃなく見た目で選ばれてたもん
さいころ
>>175 じゃあ結局変態貴族にやられただけなのか・・・かわいそうに
もう一つ質問なんだけどいつ吸血鬼になったんだろう?
>>177 生きる為に、自ら進んで...遥か昔なんだろうな。
原作の話だったら、その変態貴族が吸血鬼で、縛られたまま何度も血を吸われたり飲まされたり、
ってことで吸血鬼になったんだよ。ちんこを切り取った傷から流れた血も、吸血鬼の子分に飲まれた。
>>179 まじか、ありがとう。
映画はカットされたエピソードがかなりあるみたいだから近いうちに読んでみたいな。
特にエリの保護者が化け物化するのは読んでみたい。
もうすぐ日本公開のアンチクライストでは
クリトリス切りのアップシーンがあるけど
どういう処理がされるんだろう
182 :
名無シネマ@上映中:2011/02/13(日) 19:08:37 ID:3Yio//Sd
>ヴァンパイアになる以前に去勢されてる。
そっか。
生まれた頃からヴァンパイアなのでなく、
子供の頃に感染したのだね。
てことはこの先ずっと12歳の外見のまま?
714 :名無しさん@お腹いっぱい。:2011/02/10(木)
200歳の処女?・・・眩暈してきた。
>>183 普通、ヴァンパイアは成長も老化もしない設定だからね。
少女ヴァンパイアと言えば、インタビューウィズヴァンパイアのクラウディアを思い出したが、あっちは壮絶な最期だったなぁ。
188 :
186:2011/02/14(月) 00:16:57 ID:DZc4S3cj
>>187 そうだね。
まだ12か3だったんじゃないかな。
クラウディアも18世紀末にヴァンパイアになってるから、エリと同世代だったりね。
あーあれも好きだったなあ
ルイをうまーく使う所に女のしたたかさが出ててよかったw
エリにもそんな良さを感じたけどエリは男の子なんだよね
200年近く女の子として生きてたら女の部分が磨かれるか
190 :
名無シネマ@上映中:2011/02/14(月) 01:10:19 ID:K8guiBcY
ロストボーイやフライトナイトとか昔のヴァンパイア映画がまた見たくなった。
最近見た。
何となく、小野不由美の小説「屍鬼」に似てる。
リーナレアデンションのプロフィールありませんか?
>>193 ありがとう
上の方でぼかしが話題に出てるけど見ててそんなシーンなかった気がする
レンタルだとカットされてたりする?
>>194 してない。
レンタルはぼかし入りで、オスカーがエリーの着替えをのぞき見し
エリーの下半身を観て仰天するシーンがある。
196 :
名無シネマ@上映中:2011/02/14(月) 17:58:50 ID:ShO0d+ik
リメイク版の少女って、キック・アスのヒット・ガールなんだ
ヴァンパイアに殺し屋って凄い役ばかりだな
もっと小さい頃には幽霊の役もしてたぞ
リアルでは、ストーカーに自宅侵入され。映画ではレイプされるし、
なんか暗い役多いよね。
ホラー子役って所かな、日本なら栗山千明的な。
>映画ではレイプされるし
それって公開版からはカットされたとか聞いたような気がするのだが、どうなったんだろう?
え?リメイク版そんなシーンあんの?
すまそ。レイプは、今年2月にクランクインする新作映画ね。
なるほどサンクス
うは、ID変わってる…
>>203=
>>201です
個人的にホラー子役で浮かぶのはジョデル・フェルランド
リメイクって聞いてエリ役に真っ先に浮かんだけど、いつの間にかもうずいぶん大きくなってた
黒髪だし吸血鬼似合いそうだったのになー…残念
ハリウッド版は何で髪の色逆転させたのかな
eclipse出てるジャン。
ケース39の悪魔里子か
>>205 ( ゚д゚ )
知らなかったありがとう
年齢見て大きくなっただろうと思ってたけど
15歳の時の写真見たら成長してねえ…何者だこいつ
どうもありがとう スレチでごめん
クロエってガキの癖に妙に色気ふりまくのが嫌い
209 :
名無シネマ@上映中:2011/02/15(火) 00:43:39 ID:fQ4mHMIv
リメイク版でクロエのレイプ紛いのシーンあるよ。
カットされたけどYouTubeにあるよ。
ヴァンパイアに襲われてヴァンパイアにされてしまうシーンね。
リメイク見たけど、ラストのエリ(アビー)の目のアップが無い、あれが凄く良いのに、何故省いたんだ?
>>210 監督のセンスの「違い」、「差」…好きな方でどーぞ。
212 :
名無シネマ@上映中:2011/02/17(木) 01:09:56 ID:mNhE+m6Y
リメイクではプールの水上側を見せて欲しかったな。
あのw新世界国際劇場にて現在絶賛上映中!!!
「ベイエリア在住町山智浩アメリカ日記」
2011-02-10 クロエ・モレッツ(ヒットガール)の「Let Me In」
http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20110210 >番組内ではうまく説明できませんでしたが、リメイクかどうかについて説明します。
>プロデューサーが、この原作「モールス」をアメリカで映画化しようと動き始めたのは、
>スウェーデンで「ぼくのエリ」が公開される前でした。
>しかし、原作の映画化権を買う前に、アメリカの映画祭で「ぼくのエリ」が上映された
>ため、そのアメリカでの再映画化権を買うことになりました。
>ですから法的にはリメイクですが、以上のような経緯なので、プロデューサーは「私は
>この映画をリメイクと呼ばない。『マット・リーヴス・バージョン』と呼ぶことに
>している」と言っています。以上、英語版Wikiより
>主演はヒット・ガールのクロエ・モレッツです。
216 :
名無シネマ@上映中:2011/02/17(木) 11:46:23 ID:Gv6/ilyP
>>212 あと、誰がどのような死体になってるかも
両方とも遠くからの映像でよく分からん
邦題に付けられた少女とか
去勢痕は横なのに縦に長くモザイク入れるとか
配給元の作為を感じる
>>217 それなんだよ。
個人的には映倫よりも、むしろ配給会社に腹がたった。
配給会社は映倫に精一杯の抵抗をしたと聞いて一時は(ちょっとだけ)
見直したんだけどね。
劇場で観たら、修正範囲が狭いのが逆に観客の想像の余地を奪ってるし。
ヒットしてるのに、完売したパンフ(ネタバレを含む)の増刷は一切
しないとか貼り紙されてるし。
ソフト化の際も、改題しないのはまだしも、サブタイトルも省かないとか。
(というか、あれはサブタイトルというよりメインタイトルの一部なのか?)
DVDの修正も、あまりに自然すぎて観ている人が違和感を抱きにくく
なっている(劇場版のような汚い処理より奇麗になるのはいいけど、
観ている人がひっかかりを感じないような処理は問題)。
せめてエンディングロールの後に「お断り」として修正箇所に関する
説明を入れることくらいできたはず。というか、なんらかの説明は必要。
おしゃれ路線を狙って失敗したようなポスターほかのビジュアルもなんかなぁ。
あのレイアウトで黄色地に緑文字とか、素材によってはセンスよくも
成りうるだろうけど、配置した写真と映画の内容にマッチしていないため
おそろしく下品なしろものになっている。なにより作品への敬意に欠ける。
邪推すればキリがないけど、やはり配給会社の担当者が自分好みの映画に
改竄して国内に広めたかったとしか思えなくなってきた。
望みは、将来国内での権利が別の配給会社に移動して、邦題ほか諸々が
本来あるべき形に修正され、次代に継承されていくこと。
>>215 そんなこといったって、監督(脚本も)は原作より先にスウェーデン映画を観ちゃって、
映画オリジナルの部分を何箇所もそっくり真似ちゃってるわけでw
モザイクのことなんかどうでもいい。あの映画には覗きシーン以外、エリの元の性別が問題になるような
箇所はひとつもない。むしろ、エリが男の子という情報はリーナのフェミニンな演技をへたくそな演技と
解釈する余地を与えさえする。
監督がリーナに実はエリは生まれたときは男の子だったという情報を与えず、男性的に振舞うことも
求めていないのだから、映画のエリは12歳の女の子の姿のまま200年以上生きてきたヴァンパイアと
解釈すべき。あの覗きシーンは、映画からはカットされるべきだった小さな失敗。
>>220 それを言いいだしたら、『ベニスに死す』だって男女の話でも問題ないことになっちゃうでしょ。
>監督がリーナに実はエリは生まれたときは男の子だったという情報を与えず、男性的に振舞うことも
>求めていないのだから、
たしか主役の二人は演技の前に原作を読んだんじゃなかったかな?
(監督か子役のインタビューで、そんなことが語られてたような気もするけど、記憶違いかも?)
リーナは授賞式に出席した時の写真とか見ると、かなり女の子っぽい子だし。
多分、歩き方ひとつとっても、映画で見るより女性的なんだと思う。
監督は演出で、リーナに男性的に振舞うことを求めた可能性は高い。
実際、リーナの声は女性的すぎるので、別の中性的な声の女優が吹き替えている。
リーナの膨らみ始めた胸が確認できるシーンも映画にはない。
また、エリ役のオーディションはガーリッシュな少年とボーイッシュな少女を対象に行われた。
やはり、エリの性別と過去は曖昧に描かれてはいるものの映画の根幹に関わる重要な要素だと思う。
この流れで「ベニス」ときたら読み間違えても仕方ないよね……?
ゲス野郎めw
ついてませんから!
女の子に演じさせれば良かったのに
>>221 リーナ本人が劇中のエリより女の子っぽいのは、エリが元男の子か否かにかかわらず
当たり前じゃないのかな。劇中のエリは自己申告どおり「女の子」じゃないんだから。
監督はリーナの演技について、「深い悲しみを湛えた老婆の目」というような表現で賞賛している。
邦題(200歳の少女)は監督の意をよく汲んでいると思うな。
>>226 邦題が監督の意を汲んでるとかはさすがにないわw
もしエリが最初から少女だっていうなら去勢の痕を映すシーンなんか撮らんわ
さすがに都合よく考えすぎ
少なくともこのスレではID:0DQnWM8Nの意見はかなり異端
リメイク版 プールの場面でエリが
”Let me in”って言わずに入って来て虐殺してる
パンフレットの増刷なし
証拠隠滅………
>>230 映画はどっちもないね
小説にはあってかなり重要なポイントなんだけど
>>232 やっぱりなかったよね。
映画しか見てないから、てっきり人の住んでる建物にだけ許可がいるのかと思ってたけど、
建物全般に入るには許可がいるのかね?
>>218 >あのレイアウトで黄色地に緑文字とか、素材によってはセンスよくも
>成りうるだろうけど、配置した写真と映画の内容にマッチしていないため
>おそろしく下品なしろものになっている。なにより作品への敬意に欠ける。
黄色地に水色な。
あれってスウェーデン=黄色と水色!っていう短絡的な発想じゃないの?バカすぎるだろ…
なんか公民館とか図書館の映画上映会ポスターみたいな雰囲気になってるよね
原作では倉庫はどうだっけ?
ここ最近見た映画で断トツによかった、スウェーデン版の方だけど
久々にソフトとして手元に置いておきたいと思った
でもDVD版しか日本だと出てないんだよね?
原作あるのねこの映画
. ィ
._ .......、._ _ /:/l!
:~""''.>゙' "~ ,、、''‐'、| _
゙、'、::::::ノ:::::::_,.-=. _〜:、 /_.}'':,
``、/:::::::::__....,._ `゙'Y' _.ェ-、....._ /_゙''i゙ノ、ノ
,.--l‐''"~..-_'.x-='"゙ー 、`'-、 ,:' ノ゙ノブ
" .!-'",/ `'-‐'') /\ `/ でノ-〈
.-''~ >'゙:: ‐'"゙./ ヽ.,' ~ /
//::::: ', / ,:'゙
>>227 そりゃ、脚本が原作者なんだから、監督の意向のみで簡単に削るわけにもいかないだろう。
監督はエリが男か女かはどうでもいいことだってはっきり言ってるんだから、
エリが人間のときに男の子だったか女の子だったかは映画では重要ではないのだろう。
え?
>監督はエリが男か女かはどうでもいいことだってはっきり言ってるんだから、
初耳。
ソースは?
俺の読んだ複数のインタビューでは、そんなことは言ってなかった。
>>242 他にも少しずつ表現やニュアンスが違う表現をしているのがいくつかあったと記憶しているけど、
すぐ見つかったのから関連のところを抜粋
ttp://www.movies.ie/interviews/Let_The_Right_One_In__Interview_with_director_Thomas_Alfredson_ The vampire myth has also been a symbol for the sexual act, with the beast conquering the beauty,
but I didn't want it to be sexualised in our story. That's also the beauty of it: the innocence of this story.
It's romantic in a non-sexual way.
Q: Why do you say that?
Oskar doesn't mind that Eli's not a girl, or a boy, or anything.
ところでエリは血を吸うときってどうしてるの?
ヴァンパイアは犬歯がストローみたいになってるイメージがあったけど、
エリを見てると噛み付いて吸うというよりは、首を歯で切り裂いて血を噴出させて啜ってるように見える。
>>243 >“Oskar doesn't mind that Eli's not a girl, or a boy, or anything.”
これって主語からして、エリが少年であるか少女であるか(あるいは、その他の何かであるか)を、
オスカーが気にしてないという意味に訳せない?
監督は、その後で
“She's just androgynous. ”
“But it's a very important matter that she - or he - asks Oskar, "Would you love me if I wasn't a girl?" ”
と言ってるし。
これが「監督はエリが男か女かはどうでもいいことだってはっきり言ってる」ことになるかね?
英語に堪能な人、教えて。
それと、こっち。
>The vampire myth has also been a symbol for the sexual act, with the beast conquering the beauty,
>but I didn't want it to be sexualised in our story. That's also the beauty of it: the innocence of this story.
>It's romantic in a non-sexual way.
これは、吸血鬼神話は性的行為のシンボルにもなっているけど、映画ではそのような性的表現は扱いたくなかった、と。
その下の文では、だから脚本にあった去勢のフラッシュバックシーンは削除した、と。
そんなふうに読めない?
英語に堪能な人、教えて。
248 :
247:2011/02/21(月) 10:33:15.47 ID:IfCFU6+W
クロエが17歳になったらドラキュラ紀元とドラキュラ崩御を撮ってほしい。
ドラッケンフェルズでもいいけど。
>監督はエリが男か女かはどうでもいいことだってはっきり言ってるんだから、
監督はそんなこと言ってない、ってことで決着・・・かな?
どう考えてもそういうことだな
DVDで観た。なんかしんみりする映画だった
>>250 なんでそうなる?リンク先の含意するところをよく考えてごらんよ。
まぁ、いいや。はっきり言ってるインタビュー見つかったから、読んで。
ttp://www.chud.com/16758/exclusive-interview-tomas-alfredson-let-the-right-one-in/ ネタバレ防止のためか、マウスで選択しないと見えないような色使いにしてあるから注意して。
このパラグラフの下の、黒いスペースになっているところ。
To me this story is totally non-sexual. Traditionally vampirism has some sort of erotic
undertone to it, but this is very, very innocent. She asks him twice, ‘Would it matter if
I were not a girl?’ and it doesn’t matter as it doesn’t have anything to do with sexuality.
It would be interesting what they would come up with, but I don’t understand what they think.
一応、発言者を補足して引用もしておく。
インタビューア:It’s interesting because in the book she’s not a girl.
監督:She’s not a girl in the film, either, but it’s not outspoken.
She’s an androgyne. There is a short image of….
インタビューア:Oh, I did see that, but I was 100% sure what that was.
監督:It’s suggested. She’s a castrated boy. Somehow in my version
that’s not important. Whether she’s a boy or a girl. It doesn’t matter.
ついで。こんなのも。
ttp://www.bbc.co.uk/filmnetwork/features/let_the_right_one_in_interview インタビューア:There are scenes of nudity involving the children and, perhaps, sexual undertones to that.
Was this something that you had to be sensitive about?
監督:I think this is a very 'unsexual' story; it's very innocent and very clean with not much erotic
undertone. Even the scene where you can see the genitals of the vampire, it doesn't mean anything
to do with sexuality. It is just an image of how she looks without clothes and that Oskar understands
that she is not a girl and she is not a boy either and he doesn't mind. That particular image was a doll,
by the way, because I didn't want the girl to appear nude in front of the camera. But that is also
something that is quite simple to discuss with children.
ヴァンパイア(エリ)の股間が映されるシーンは、単に衣服を脱いだときの外見がどう見えるかを
映しただけだし、オスカーはエリが女の子でも男の子でもないことを理解するだけ。彼はそのことを
気にすることもないって言っているんだから、原作のようにエリの性に関連してオスカーが困惑するような
ことは映画においてはないってことだよ。
監督はホモなの?
リンクを保存していたわけじゃないので、今日見つけることはできなかったが、監督は別のインタビューで
オスカーがエリの性に関して気にしない理由を語っていて、ごく簡単に言うと、オスカーには他に選択の
余地がないから、というような表現をしている。
ホーカンのペドを映画から削除したのに、エリのカストラートを残したのはいささか不整合というべきだし、
映画ではホーカンにエリの長年の恋人というキャラクターを与えたことで、オスカーがホーカンと
重ねられるという効果を得たのだから、エリの性別について原作の設定を保存したのは、かえって
妙な混乱を招きいれているだけだと思う。実際、映画でそれが生かされているところはほとんどないんだから。
なんとなく、論点がずれてるような気がする。
エリが去勢された男の子であることは間違いないわけで、それは監督も認めてる。
ホーガンはエリの性別を気にしていないということは、普通の観客なら理解できる。
そこで問題なのが邦題の「少女」という一言と「モザイク」なわけで、
それを監督が認めたという発言はあるの?ないよね。
かといって、邦題の「少女」と「モザイク」について不快感を表したという情報もない。
つまり、監督は関係ないんだよ。
そこで結論だが、「モザイク」はしょうがないとして、「少女」がミスリードであることは明らか。
それを認められない奴は映画を見る感性に大いに疑問があると、自分は思う。
ただ、日本の配給会社の気持ちもわかる。
彼らも商売なんだし、生きていくためには稼がなくちゃならない。
芸術のために命をささげるような奇特な人物はそう多くはない。
それを理解できずに、しつこく邦題にケチをつける奴も、正常の範囲を逸脱していると、
自分は思う。
>>257 ホーガンじゃなくオスカー
ちょっと興奮してた
>>253-254 >>256 話が噛み合ってないねえ。
オスカーがエリの性別を気にしていないことは最初からわかっている。
だからといって、監督がエリの性に関する設定を「どうでもいい」と考えているわけじゃなくて、
「女の子じゃなくても好き?」という台詞は非常に重要だと言っている。
むしろ、オスカーが性別の壁を乗り越えて「気にしていない」ことが重要なわけで。
それが原題にも通じているわけでしょ。
つまり監督は、エリが元少年なのにオスカーがそれを気にしていないことを重視しているのだよ。
エリを少女にしてしまっては、オスカーが男女の壁をも乗り越えてエリを受け入れる重みが失われてしまう。
原作だって、エリの性別を女にしてしまっても一応ストーリーは成立する。
エリがアンドロギュヌス的存在であることの重要性は、ストーリーの整合性よりも、そのキャラクター
(+世界観)の魅力にある。
キャラクター性を無視して性別を置き換えてもストーリーが成立する作品なんて他にも数多くあるのだ
(たとえば深作欣二監督の『里見八犬伝』〈1983〉では、犬坂毛野が女犬士にされてしまった)。
それを無制限に認めてしまったら、「ヒロインは男の娘」という設定が命のマンガなど存在意義を失ってしまう。
その是非はともかく、監督は原作におけるエリのキャラクターは活かしてる(人間が演じる以上限界はあるが)
わけでしょ。
それと「映画ではホーカンにエリの長年の恋人というキャラクターを与えた」については、たしかに
そのように匂わせてはいるが、わざと曖昧に描かれており、観客の想像に委ねられている。観る人に
よって解釈が分かれるよう計算されているのは、ラスト同様。
>>257 >ただ、日本の配給会社の気持ちもわかる。
>彼らも商売なんだし、生きていくためには稼がなくちゃならない。
一理あるが、それが原作レイプになってしまってはいけないと思う。
また、今回の邦題に関しては、むしろ商業的にもマイナスだと思うのだが…
>>257 >正常の範囲を逸脱
ちょっと言い過ぎでした。却下します。
>>260 原作レイプが許せないのは当然ですよね。
商業的にマイナスだったかどうかはわかりませんが、
「小さな恋のメロディ」を意識したのは間違いないでしょうね。
今の日本の経済状況を考えると、公開されただけでもラッキーと考えるしかないのかもしれませんが、
「レイプされるくらいなら公開されない方がマシ」と考える人もいるのかもしれませんし、
難しいところですね。
今作で萩尾望都の『ポーの一族』を連想した日本人は少なくないからね。
あと、『風と木の詩』とか。
日本人好みの要素を観客にアピールするなら、『小さな恋のメロディ』よりも
そっちの要素を売りにしたほうがよかったんじゃないかな?
邦題とボカシの相乗効果で、そのイメージが半分以上消されてしまった。
そのせいで、本来この作品にハマる可能性があった人達がスルーしてしまった
としたら、とても残念。
>>257 なんか、勘違いしていないか?邦題の副題に「少女」という言葉が入るとなんでミスリードになるの?
題名は、パっと見、内容を示唆してアピールしていればなんだっていい記号にすぎない。
「ローマの休日」は、本当は休日じゃなくて勝手に逃げ出したんだから間違った題名だとか不満を
漏らす人がいるかな?「100歳の少年と12通の手紙」の少年は本当は10歳なんだから嘘だとか
立腹する人がいるかな?
英語の公式サイトでも、この映画のストーリーを紹介している文章ではエリをgirlと呼んでいる。
IMDbに収録されているタグラインも、Eli is 12 years old. She's been 12 for over 200 years and,
she just moved in next door.となっている。監督も基本的にはいつもエリを”she”で呼んでいる。
エリが何者かということは、この映画の主題ではない。映画はオスカーの目線からの世界で、
エリの内面もオスカーが自分との関係の中で理解することに限られている。オスカーは自分が
殺人鬼になることを妄想して楽しんでいる苛められっ子だが、その彼の目の前に200年生きるために
人殺しを続けてきた「少女」が現れたことで、オスカーが変貌していく(監督は、オスカーが救済される
という表現をしているが)、そういうドラマ。監督が言っているとおり、少女でも少年でも、エリの
性別は別にどうでもいい。
>>259 >「女の子じゃなくても好き?」という台詞は非常に重要だと言っている。
その理由が「オスカーが男女の壁をも乗り越えてエリを受け入れる重み」なんかじゃないことは
120%確実だから。
>>264 >その理由が「オスカーが男女の壁をも乗り越えてエリを受け入れる重み」なんかじゃないことは
>120%確実だから。
/: : : : : __: :/: : ::/: : ://: : :/l::|: : :i: :l: : :ヽ: : :丶: : 丶ヾ ___
/;,, : : : //::/: : 7l,;:≠-::/: : / .l::|: : :l: :|;,,;!: : :!l: : :i: : : :|: : ::、 / ヽ
/ヽヽ: ://: :!:,X~::|: /;,,;,/: :/ リ!: ::/ノ l`ヽl !: : |: : : :l: :l: リ / そ そ お \
/: : ヽヾ/: : l/::l |/|||llllヾ,、 / |: :/ , -==、 l\:::|: : : :|i: | / う う 前 |
. /: : : //ヾ ; :|!: イ、||ll|||||::|| ノノ イ|||||||ヾ、 |: ::|!: : イ: ::|/ な 思 が
/: : ://: : :ヽソ::ヽl |{ i||ll"ン ´ i| l|||l"l `|: /|: : /'!/l ん う
∠: : : ~: : : : : : : :丶ゝ-―- , ー=z_ソ |/ ハメ;, :: ::|. だ ん
i|::ハ: : : : : : : : : : : 、ヘヘヘヘ 、 ヘヘヘヘヘ /: : : : : \,|. ろ な
|!l |: : : : : : : : :、: ::\ 、-―-, / : : :丶;,,;,:ミヽ う ら
丶: :ハ、lヽ: :ヽ: : ::\__ `~ " /: : ト; lヽ) ゝ
レ `| `、l`、>=ニ´ , _´ : :} ` /
,,、r"^~´"''''"t-`r、 _ -、 ´ヽノ \ノ / お ・
,;'~ _r-- 、__ ~f、_>'、_ | で 前 ・
f~ ,;" ~"t___ ミ、 ^'t | は ん ・
," ,~ ヾ~'-、__ ミ_ξ丶 | な 中 ・
;' ,イ .. ヽ_ ヾ、0ヽ丶 l /
( ;":: |: :: .. .`, ヾ 丶 ! \____/
;;;; :: 入:: :: :: l`ー-、 )l ヾ 丶
"~、ソ:: :い:: : \_ ノ , ヾ 丶
もう何を言っても言われても自分の中で凝り固まっちゃってるんだろうなあ…
少女は確かにミスリードでおまけにモザイクと相まって完全な捏造に発展してしまうからよくないけど、
個人的にはモザイクさえ無ければ「少女」ってタイトルでも強ち間違ってはいないと思う
エリは200年のほとんどを少女として生きてきたわけで、本人もそれを受け入れて少女として存在してるわけだし
でもさあ、やっぱり元の設定は元の設定としてやっぱりエリの暗い過去も本筋と関わらなくてもキャラクターの深みとして大切な部分だと思うんだよね
監督がエリをsheと呼んでるってのはエリの「現在」を女の子扱いしているだけとも取れるし、監督が過去のそれを重要視してるかどうかはわからないと思うんだけど…
どれだけエリに真性の女の子であって欲しかったか知らないけど、
こんな超解釈しちゃうような人を産んでしまうようじゃやっぱりこの邦題は失敗だったように感じるな
はぁ?誰かエリが女の子であってほしいとか言ってますか?
副題に「少女」とついていることに拘る人がいるから、そんなことはどうでもいい映画だろ、と
監督の発言を引いて言っているだけなんだが。
重視しているかどうかは、映画で扱うかどうかで判断するのが当然じゃないか。
自分が大事だ、これは使いたいと思えは使うし、どうでもいいと思えば使わない。
時には、製作費や倫理的な側面から避けて通る場合もあるだろうけどね。
>>264 なるほど、納得。
ま、正直、自分はこのタイトルだったから見たというのもあるんだよね。
けど、「200歳の友達」とか「200歳の子供」とかでも見たと思う。
結果、面白かったし、「少女」がどうこうという気持ちもなかったのだが、
2chに来て「少女」というタイトルを気にしている人がいたので共感してしまったが、
264の説明で考えが少し変わった。
けど、監督の発言を強調するのは賛成できない。
というのも、映画は完成したら、それ自体独立した存在で、
親(製作者)が後からあーだこーだ言うのは、参考にはするけど、
絶対ではないというのが、自分の基本的なスタンス。
長文で終了のおしらせ。
なんかもうやだこのひと
>>264 今さらだが引き合いに出した例の見当違いっぷりに笑ってしもうた
これじゃ何言っても説得力無いわなww
>>「ローマの休日」は、本当は休日じゃなくて勝手に逃げ出したんだから間違った題名だとか
>>不満を漏らす人がいるかな?
主人公にとっては公務から開放され身分を隠して振舞える休日のようなものだろ
ま、Roman Holiday という言葉には別の意味もあるのだが
それをこの人に言っても無駄だろうな
>>「100歳の少年と12通の手紙」の少年は本当は10歳なんだから嘘だとか
実際に映画を見れば100歳という言葉に大きな意味があることが分かって当然だが
そんなことも分からなかったのか
立腹する人がいるかな?
>>264 >エリが何者かということは、この映画の主題ではない。
やっぱり、そういう考え方をしてたのか(苦笑)。
それが映画の主題だなんて誰も言っていない。
重要な要素の一つだとは言っているが。
原作だって、それ自体が主題ではなく、様々な要素が絡み合って作品を形成しているのだ。
むしろ、映画では曖昧にボカされている正体を邦題で「少女」と規定してしまったことが問題。
>英語の公式サイトでも、この映画のストーリーを紹介している文章ではエリをgirlと呼んでいる。
>監督も基本的にはいつもエリを”she”で呼んでいる。
一方で“androgynous”“she - or he - asks”とも言っている。
まあ、美輪明宏だってマツコ・デラックスだって「彼女」と呼ばれることはあるわけだがw
ネタバレ不可の記事では基本的に“she”が使われるのは当然。
日本公開版だって、ストーリー紹介のコピーに「彼女」と書かれるだけなら誰も非難しないよ。
原作でも“she”“girl”は使われているが、それはエリの正体をまだ知らない人物の主観を通した場合。
エリの正体が判明した後でも、正体を知らない人物の主観を通した場合は“girl”に戻る。
それに対して、タイトルは作品世界全体を俯瞰した、いわば「神の目」。
>>271も言っているように、事実と一見違っている(ように見える)タイトルを付けて許されるのは
その言葉が比喩とか皮肉になっていたり、別の意味が隠されているケース。
「200歳の少女」では単なる嘘だし、ウィットも何も無い。
もういいよ
同意
>>268 >けど、監督の発言を強調するのは賛成できない。
一般論としてはそのとおりなのだが、このスレでは、映画の内容に即して解釈を論じても、
(主に原作を盾に)頑として拒絶する人がいるので、やむを得ず監督の演出意図がわかる
発言を引用せざるを得ないという歴史があるんだよ。
エリのセックスをオスカーがどんなふうに受け止めているかもそうだが、たとえば
原作のホーカンの性癖が映画で踏襲されているかについて、映画でも彼はペドだと主張して、
映画ではそれらしい描写はないと言っても納得してくれないとか。
アルフレッドソンは、観客の解釈の自由を全面的に認める監督で、ホーカンのキャラクター
についても原作どおりに考えてもいいよ、とも言っている。ただし、その後でいつも、でも
自分は、違った解釈をされるように演出したけどね、と付け加えるというスタイルをとる。
演じる俳優は、アルコール依存症で、成熟した女を嫌って街の子供を買う男を演じるのと、
少年時代から他人との関わりを絶って、中年になるまでエリとふたりだけで生きてきた男を
演じるのと両立した演技ができるわけはない。たとえリメイクのように子供の頃のふたりの
並んだ写真を映像に出さなくても、薄汚いペド野郎じゃなくて、ヴァンパイアへの愛に生涯を
捧げた悲しい男の生き様を観てほしいでしょうってこと。
原作は、映画とは対照的にとてもセクシャルなものなんだよ。キャンデーのシーンで
原作ではエリはキャンデーを最後まで口にせず、オスカーは単にエリがとてもかわいかった
から衝動を抑えきれずにエリに抱きついてしまう。映画では、エリが自分(オスカー)を
喜ばせるために無理して口にしたことを悟って、彼女を愛しく思って抱きしめる。
映画でオスカーを動かすのは、獣のような性衝動じゃない。
レット・ザ・ライト・ワン・インは、原作者が自分の好きな歌詞からとってつけたものだが、
歌の歌詞全体を考えれば、エリがオスカーに残した、留まって死ぬか、去って生きるか
というロミオとジュリエットからの引用にもつながる、古い生き方を捨てて新しく出直そう
という、この映画のラストにピッタリのメッセージだってことがわかる。別に男が男を
正しい相手として受け入れるって話じゃない。
>>275 >映画の内容に即して解釈を論じても、
>(主に原作を盾に)頑として拒絶する人がいるので、
それは前スレ初期の現象だよ。
今では映画と原作とは基本的に別物として捉えることに異論を唱える人は少ない。
ただ、映画は説明不足過ぎるので「原作だとこう」と理解の助けに用いたり、
映画との違いが話題に出たりはする。
>>240が問題なのは、そもそも映画を自然に見て得られる解釈として異端なのは
いいとして、明らかに監督の発言を曲解しているから。
>原作では(中略)、オスカーは単にエリがとてもかわいかった
>から衝動を抑えきれずにエリに抱きついてしまう。
違う。
その場面はエリがしばらく血を飲んでなくて衰弱していた時。
「とてもかわいかった」というより白髪が混じりゲッソリしていた。
抱きしめたのは、あまりに頼りなげな様子を慮ったのと、エリがそれを
求めているように見えたから。
原作ではホーカンの下心とオスカーのイノセントとの対比が強調されている。
モリッシーの曲(正確には“Let the Right One Slip In”)について、
原作では第五部の冒頭に歌詞が引用され、
>>275の言うようなラストの意味を
暗示していると思われる。
しかし、タイトルは明らかに曲名を「吸血鬼は招かれないとその家に入れない」
という伝説にひっかけたもの。
作品全体が曲の主題から発想されたとは断定できないし、また歌詞の内容も奥が深く
もっと多くの意味を多層に孕んでいるのではないか?
映画が説明不足だなんて別に思わないけどな。
何が足りてないのかスレ最初から読んでも
ワガママにしか思えん。
勝手に邦題は監督の意を汲んでるとか思うのは勝手だが
それを他の人に押し付けたり、当然のように思ってるのは単なる馬鹿
いい加減にしてほしい
>>277 「説明不足」というのは、わざと詳細を説明しないで
謎を残し、効果を高めているという意味。
演出に欠陥があるなんて言ってないよ。
これは原作者の脚本・監督共に意図した演出であり
評価できる手法だと思う。
少なくとも、このPart.2のスレで原作の話をしている人は、
映画で説明されてないことに想像をめぐらせる過程で
「原作ではこうなってるけど映画では違うのかな?」
なんて具合に意見を出し合って楽しんでるだけでしょ。
>>276 >今では映画と原作とは基本的に別物として捉えることに異論を唱える人は少ない。
しかし、このエントリーは「エリの性別と過去は曖昧に描かれてはいるものの映画の
根幹に関わる重要な要素」(
>>221)か、どうか、に関するものだろう?そして、それが
邦題に対するクレームの主要な根拠になっているわけだろう?
原作に関して、エリの性別が重要な要素であることを否定する人は少ないと思う。
じゃぁ、映画ではどうなんだっていうこと。
原作のことはスレチだしいちいち反論しないが、下の件についてはキチンと説明してほしいね。
>
>>240が問題なのは、そもそも映画を自然に見て得られる解釈として異端なのは
>いいとして、明らかに監督の発言を曲解しているから。
>>253 イ:原作ではエリは女の子じゃないよね。
監:映画でも女の子じゃないよ。明示してはいないけどね。
(略)
監:彼女はカストラートされた少年。でも、《自分の映画では≫重要ではない。
エリが男の子か女の子かは問題ではない。
原作と区別して("in my version")、はっきりこう言っているのに、どこがどう曲解なのか。
やめろって言ってるだろ基地外。
>276
非常に申し訳ないがコテつけてもらえないだろうか?
もう、いい加減終わりにしたいが、問われたので答えておく。
まず設定の重要性以前に監督はエリが去勢された少年という設定が
映画でも生きていることを断言している。
映画では原作ほど件の設定に重きを置いてないことは分る。
(一方で監督は「女の子じゃなくても?」というセリフが非常に
重要だとも言っているが)
オスカーにとって性別がエリを受け入れる障害にはならなかった。
だから性別は重要じゃないとも言えるが、だから最初から女の子
という設定でもよかったかというと話が全然違う。
論点が拡がり過ぎててややこしくなっているが、映画に去勢痕を
示すシーンがあるにも係らず、
>>226が「邦題(200歳の少女)は
監督の意をよく汲んでいる」なんて言ったことが、そもそも変。
あの設定が重要か否かの問題ではなく、タイトルが映画の内容と
違っているのだから。
コテをつけてくれたら延々続けててもいいよ
だからコテをつけてくれ
>>ID:9ZFrJF2Z の言ってることは間違ってないと思うが
>>226のような奴をまともに相手にしても徒労に終わるだけで
むなしいと思うぞ
今見終わってスレ検索してみたので、ビックリ
副題がモリッシーの歌詞で原作者がスミスフリークと聞いて、興味を持ち見たが
あまり直接的にモリッシー的要素はないな、と感じたが
エリが男ならもろスミスっぽいね
>>284 原作の設定は残しているが、映画では重要じゃないよと言ってるのが引用したインタビューだろ。
そんな国会答弁みたいなしどろもどろの返答しかできないんだったら、自分に向けられていない
コメントにレスつけなければいい。
>>226の意味内容も理解できていないのだろうな。監督の意を汲んでいると言っているのは、
200歳という言葉を入れている点について。だから、老人うんぬんということを書いている。
フラッシュバックシーンに代えて、エリの顔が老婆のように変わるシーンが入れられているが、
そういうところにも監督がエリが生きてきた永い年月をことさら意識していることがうかがえる。
「この映画はラブ・ストーリーです」、「ぼくのエリ」、平凡だがラブストーリーらしい題名だろう。
そして、「200歳」がホラーの雰囲気と作品内容を伝えている。だから、口汚く罵られるような
邦題ではないと言っている。「少女」が監督の意向だなんて一言も言っていない。
エリは最初にオスカーの前に女の子として現れた。少なくとも彼はそう思った。だから
「少女」でなんら差し支えない。あんたは映画はおろか、原作もまったく理解できていない。
いつも自分のへんちくりんな思い込みを垂れ流すだけ。つまらんね。
>>289 もう止めようと思って簡潔にキッパリ書いたつもりだが、まだ粘着するかな。
しどろもどろの返答などしていないし、あんたの矛盾だらけの屁理屈なんかより
ずっと筋は通っているはずだ。
>>226のおかしなところは、
>>284に書いた以上でも以下でもない。
だらだら中身の無い言い訳なんかしなくていいから。
これ以上続けても、既に書いたことを繰り返すだけだよ。
こいつ頭固くて何言っても通用しないってわかりきってるだろ
お前が言ってるようにこれ以上レスしても無意味なんだからお前もレスすんなよ
バカみたいにずっと居着いてるじゃねえか
邦題は、「正しい者をこっそり入れて」がいいと思う。
原題は、モリッシーの"Let the Right One Slip In"の
スウェーデン語訳からの引用で、普通なら
小説や映画の英語タイトルは、"Let the Right One Slip In"に
戻るはずなんだけど、英訳担当者がモリッシーを知らなくて、
"Slip"が抜け落ちてしまった。
英語版タイトルの直訳では、邦題としてどうかと思うけど、
「正しい者をこっそり入れて」なら、日本語の語呂も悪くないし、
観客に、なんのことだろう?と思わせる効果もある。
レイ・ブラッドベリの小説の邦題みたいな、洒落た雰囲気もある。
なにより、「ぼくのエリ」なんて恥ずかしい邦題より
100万倍いいと思う。
>こっそり入れてwww
だせえ
いいんじゃない?
どんなタイトルであろうと「ぼくのエリ 200歳の少女」よりはマシ
それでも「正しい者をこっそり入れて」よりは
「正しき者を入れよ」のほうがよくないか?
>>298 それには同意だが「正しい者をこっそり入れて」とかゴロ悪いし「ぼくのエリ」と同じくらい微妙
「正しき者を入れよ」はかっこいいと思う
インシテミルで
>>298 『正しき者を入れよ』だと、ちょっとかたくないかな?
でも、一見そっけないように見えて印象に残る邦題だと、
『僕の村は戦場だった』や『縞模様のパジャマの少年』があるね。
前者は原題と全然違う(原題の直訳だと『イヴァンの子供時代』)。
後者は、ほぼ原題の直訳。
でも、どっちも地味すぎて映画のタイトルとしてはどうかと思いきや、
実は日本語の美しさが活きている。
地味だけど、人をひきつけるのも記憶に残るのも、
実はこんなタイトルなんだよ。
『ぼくのエリ 200歳の少女』なんて、予備知識が全然ない人からまで
「トホホなセンス」「ラノベ臭い」とか、
「はずかしくて前売が買えない」とか
さんざんだったんだからw
>「正しい者をこっそり入れて」「正しき者を入れよ」
で?どんな話か分かります? また原作の知識がない人間が見たがりますか?
ヴァンパイア版小さな恋のメロディというキャッチコピーは良いと思うが。
予断だが大昔のアメリカホラー原作邦訳「チャールズ・ウォードの奇妙な事件」
の日本公開時のタイトルは「怪談!呪の霊魂」だったらしいですよ。
たしかにチャールズ・ウォードの奇妙な事件だったら何の話か分からんし。
「入れる」って「吸血鬼の招待されないと入れない」だけじゃなくて、
「エリのホントの姿を受け入れる」みたいなのとかけてるんじゃないのか?
「ホントの私を受け入れて」みたいなニュアンスが入ってないと
>>302 『郵便配達は二度ベルを鳴らす』は名タイトル。
タイトルだけでは、どんな内容かさっぱりわからんが、
だからこそ興味をひく。
名タイトルとされる題名に、作品内容を説明したようなのが
どれだけあるかね?
内容を過剰に説明するタイトルなんてろくなもんじゃない。
ましてや、その説明がウソというケースにいたっては。
だいたい、本国でも英語圏でも、そのどんな話か
わからんタイトルでとおってるのに、なんで日本では
内容がわかるような邦題にしなけりゃならん?
本国でも原作を読んでる観客ばかりじゃないんだぞ。
>>294 Morrisseyの曲は、タイトルと歌詞のさびの部分にはslipが入っているが最初の行にはない。
ヨンがタイトルじゃなくて歌詞の冒頭から取ったのならslipを入れなきゃならない理由はないが、
英訳担当者が落としたとか、ソースあるの?
ショウゲートは直訳では意味のわかりにくいタイトルや誤解されそうなタイトルには独自の
タイトルや副題をつけて配給することが比較的多い。
Birth->記憶の棘
The Four Feathers->サハラに舞う羽根
SEE NO EVIL->肉鉤のいけにえ
All or Nothing->人生は、時々晴れ
Jersey girl->世界で一番パパが好き!
SERENDIPITY->恋人たちのニューヨーク
THE PIANIST->戦場のピアニスト
The Blue Butterfly->天国の青い蝶
NANNY DIARIES->私がクマにキレた理由
少し外しているときもあるが、ワーナーやフォックスの日本法人が
ほとんど原題のカタカナ表記ばっかりなのに比べたら評価したいな。
変態村や嬲られた女や乙女の祈りに比べたらぼくのエリなんか可愛いもんだ。
>「トホホなセンス」「ラノベ臭い」とか、
>「はずかしくて前売が買えない」とか
まぁ、そういうこと言う奴ほどトホホな人間なわけだがな。
だいたい、原作そのものがハードなホラーというより、どっちかといえばラノベ。
正統派だったら、エログロなんかいらない。ホラージャンルの小説・映画でも、
安っぽいものほど客引きにエログロを入れたがる。
そういうのが読みたい・観たいくせに、かっこつけてタイトルだけはかっこつけて
おいてもらいたがる。自己正当化の言い訳がほしいんだなw
>>309 なにが言いたいんだろう?
原作や映画の悪口?
>>310 いやいや、お前みたいなトホホな奴の悪口だよw
>>307 ワーナーもフォックスもカタカナばっかり
日本独自タイトルで失敗してるけど
ワーナーなんて サッカーパンチを
エンジェルウォーズにしたけど.....
もうこっそり出ていけよ。
原作も読んだけど、オスカーとエリの関係性は
映画の方が良いなぁ。原作だと親友っぽい感じが強い。
LWLies: The book is very shocking ? the paedophile element and the homoerotic element,
which is underplayed in the film with that one shot.
Lindqvist: The famous crotch shot, which was very much discussed on the American sites.
LWLies: But it’s so shocking anyway you almost don’t have time to process the fact that
you’re looking at a scar, and what that means. Are you confident that you’ve kept as
much of the subtext of the book in place as you could have done? Or do you wish you’d gone further?
Lindqvist: I said a lot when they were casting, ‘Please, please, please do try out boys also to play Eli,’
because they were quite intent on having a girl.
映画製作者は女の子を使いたがり、作者はそれに抵抗したが結局折れた、ということのようだな。
本当に作者の意に沿った世界を映像で実現するなら、日本のアニメしかないかもね。
適切なスタッフが適切に仕事すればの話だけど。
今敏(死んじゃったけど)の「パプリカ」みたいな絵柄ならいいんじゃない?
今敏作品にするにはちと健全すぎる
>>318 実際あらすじだけ聞くと、ラノベみたいだもんな
まぁアニメ化は無いだろうけど、
やるなら
監督は叙情派からバイオレンスまでかっちりこなす片渕氏がいいな
スレチだが、参考までに近日公開の映画の例を挙げてみる。
カズオ・イシグロさん:話題作『わたしを離さないで』が映画化、日本公開を前に来日
http://mainichi.jp/enta/art/news/20110210dde018040028000c.html >長崎生まれの英国人作家カズオ・イシグロさんが、自身の小説をもとにした英国映画の日本公開を前に、
>10年ぶりに来日した。映画化されたのは2006年出版の話題作『わたしを離さないで』
>(土屋政雄訳、早川書房)。同名のタイトルで、日本では3月26日から上映される。
原題『Never Let Me Go』→邦題『わたしを離さないで』
wikipediaの「カズオ・イシグロ」の項目を見ると、他の著作の邦題も概ね原題を尊重したもののようだ。
映画の配給は20世紀フォックス映画。
おまえはこっそり出て行け。
「Never Let Me Go」と「Let Me In」って、ちょっと似てるよね。
「小さな恋のメロディ」とは違うよなぁ。
あのラストシーンは、むしろ同じヴァンパイア映画の「血とバラ」のラストを連想した。
なんか夢の中の1シーンにも見える。
原作では車掌が登場するけど、映画はもっと閉ざされた世界で、まるで死後の世界にも…
>>324 この映画の邦題は「ぼくの〜」じゃなくて、「血と少年」とかの方がよかった気がしてきた
ドサ廻りのエリ。
封切館に留まってコケるか、ドサ廻りして稼ぐか
原作ファンに聞くけど、エリは約200年間でスウェーデン以外にも他の国も転々としてたの?
昔の残酷な噂の貴族って、スウェーデンの貴族なの?
あれはモザイクかけざるをえなかったんだろうけど、大事なコトだからもっと積極的に伝えないと殆どの人は理解できないと思う。自分みたいにエリのセリフとかでピンとくる人も結構いるとは思うけども。
邦題の責任も大きい。
>>331 国内版DVDではモザイクについて何の説明もないの?
本来の設定を隠したかったのかねぇ?
あのシーン、性器映してるわけじゃないからモザイクなしでもいいと思うんだけどなあ
ただの傷跡にモザイクかける必要ってあるの?
女の子じゃなくてもって絶対男の子だからじゃなくて
本当は200歳のお婆さんだからだと思っちゃうよ
実際映像的にお婆さんになるシーンもあるし…
あれエリは元男の子なのに、目を閉じてキスをした時
お婆さんのように映るのは凄く深くていいシーンだと思うのになあ
確かに、邦題(ぼくのエリ 200歳の少女)だけ聞いた友人二人が「へえー、アニメですか?」って二人ともに同じ反応してたw
単発ペドホモキモス
継続的ないじめにあったり、そのもどかしさを犯罪記事収集して妄想イメトレしたりって設定は、エリの凶行や惨劇にドン引きして尻込みしたりエリに怯えたりしない為のものなのかな?
いくら恋人だったりしても、心が幾らか鬱積してなければ、あの惨状は普通は恐怖しかないと思う
そういう意味ではエリと暮らす資格があるというか、エリの為の「仕事」に耐えられる可能性多いにあるよね
エリもあそこで笑顔出せるぐらいの人間とじゃなきゃ一緒には居られないから、あれが一種のリトマス試験紙だったというか
献血は21日間ぐらいしか鮮度が持たないらしいな、献血者殺到して結局余って廃棄の可能性もある
廃棄するならスウェーデンに継続的に血液欲しがってる子がいるのにな
「渇き」観たけど
同じ吸血鬼映画なのにここまで違うとはw
あっちは何もかもぐっちゃぐちゃで
こっちは整然としてるのがお国柄の差かなw
頭の悪いレスは平静に戻ってからにしてくれ
>>339 >>お国柄の差かなw
339のような嫌みったらしいレスを擁護するつもりは
さらさら無いが、
お国柄の差じゃなくて題材の違いだろw
吸血鬼が登場する、という以外の共通点なんて無いだろ
340のような嫌みったらしいレス
の間違い
無駄レスで電気の無駄遣い乙
BD出ないのかよ・・・
メールで懇願したいんだけど
ショウゲートとアミューズ、どっちにやった方がいいの?
>>345 海外版買えばいいと思うよ。
メールで懇願するんなら、むしろ邦題の件だな。
いっそ、もっとオリジナルを尊重してくれるところに権利が移ってほしいとさえ思う。
ねぇ、ところでラストシーンでのモールスって何て話してるの?
348 :
名無シネマ@上映中:2011/03/18(金) 22:39:44.53 ID:/eoY6SEk
I・S・S
K・I・S・S
英語にするとこうだと思う
スウェーデン語でもK以外同じ
「レット・ミーはエリですか」
エキサイト翻訳がこう答えた。
この際これで決まろう。
「レット・ミーはエリですか」
>>349 ああ、愉快 愉快
ムツゴロウゆかいクラブ(棒読み)
げじ眉の大人びたバンパイア少女より
透明感溢れる少年たちの方が非現実的な危うさだふ^
まだ少女とか言ってる馬鹿が居るのか
変態同士で喧嘩するなよw
つまらん。
俺には向いていない。
355 :
名無シネマ@上映中:2011/03/22(火) 19:25:20.91 ID:MIEAAg5y
昨日見た
一つ疑問に思ったのが、
エリは入っていいといわれなかったから
頭とか鼻とか目から血を出していたの?
なぜ?原作読めばわかる?エリが血を出した理由
ヴァンパイアは入っていいと言われないと部屋に
入れないのは知ってるんだけど。
356 :
名無シネマ@上映中:2011/03/22(火) 19:36:34.66 ID:/jzl5Pi5
「入っていいよ」ったら止まったでしょ
あとこのスレ詠んでエリが男の子としってショック。
ああ。。。なんで読んでしまったんだろう。。。
レズとか女の子同士は全然いいけど男同士orz
性別を超えた愛なら少女と少女の愛でいいのに。。。。
だめだ、DVD買おうと思ったがやめとく。ああああ…ショックがでかすぎる…
オマエ、気持ち悪いよ
しらじらしいしww
初見の時はエリが男の子なのに全く気づかなくて
色々検索してから知った
そのこと人に話したらネタバレすんなって怒られたけど
エリが男か女かなんてあんまり関係ないんじゃないかと思ってた
ここ見る限り重要っぽいけども自分はどっちでもいいと思う
主人公の男の子、イケメンだなーと思ってみていたが
髪型補正も大きいな
見返してみたらいじめっ子が一番のイケメンだわ
>>359 どっちでもいいと思えることが重要なんだよ
そう思えた時点で既に壁をこえているのだから
俺もだけど分かる訳ないしなあ。
分かる必要があるのかどうか。
情報ってのはそこを無化させてしまう時がある。
元男なのになんで女の子のふりしてるのか
元男なら好きになる子は普通、女の子ではないのか
オスカーのこと女だと思ってたの?
この二つが謎
映画しかみてないから勝手な想像だけど
去勢されちゃったし、女の子として生きていくほうが都合いいからじゃないか?
今までも色んな人に寄生してきたんだろうし
エリに近寄ってくるのが男が多いから自然とそうなるんじゃない?
オスカーのこと恋愛感情で好きになったってよりパートナーを見つけた的なオスカーに惹かれただけっていうか
性別ってそんなに重要じゃないんじゃないか?って思いました
自分でも言ってることがよく分かりません、誰か正しい説明お願いします
1つだけ言えるのはこの映画は、受け取り手の感じ方でどうとでも解釈出来る(好きな様に認識・想像出来てしまえる)様に作られてる部分は多いよね
だから意見が分かれるし、自分の中だけでも考えが上手くまとまらなくて、訳がわからなくなる
それと200年間も年取らずに生きた元・人間の魔物の感じ方なんて「共感出来る」とか到底そんな簡単じゃないし、理解の範囲を超えてるハズだよね
「自らの性(さが)の哀しみを深く背負ってる」「実は深く何も考えてない」「実はそうとうワガママでしたたかだ」「純粋だ」
とか人間の自分の尺度で考えて当てはめようとしてもちょっと違うかなって気はする
明らかに映画の筋の文脈からズレてない範囲内ならば各自の考え方・受け取り方を持つのは正解だと思うよ
「…でも同性愛は、やっぱ嫌だ気持ち悪い」も感じ方である意味じゃあ正しい
「…性別や種別の次元は遥かに越える、普遍的な魂の結びつきがある。美しい」も感じ方で正しい
「貢がされて、食い物にされるの半ば分かってるけど守りたい絆と愛と哀しいさだめの逃避行」も、しかり
そう感じてしまったものは、非人道的だろうと考えすぎだろうと否定しようがない
ただ解釈や重要視するしないは受け取り手側が好きに考えたり出来るけど、制作者側の設定やなんかは固まってはいるけどね
おそらく描かれない結末がどうなるかも、考えた上でのラストだろうしね
エリは別に女装してるつもりはないんじゃないか?
なんとなくわかったありがとう
近いうちに原作買おうと思うんだけど
原作にはエリの過去とか書いてる?
そして海外版のDVDには未公開映像が入ってるらしいから
買いたいんだけど、日本じゃ再生できないのかな?
前にウテナの海外版買ってしまい日本製のじゃ再生できませんってなったから・・・
>>368 BDだったら英米どちらでも再生可なんだけどね。
イギリス盤DVDなら、パソコンのプレイヤーソフトで観れる。
ありがとう
イギリスの買います
だね
俺が今月頭に米尼に注文したDVD(別の映画)は震災の影響か未だ届かんのだが
374 :
名無シネマ@上映中:2011/03/24(木) 18:53:24.59 ID:2FHPQJEi
大丈夫
私が全部読んだよwwwww
逆に考えるんだ
俺みたいに無言でスルーした奴よりも
>>366は少しでも読もうと努力してくれたいい奴なんだと
私はそれを読みますが、意味は理解されません。
>>365は外国人ですか?
B級とまではいわないけれど、特筆すべき点が見当たらない映画
一度レンタルすればよい、2度は見ない映画だろう
タイトルが微妙だから友人との話題にもし辛い
379 :
名無シネマ@上映中:2011/03/24(木) 22:47:55.44 ID:NoBSLTpP
別にロリコンじゃないけど、本作やキックアス、エスター、ゾンビランドが好きなんだけど、ネットやプライベートで続けては勧めづらい
でも結局勧めてんだけどさ
偏見で見る様な偏ったやつ気にして自分の評価歪めても、アホらしいし
なんかやけに日本語が変とかなんとか絡む奴いるけどそんなに変か?
プールのシーンの斬殺シーンを見ると、エリは空飛べるって理解でOK?
結構プールの端側だったから、無理に飛ばなくても出来るだろうけど
なんか、ユニークすぎる新設が出てきたぞww
384 :
名無シネマ@上映中:2011/03/25(金) 07:45:55.19 ID:QVsYwczo
>>381 かなりヘンだぞ。「けど」が多いのが読みづらい理由だと思う。
後半は特に何言ってるかわからん。
他の人の評価で自分の評価も変わっちゃうってことか?
>>384 お前は理解しなくていい
つうか絡んでくるな
375がすてき!
リメイクのエリのが可愛いけどオリジナルのオスカーのが苛められっこぽくていい
うーーーーーん・・・ざんねん
原作では、描写がわかりにくいけど、ムササビみたいな膜が出て滑空するんじゃなかったっけ?
あのプールのところでは、やっぱり全裸で飛び込んだんだろうね。
膜!?
原作のエリはそんなにモンスターチックなのか。
>>391 よくわからないんだよ。
もちろん普段は引っ込んでて、裸になっても見えないんだけど。
原作だと、たしか人を襲う時は爪も長く伸びたはず。
>>389 宙に浮きそうな気配はあるよね
病院の壁をカサカサカサーってのぼってたし
原作でプールのシーンでは、いじめっこ全員殺されてる様な記述なの?
重傷者無しで
>>392 ああ、抽象的な文章なんだ。
ゴシックホラーというかダークファンタジー的な。
映画がそこを抑制したなら大正解だったと思うなあ。
自分で読めって話ですが、どうもありがとう。
>>394 原作では殺戮現場の直接描写はない。
エリが強化ガラスをぶち破って飛び込んだ(らしき)ところから、
エピローグに話が飛んでいる。
エピローグの説明によると、どうも殺されたのは苛めっ子の
リーダーとその兄の二人だけらしい。
エリに「入ってもいいよ」と言った苛めっ子の一人(何とか
オスカーを助けようと焦っていた)の目に映ったエリの姿は
「あの歯は……それにあの子の腕からは何かがぶらさがってる」
また、目撃した生徒たちの証言がエピローグに出てくるけど、
それはオスカーは天使に助けられたというもの。
天使に見えたのは、エリが裸で飛び込んだからではないか?
原作邦訳(富永和子 訳)下巻 p75-76から引用。
(目撃した老人とタクシー運転手の視点で描かれている)
>屋根の上の子供が両腕を広げ、頭上に伸ばす。すると腕と身体のあいだに
>何かが見えた。膜のような……水かきのようなものが。
(中略)
>屋上の小さな人間、子供が、まっすぐに飛んだ。
(中略)
>「あれは死の天使だ。死の使いだよ。わしは二度と生きてこの病院を
>出られんのだ」
原作では腕の下に翼みたいなのが出て空飛べます。吸血鬼がコウモリに変身するのに対する解釈かな。
ラストのプールでも翼準備した臨戦態勢で突入してくる。
原作の描写から判断するに、滑空はできるが飛行はできないように思われる。
映画の方でプールでオスカーとちょっと仲良くなれそうだった男の子もエリに殺されてたよね?
あれはちょっと悲しかった
というか仲良くなれそうだったんじゃなくて仕込みじゃないよな
>>400 長いマフラー巻いた子なら殺されてないよ。
青いジャージはおってた細身の子だよ
うろ覚えだから見当違いなこと言ってるかもだけど
>>402 あの子は一見好意的に装いながらリーダー兄弟と共謀して
電話でオスカーをプールに誘い出したりしてるからな…
あっあれ罠だったのか!
全然気付かなかった
>>391 米国版の映画でも、エリはCGのモンスターに変貌して人を襲ってるな。
>>396-399 原作の解説ありがとう
>>404 オスカーをプールに誘い出す陰謀の電話の会話を、他のいじめっこも近くでしたり顔で聞いてるシーンがちゃんとあるよ
映画見たときなんでこんな可愛い男の子が
ピギー呼ばわりされてんのかと思ったら
原作では太っちょ設定だったのね。
兄貴があんなガキ相手にナイフ持って脅すとか情けないな
しかも不細工
ホーカンが襲う対象者は、子供(や女性)は意図的に避けてたの?
子供襲う方が、犯行は容易だよね
子供の方が血は少ないから犠牲者増えるかもだけど
エリ側の理由?
むしろ積極的に子供を狙ってたような・・・
たしかに、あまりに幼い子は避けてたようでもあるが。
原作には対象となる年齢層について書いてあるよ
久々に観てきた
冒頭の雪と窓に映るオスカー+音楽で一気につかまれるわい
DVDで観たけど切ないね…
エリは200年の歳月とともに人の心を失っている気がしたよ
オスカーに近づいたのはホーカンが老衰で役に立たなかったから…
エリは生きるためになんだってすると言っていた…
自分のために血を持ってきてくれる男を虜にする
その行為を何度となく繰り返してきたのではないかと思う
と思ってこのスレにやってきたらエリが少女ではない事実にビックリした。
あのモザイクはオリジナルだと入っていないのかな。
モザ無しのキャプとかってどっかに落ちてないもんかね
>414
入ってないね。
日本だけの糞仕様だよ・・
>415
ユーチューブで見れるよ。
Let the Right One Inで検索してみて。
安っぽい人形の下半身を見たいのか?
>>418 見たい見たくないじゃなくて重要なシーンだろあれは
あれにモザイクかけるとかマジ糞仕様
「女の子じゃなくても好き?」だけだと
「私が化け物(ヴァンパイア)でも好き?」って意味だけにも聞こえるし
やっぱちゃんと去勢跡見せとかないと駄目だろ
どーでもいいよ。そんなシーンがなくても素晴らしい映画だから
たとえ1シーンでも製作者の意図に反して削除されたり
歪曲されたりすることがどうでもいいわけがない。
素晴らしい映画なら尚更だ。
『猿の惑星』なんか最後の1シーンにモザイクかけたら、
それだけで衝撃の結末が意味を成さなくなってしまう。
>>420 あのシーンがなくてもすばらしい映画だと思えるってことは…
エリが女だと思ってるんだ、いまだに
モザイク付けといてあのタイトルで上映したのは
作品に対する冒涜だと思うよ
訴えられてもおかしくないレベル
好きな子が自分の布団に全裸で入ってきたら、もう大変でしょ
>>424 性別はそんなに重要じゃないとは思ってるけど
ほんと何が二百歳の少女だよ…って感じだ
>425
たまらんねw
性別が重要じゃないことが重要なんだよ。
好きになった相手が人殺しの化け物なのはOKだけど同性なのはキビシイって聞いたら、
本物の同性愛者はどう思うのかね?
ていうかエリって去勢された少年であることで
人間と怪物、男女の境目すら曖昧な存在になったわけでしょ
それが重要なんじゃないの?
去勢された男ってのは、「男でも女でもない」「男でも女でもある」どっち!?
「どちらとも言える」 の?
とりあえず少女と断言はしちゃダメだと思う
少女と断言はしちゃダメというより
絶対に「少女」ではありえない
舞台設定は'81年だったのか。
まあ確かに、この話にケータイとかパソコンは登場して欲しくないなw
リメイク版もそうなのかな。
血を置いてきたホーカンにエリが「なんとか言え!」って
すごい声で叫ぶとこ、非情で凶暴でたまらない
オスカーはいつも持ってたあのナイフをこの先使うんだろうか
ホーカンは完全に奴隷だもんなw
原作はともかく映画版ホーカンの立場を考えると凄くかわいそうだ
ホーカンの最期も悲しすぎるね…
オスカーがほっぺに傷つけられた瞬間の
ピーーーという耳鳴りみたいな音すごくいい
ネットで検索したらエリ役の子は完全に別人になってるなw
外人は劣化が速いからなぁ…
オスカー役の子はいい感じに成長してたが
まだぼくのエリしか出演作ないんだろうか
他のがあるなら観てみたい
彼は俳優志望ではない
たしか比較的最近映画出演してなかったか?
革ジャンとか着て。
俳優の道に進むかどうかは決めてないと言っていたが。
エリ役の子はどうしてんだろうね。
女優志望だと言ってたみたいだけど。
カーレは今年公開のノルウェー映画“Amors baller”に出演している。
リーナのほうは、その後映画出演はないみたいだね。
>>443 その映画のトレイラー見たらカーレ案外かわいく育ってんな
髪型でごまかしてるだけな気がしてたけど十分いけるわこれ
ケツ掘りたい
>>444 タイトルにケチつけるくらいにしておけよ
トレイラー見て来たけどものっすごい美少年だな
白人はすげーな
トレイラー見たらまた着替え覗くシーンあってワロタw
>>448 うわーめちゃくちゃ美少年だ
声変わりしてるね
おおお…美少年だな
俺もこんな顔に産まれてみたいよ
>>445 いいじゃん掘らせろよw
にしてもカーレってマジでプラチナブロンドなのかな?
幼少期プラチナブロンドでも大半の奴は歳とったら茶色っぽくなるって聞くけど
別に色抜いててもいいけどもしこれが本物のプラチナブロンドだったらスゲーな
プラチナブロンドのなにがすごいのだろうと疑問に思って検索したら吹いた
選ばれし者かコイツはw
wikipediaより
>金髪に属する髪の色を持つ人間は地球上の全人口の1.8%未満である。
ハリウッドセレブなんて偽ブロンドだらけだもんねえ
>>451 本物でしょ。
眉毛無い(見えない)もの。
禿の比率はどれくらいなんだ?
このスレはかなり高そうだが。
>443
リーナの映画出演ないの残念だね。
地元のTVドラマとか出てるのかなあ。
ぼくのエリが一世一代の演技になるのか・・・
カーレもリーナも2008年に“Nyhetsmorgon”という地元のTV番組に出演しているが、
これは報道番組というか、日本で言うワイドショーみたいなものなのかな?
映画の取材で出演したのかも。
>>448 かわいい
やはりエリよりオスカーだよな
レット・ミー・インも日本公開決まったみたいですね。
どうせ単館だろ
邦題が変更された映画
“Unknown”(原題) 『身元不明』→『アンノウン』
“The Prestige”(原題) 『イリュージョンVS』→『プレステージ』
“Two Weeks Notcie”(原題) 『一身上の都合により』→『トゥー・ウィークス・ノーティス』
“Death of a President”(原題) 『ブッシュ暗殺』→『大統領暗殺』
“An American Werewolf in London”(原題) 『ブルームーン殺人事件』→『狼男アメリカン』
“The Terminator”(原題) 『ローリングハンター』→『ターミネーター』
原題そのままで良いってことだね
『レット・ザ・ライト・ワン・イン』
長いけど公開前からずっとこの呼び方してるから慣れた。
467 :
名無シネマ@上映中:2011/04/10(日) 03:19:04.32 ID:EaWHlPgN
今見たけど良かったー
ぼかしシーンはただ「性への目覚め」かと思いきやそういうシーンだったのかw
ホーガンの殺し方の不手際っぷりもリアルで良かった
エリは12歳の時点でバンパイアになったんだろうか
生まれつきなんだろうか
>467
12歳の時点だね。そのときに去勢も。
つうことは、見た目的には(ほぼ)不老なんかよw
少なくとも成長の時計は止まってると見ていいのか?
なんか、寝て起きると元に戻ってるとか書いてあったような気がする
471 :
名無シネマ@上映中:2011/04/12(火) 17:18:37.13 ID:h/le+Fru
性格には「2012歳のニューハーフ」なのか・・・
え、イエスより年上?
だな。
イエスのいっこ上w
>>471 すまんw「212歳のニューハーフ」だなw
でもキリストとヴァンパイアってのもちょっと繋がるモノがあるらしい
「聖餐」とか「不死、再生」とか
あるらしいw
>>474 原作では220年くらい生きているというアバウトな数字があるだけ。
さすがに「220歳の少女」では語呂が悪いと思ったのだろう。
超テキトーに四捨五入(しかも性別もウソ)した、本当に無責任な邦題。
212歳のニューハーフとか誰も観にこねぇだろうなwwwww
ID:8JOi6T1Sは生きそうだがw
オッサンは親友が襲われてるの見たのに、
何で通報したり助けに行ったりしないの?
後で「取り調べが嫌」みたいに言ってたけど、
親友の命より自分を優先するクズって事なの?
オッサンの彼女、化粧してる時は安っぽいブスババアだと思ったけど、
入院してからの素っぴんは結構若い美人に見えた。
あと、北欧の家は断熱性がいいって本当なんだな〜。
パンツ一枚で寝てるしw
うろ覚えだけどおっさんの親友が襲われてるのを見たのは
ネコをたくさん飼ってる変わったおじさんのほうじゃなかった?
見てた猫好きな奴はちょっと変っぽかったな
まあ警察に言っても子供が噛み付いたなんて信じてくれないだろうしなあ
ハリウッド版の邦題が「モールス」に決まりましたね。 原作小説そのまま。
スウェーデン版をモールスにして、ハリウッド版はレット・ミー・インだったら良かったかも。
モーリス?
スーパースターも夢じゃない!
>>477 むしろ観たいw
猫おじさんのヨッケ…!ヨッケ…!って言い方が好きだな
ヴァルギニアさんはほんと素っぴんの方がきれいだったね
ネコがオバさんにまとわりつくシーンはちょっと笑ってしまう
どうでもいいがモーリスっていうホモ映画あったな
フランスではオリジナルが“Morse”、ハリウッド版が“Laisse-moi entrer”
ややこしいな
エリが時折見せる表情がすごく疲れて長く生きてるって顔になる
>490
ホントいい表情するよね。
カーレの新しい映画はいつ頃日本でもみれるようになるんだろうか
日本語字幕なしでいいから早く見てみたい
DVDレンタルで見た
よかった〜
例のシーンは強引にカットしてあってかなり唐突だけど
ぼかし入れたシーンを挟むより賢明な処置かも
原作とはかなり違う切り口になってるらしいけど
こっちの方が絶対いいよ!
それはハリウッド版の話?
違法ダウンロードで見た、とは言えないから
DVDレンタルで見た、とごまかしたつもりなんだろうな
バカめが
iTunesのUSストアでレンタル、っていう可能性もあるけどな。
まあわざわざDVDって書くぐらいだから、たぶん違うかw
Amazon.comでBlu-ray買って見たぞ>Let Me In
クロエのファン以外にはおすすめできない。
>497
じゃあ絶対見るわw
Let Me Inがアメリカで14ドルまで下がったな。
ずっとカートに入れたまま買ってないw
Let The Right One Inの方はジャケがイギリス盤が好みだったんで
そっち買ったけど、Let Me Inのイギリス盤はなんかデザイン微妙だ。
エリが招き入れてもらわないと入れないのは吸血鬼のお約束なの?
日本の妖怪話とか幽霊話でもよくあるよね
家人に招かれないと家に入れないって
>>501 昔話でも山姥とか天邪鬼って無理に開けず「開けてくれ」って言うもんね
>>499 amazon.comならひと月以上前にその値段だったと思う。買ったけど、スウェーデン版見たらこっちみる必要
ないかもって思った。
クローイのファン需要だけか。
この監督次はゼイリブのリメイクに色気出してるらしいけど…
妖怪だって仏教に貶められる前は、その土地の土着神として崇められていた立派な神様だから
信仰(入っても良いと許可)がないと認識されないってことだろうか
また出鱈目な事を
8月は遠いな〜
夏に冬の映画か、去年を思い出すな。
スウェーデン版も夏公開でしたね
>510
ええ感じやん!
それにしてもキングとかはSW版見とるんかね。
ポスターは良いね。BDでみたが残念なできだった。最初からヴァンパイヤメイクのクロエが出てくるんだぜ...
>>510 リメイクアメリカ版よりいい感じだけどオリジナル版の方が好きだな。
日本版は・・・
>>514 少し頑張ってぐぐれば見つかるけど
やめた方がよい。
「あーあ、アメリカだなっ」って感じ。
化け物の表現に化け物メイクをしているのを嫌がる人は、化け物に「人間じゃなくても好き?」と
聞かれたら小便チビって逃げるタイプなんだろうなぁ
You Tubeで結構な所まで見れるね
ほぼ、そのまま撮ってる感じ
プールのシーンはあきらかに劣化
エリ様が微妙に老け顔で少女として感じた違和感がクロエには無い
監督嫌いだし映画館に行く情熱は無くなった
残飯漁りの乞食が何を偉そうにwww
522 :
名無シネマ@上映中:2011/05/01(日) 15:03:03.09 ID:VsiRDjuK
[saga]
ジャケ借りしてDVDで見たが、
ひょっとしてこれは大変な傑作なのではないか
ここまでずーっと続いていて欲しい、浸っていたいと思える作品なんてそうそう無いな
エリが可愛いい。ちっちゃいし。
526 :
名無シネマ@上映中:2011/05/02(月) 00:00:35.27 ID:wPamKCOT
>>515 日本版も作って欲しい。より叙情的で切ない作品になるんじゃないかね。10〜12歳
くらいの少女は東洋人の方がなまめかしい魅力があるので淫靡な雰囲気もでそう。
日本版はいらねぇなぁ
528 :
515:2011/05/02(月) 00:29:20.61 ID:RRID3Lc1
ごめん。
日本版ってのは、ぼくエリのポスターのことです。
日本でリメイク。
ヴァンパイアそのままの設定だとあれので、妖怪とかでダメかな。
邦画ってふいんき作るの得意だからイケるかもね。日本しか受けないだろうけど。
529 :
523:2011/05/02(月) 15:19:57.39 ID:b9brBD0P
>>525 ああ、ああ、やっぱり大変な傑作だったのか
今朝また見てしまった
間髪入れずに二度めを見るなんてそうそう無いのだが
しかも全然ダレない上に、入室血涙シーンで危うくホロリと来かけた
まだレンタル期限まで数日あるので見てしまいそう、
というか買ってしまいそう
>>529 セリフ覚えたらアメリカ版BDおすすめ。
昨日見た。オスカーの肌綺麗すぎてなんなんだって感じ。
エリは、好きだからこそオスカーの血を食らいたくなる衝動とか
これからあるのかな?(レベルEの食人宇宙人のような
すっごくかわいい子豚をペットにして、極限まで飢餓に見舞われたらどうするか・・・って感じかなぁ
>>531 好きだからこそ、というよりかは本能との葛藤って感じかと思っていた。
しかし劇場で観なかった事をかなり後悔してる。
またどこかで改めて上映されたら観に行きたいな。
こないだ初めて観た時の中盤から後半、エンディングまでの引き込まれ方が尋常じゃなかった。良作。
あとこの作品が好きな人って他の映画だとどんなん観てるのか気になるな。
周囲に観てる人が全然居ないw
クロエは足は細いけど毛唐の娘らしく肩はガッシリしてるな。
湯上りバスタオルシーンは日本人なら水泳選手かと思うくらい
胸板厚くて萎える。
>>535 元男っていう設定なら
コルセット+特殊メイクで
中の人の胸を隠したのかも。
そもそも中の人の胸が無いよってんなら別ですが。
>536
ハリウッド版の方は元男って設定はナシになってるみたい。
パッケージの写真見て、
オスカー少年の方を吸血鬼少女だと思っていたのはここだけの秘密だ
初めは私もそう思っていた。オスカーが女の子っぽいし。
ハリウッド版見てきた。全体的に一層ホラー寄りになってたね。
てゆか全体的に画が暗い… 音楽もホラーちっくでちょっと…
オリジナルにあった情緒的で叙情的な空気感が無くなってるのが残念。
でもまぁそれはともかくとしてクロエたんハァハァ。
またネット乞食か
オスカーは豚ちゃん呼ばわりされて苛められていたが、オーエンは女の子呼ばわりされて苛められるんだな。
コジが年齢のわりに声が高くてあの顔立ちだから、そこを苛めっ子に突っ込まれるのは自然な成り行きとして
観られるけど、醜いオスカーが美しいエリに惹かれるという原作のプロットはどこかへ消えちゃったな。
もっともオリジナルのスウェーデン版でもオスカーがエリの美しさに魅せられるという流れはなくなっていたけど。
2010年俺的No.2のキック・アスのお子ちゃまヒロインが、No.1のリメイクとは、何とも複雑な心境。
見たばかりなんだけどエリの部屋でテーブルの上にある
おもちゃみたいな物を見せられて「原発が買えるよ」って
言われてるけどあれ何?
オスカーもやがて年をとるから、最初に使えてたオッサンと同じような運命なんだよな。
違う人物だけど、オスカーとオッサンが未来と現在が交錯した一人の人間の旅立ちと
結末を見せられてる不思議な感じがした
>>544 『ロマノフの卵』でぐぐれ。
原発は、買えないと思うが?
スウェーデンって原発がたくさんある国なのかな?
池袋の新文芸坐で上映するらしい。
デカいスクリーンで観られるぞ!
549 :
名無シネマ@上映中:2011/05/08(日) 12:52:42.09 ID:qCF+zBFa
あげ
原作読んだ
個人的には映画の方が良かった
やたら評価が高いのでwktkしながら観たんだけどあんまり面白くなかった
というか、話の流れが説明不足すぎて始まりと終わりはあるんだけど中間の描写がない感じ
最初エリと一緒にいたオッサンも要領悪い(あの高校生、ナイフとか酸を使って脅せばよかったのに)
吸血鬼化したおばさんも暴れたと思ったらすぐ精神病院で自殺を決意
最後にエリの家にくるオッサンもエリの家を見つけるまでの伏線が少ない(しかもなぜかオスカーまでいる)
とか全体的に展開が唐突で描写が浅いと思った
オスカーの新聞スクラップや父親の別居もなんのためにあったのか不明
スクラップ収集で事件に詳しい→「君があの事件を…」って展開ならまだ理解できるんだけど
エリが200年以上も生きてるのもあんま実感わかないんだよね
部屋に古い写真(エリの姿は今のまま)があるとかあればよかったんだけど
その辺の疑問って日本語版にするときのカットや翻訳ミスが原因なの?
オリジナル版でもそうならなんでこんなにこの映画が評価されてるのか不思議
具体的にどういうシーンがカットされてるのか調べたんだけど股間の話しか見つからないYO!
>最初エリと一緒にいたオッサンも要領悪い
おっさんの目的は脅しではない
>すぐ精神病院で自殺を決意
死を選択するに至る描写がある
>家を見つけるまでの伏線が少ない
ちゃんと辻褄が合っています
納得したいなら、もう一回ちゃんと見る事をお勧めします。
あんまり好きじゃないけど宇多丸さんのレビューはなかなか的確で
原作小説との比較まで言及していて勉強になりましたよ
名古屋でも上映中やん!
行ったことない映画館だけどスクリーンで見たいし行こかな
エリが去った後、エリに会いたくてガラス越しに泣いてるオスカーでもらい泣き(´;ω;`)ブワッ
でもこれからどうするんだろうね、子供だからあのトランク一人で運べないだろうし…とか
考えるのはヤボなんですよねw
すごく良い映画でした。パンズラビリンス以来の衝撃。
辻褄あわせるにも浅いんだよねww
描写っつうか最低限の伏線ばかりだから深みはない
俺みたいに演出にこだわりなければ納得するわなw
おまえら演出にお詳しい
>>554先生に口応えすんじゃねえ!
なにせ演出にこだわってるんだぞ!演出に!
こういう人には禁じられた呪文を唱えるしかない
”自分で撮れ”
むしろ、「太陽にあたれ」
今まで見た映画の数が10本ほどのガキが
必死にイキがってるみたいだなww
>>554
まぁ、辻褄合わせは脚本の仕事だしなぁ
560 :
550:2011/05/17(火) 11:02:11.95 ID:fS85fNRm
>>551 レスありがとう
>おっさん
オッサンの目的は理解してるけど自殺(に近いこと)するぐらいなら脅せば穏便に解決するのにと思った
>自殺&家の伏線
どっちも流れは理解できるけど唐突w
ちゃんと見ても話が飛び過ぎで自分には合わないっぽいなあ
>>554も2行目だけは同意
561 :
550:2011/05/17(火) 11:07:02.53 ID:fS85fNRm
ごめん、もう一言追加
>>559 それって単なる
>>554の矛盾に対するツッコミ?
それともこの映画は脚本ではなく演出が評価されてるって意味?
>>561 矛盾ってほどのことじゃないけど、原作があって、かつ原作者が脚本を書いてるから、
監督も多少のことは目をつぶるでしょってこと。
つーか、基本、オスカー視点の映画だから、第三者視点で描かれる映画のような整合性や
精密性を求めるべきではない。子供が自分の日常生活で感じる世界のありさまを、だいたい
時間の順序を追って並べたと思えば、飛び飛びなのは当然でしょ。
563 :
名無シネマ@上映中:2011/05/20(金) 13:32:52.61 ID:GlMQDjMI
VAMPIRES WILL NEVER HURT YOU.
原作の方で、オスカーが能力者?(じゃんけんに強い)の様な
描写があったんだけど何だろうな?
あと原作の邦題もLet the Right On in にしてほしかった・・・
エリって結局ゲイなの?
原作ラストのオスカーと車掌との会話で、オスカーが「後で(荷物運びを)
手伝ってくれる人が来る」みたいな事を言ってるけど・・・
あれって単に夜になればエリが活動できるって意味?
それとも、これからカモ(ホーカンの後任)を見つけるってこと?
>>566 とんでもなく古めかしいトランク「見かけほど重くないよ」 参照
>>566 あっごめん。レスよく読んでなかった。
エリがトランクに入ってると解釈したけど・・・
う〜ん
タクシーで逃げてまた最初からはじめる。誰かを見つけ・・・「いやだ!」
の所とか、200年で初めての友達がオスカー、だから、ホーカンの後任は無いと思うな
>>562 オスカーの知り得ない場面も描かれてるしその回答は的外れなような…
そもそも大抵の映画は主人公視点と三人称視点の間でしょ
そういうところを気にしちゃいけない映画なのは分かった
結局この映画の評価は原作込みの評であって映画そのものが評価されてるわけじゃないのかな
このスレも原作の話多いし
きっとキングみたいに映画にするには長すぎる小説なんだろう
550だけど、色々レスありがとうございました
570 :
名無シネマ@上映中:2011/05/20(金) 17:06:22.23 ID:GlMQDjMI
映画は心の情景だ。心の置き換えや置き方でもある。
存在や印象、象徴をこの世のものでない何かに置き換えていたりするのだろう。
今となっては、実際はそのような対象がいたという話。
発端となり物語は進められ、展開していく。
後は心の情景、風景、置き換えや置き方である。
反映させ、写し出されていく鏡だ。
懐かしく儚く幼いが、怖さもあり、切なさや哀しみがある。
そして、朝の光…。
希望や夢や愛もある。
「朝陽まで待ってみようか。。。」
初恋は神秘の象徴でもあるが、そのような対象がいた。
XY
XX
one by one
対であった。
実際は正真正銘の女の子だっているさ。
物語は作品であり、作品とは情景である。心の置き換えと置き方だ。
反映もあるだろう。
571 :
566:2011/05/20(金) 17:55:23.30 ID:eCmt/7Qt
>>568 >エリがトランクに入ってると解釈したけど・・・
それはわかってるんだけど、
夜になればエリが出てきてトランクは軽くなるし、エリも荷物運びを手伝うし
・・・と思ってたんだけど、読んでから大分経って、「それだけだろうか?
ひょっとして別の意味も含んでるのかも?」とか思って。
>>568 >ホーカンの後任は無いと思うな
でもホーカンの役割は血の採集と住居の確保だったでしょ?
子供のオスカーにはどっちも困難だから、少なくとも彼が成長するまで
(成長前にヴァンパイアの仲間になる可能性もあるけど)大人の協力者は
必要じゃないかな?
>>569 このスレで原作の話が多いのには他にも理由があるけど、第一には日本公開前から
スレに参加している人たち(すなわち原作の読者)がいて、その人たちがスレの進行に
一定の関与を続けてきたからで、映画の評価とは関係ないよ。
>そもそも大抵の映画は主人公視点と三人称視点の間でしょ
監督はね、エリはオスカーの夢かもしれないって言ってるわけ。だから、
「オスカーの知り得ない場面」は、彼の周囲で現実に起こった事件ではなくて、
オスカーの夢想したことと解釈してもいい。一方、脚本家でもある原作者は、
そういう解釈を全面的に受け入れてはいないわけよ。
そういう微妙な緊張関係のあるところでできあがったフィルムだから、
人によっては完成度が低いと見なすこともあるだろうが、そんな些細なことを気にするより、
この映画の圧倒的な魅力に惹かれる人が多いということさ。
>>572 そういうことが心配な人は、原作を読むといい。
原作では、ホーカンが12歳の男の子を買って、フェラチオさせる場面がある。
こういう子供たちが、大人の庇護の下で暮らしていると思う?
元締め的な大人がバックにいる可能性は高いだろうが、金さえ都合できれば
子供だって大人抜きでやりくりできるんだよ。
エリは自力で獲物を捕らえることを嫌っているけれど、パートナーがオスカーなら
妥協して自分の手を汚すかもしれない。ふたりの前途は暗澹たるものだとしても、
「留まって死ぬか、去って生きるか」ってことなんだから、それはしかたがないんだよ。
オスカーが十分に大人になってからヴァンパイアになれば生きやすくなりそうだね
観終わった。エリの連れの爺さんは吸血鬼じゃないよなあれ
非力すぎだし狩りも後始末もどんくさすぎるし
あとオスカーの父親の小屋に入ってきた男の存在理由と関係がわからん
父親は弱みでも握られてる感じだったが何するでもなく映画終わっちまったし
おまけにブラーかかってた例のシーン、股間だとわかるまでだいぶかかった
背後から観た左腋の下だとばかり思って「なんで腋の下にブラーかけてんだ?」と。
乳首は性器じゃないからモザイクいらねーのにと不思議で仕方なかった
あんな大写しであんなブラーかけたらマジでなに映してるのか、何を隠そうとしてるのかわからんわ
おまけにあそこで隠しちまったら映画の本筋がわからなくなるんじゃね?と。
女の子じゃないつってるエリが女かどうかを示す唯一のシーンだろうに。
映倫って真性の*ホじゃねーのかと
>>573 今はむしろ、映画の話題だけでは飽き足りなくなって原作にまで
手を伸ばしてきた人が多いんじゃないかな。
原作の話は参考程度になら柔軟に受け入れていいと思うよ。
監督の言うオスカーの夢説は、あくまで一つの極端な解釈としてだよね。
たしか、すべてはオスカーの夢、って意味じゃなくて、あのプールの
シーンでオスカーは死んでいて、その後のシーンは死んだオスカーが
見ている夢、ってことじゃなかったっけ?
>>576 オスカー父はアル中で、あの友人は飲み友達。
彼が来ると暗黙の了解のように酒を出す。
せっかく父とまったり遊んでところを邪魔されるオスカー。
本国スウェーデンの観客は説明抜きでも理解できるらしい。
スウェーデンの社会状況と関係あるのかも。
アメリカで公開された時は、文化の違いからか「オスカー父の
ゲイの恋人」説が囁かれた。
スウェーデンのアル中率は相当高いみたいね
向こうの小説読んでもよく出てくる
>>577 いや、全部オスカーの夢だと言ってる。
列車のシーンは、インタビューアーから夢の中のようだという指摘があって、
それを肯定しつつ、オスカーはプールで苛めっ子に殺された(=オスカーを
助けるエリは実在しない)、ラストシーンは天国へ旅立つオスカーだ、みたいな
ことを言っている。
補足。エリをオスカーの夢と解釈してもいいし、もちろんエリ=実在で解釈してもいいとも
言っている。
ラスト、墓場鬼太郎の幽霊列車みたいで怖いんだよ。
へーそんな夢説があったのか
面白いな
また見返してみようかな
真昼間に出歩いてる奴が吸血鬼かどうか考える奴も映倫も似たようなもんだろ
同意。
>背後から観た左腋の下だとばかり思って「なんで腋の下にブラーかけてんだ?」と。
>乳首は性器じゃないからモザイクいらねーのにと不思議で仕方なかった
こんなこと言ってる奴には何見せてもムダ。
予備知識無いとただのエッチな物見ちゃった少年だよね
さんざん批判されてたから理解出来たけど
もうネットで膣を出入りする陰茎動画が見放題なんだから
子供以外は無修正で見せりゃいいのに
しかも人形だしね
つか去勢された少年っつう設定自体要らんしな。この内容なら。
そもそも200歳の「少女」じゃねーじゃん。邦題つけたアホが映画を見てない証拠
>583-584
バカは黙っとけ
>588
マジで?エリ役の子から?
200歳の少女ってタイトルを見るだに、京都2000歳生きた女〜とか思い浮かべてしまって興ざめしてしまう。
あきらかに邦題は大失敗。
このスレって、
1.モザイク入れるなボケっ!
2.邦題キモっ!
3.ホーカン間抜け
この3つの話題だな。
4.ホーカンかわいそう、も入れてやってくれw
>>589 エリ役の人だったと思う。
型どり自体は特に珍しくはないよ。
リンドクヴィストの新作が読みたい
早く邦訳版だせや
>593
あの一瞬のために・・・ 脱いだ方がはやくね?
そういうわけにもいかないかw
議論してるんじゃないんだから関心があるなら自分で探せよ
時の流れの残酷なこと・・
>>600 そんなに劣化してるか?
元から美少女じゃないし。
この微妙なブサカワイさが、良いと思うが。
>601
俺には映画の中のエリが美少女に見えてたんだよ。
>>602 普通に超可愛いよ。今は10代後半の欧米人だから太ってんでしょ。
映画でエリが出て行った時、引越し大変だな〜って思ってて
原作読んだら、数枚のお金とルービックキューブだけもっていったんだな・・
>>603 骨董品は持ってったでしょ。
あれがないと生きていけないよ。
>>605 うへっ、読んだのに全然忘れてた。
プールの一件の後、回収には行かなかったのかな?
>>606 そうですよね〜。この原作って大事な事をサラリと書いてるよね・・・
エリの手紙って凄い破壊力。
あんな手紙もらったら男はみんなイチコロだわ
男から手紙貰ったって気持ち悪いだけだろ
惚れたあとに実は男でしたってきついパターンだよね
でも、ずっと旬なショタのままなんだぜ
「かまわんですたいっ」
両刀使いの西郷さん乙
オスカー最大の悩みどころだぜw
オスカーの父親役の俳優さんって何て名前?
調べ方が悪いのかなorz
てか父親の名前って作中に出てたっけ?
なかなかの男前だよねオスカー父
エリってもとは男なのにオスカーのことが好きってことはゲイなのか?
それとも友達として好きってことなのかな。
性別とか
人間か人間じゃないかとか
そういうことじゃないのよ
見た目が超美少女で、ポコチン無し、振る舞いや思考も女の子、いじめたり疎外するどころか
「きみのエリ」って位あいしてくれ、自分も大好きな吸血鬼
もう付き合っちゃうな
621 :
Star Girl:2011/05/30(月) 23:22:25.56 ID:zQ62b6wj
この映画、BEST5に入る最高の映画だと私は思いました!
背景が綺麗!
ラストはお互いを理解して永遠に愛し合うと決意したんだと私は解釈しました!
この年頃のこんな恋愛映画って他にもある!?今までないんじゃないかな!?
でも、もとは男だったっていう設定はいらないかな… 実は120歳っていう設定もあるし!
原作でさらわれて去勢されて吸血鬼にされたからこそ、エリの存在の悲しみや孤独や、謎めいた魅力、誰の物にもならない感じが出た
と自分は思うよ。
原作読んだときは、いつか少年も年老いて醜くなって「エリのお父さん」同様、エリに捨てられる時が来る、エリの中で愛情というより餌になるというか、餌だから愛するのか、いつか繰り返すんではって恐怖をラストに感じた。
考えたら、食べちゃいたいくらい可愛いって怖い言葉だよなあ。
エリの存在自体に何か神聖なものを感じるのは、宗教的な意味もあるかも。性別を超えた存在ってことで。
美しい純愛物語として観てる人には悪いけど、個人的な感想としてはハッピーエンドには見えなかった。
623 :
名無シネマ@上映中:2011/05/31(火) 03:36:33.30 ID:OJn0/Jld
問題のモザイクのシーンって、原作知らなかったらあってもなくてもストーリー上では関係ないよね?
>>623 「女の子じゃなくても好き?」って台詞の意味が分かるシーンではあるけどね
というか、散々既出な意見だけどあのシーンこのスレ見るまでは
単に「エリの裸を見ちゃってドキドキするオスカー」ってシーンかと思ってたw
>>624 「女の子じゃなくても好き?」=「本当はおばあちゃんでも好き?」という解釈もありえる
というか初見はむしろそう捉えてた
スレ見ても男の子だなんてネタだと思って検索しまわってやっと信じたくらいだったし
映画のラストシーン良いね
すごい印象に残ってる
水中から頭を出して、エリが微笑む所だろ。いいよね。
首がすっとんでから、列車のシーンまでは、俺のオールタイムベスト。
ラストほんとにいいよね
余韻を残すとはこのこと!って思う
原作ラスト→若いときは違うのかもしれん。
12才だからこそ、ハッピーエンドなのかな〜と思った。
ためらいがちに「君も同じようにになりたい?」
エリはオスカーと永遠に一緒に居たいんだろな
へぇ、エリはそんなにオスカーに思い入れがあったのか
てっきりビジネスパートナー的な感じでオスカーを取り入ったのかと思ってた
オスカーが大人だったらそれはありうるけど
>>630 ガキ二人になっても動きづらいよね
あの死んじゃったオサーンは人間のままだったけど、昔はオスカーみたいに
美少年だったんだろうかとか妄想しながら見た
しかし萩尾モトの凄さがあらためて分かった映画だw
632 :
名無シネマ@上映中:2011/06/01(水) 22:45:06.24 ID:1eDafvcA
エリって、預言者の名前だよね。
ハリウッド版では、アビーとオーエンになってるけど、アビーって、アビゲイルの略称でしょ。
OWENのWを逆さまにすると、OMENになるね。
名前の下に鏡合わせにしてもでるね
狙ったのかな?
はたまた…
つか西洋の名前ってほとんど聖書が語源じゃね?
全く関係ないDQNネームはヒッピー親とか、ごく最近の子供とかじゃないかね?
イーライ、男性名でもある
イーライはふつう男性名だろ
636 :
名無シネマ@上映中:2011/06/01(水) 23:57:42.19 ID:1eDafvcA
ウォーカーか。。
女性ならローレライか。
ローリーとかローラの派生でもあるが、どちらでもある名前というのはあるな。
日本でもあるな。
漢字にもよるが、かずみ、なお、ひろみなんかはそうだな。
エリーになれば、エリザベスの略称になる。
「アビー」も、abbyならアビゲイルだけど、Abieならエイブラハムなんだよな。
まあリメイク版にそんな意図はないだろうが(?)・・・
リメイクにも例の「覗き」シーンはあって、オーエンは複雑な表情を浮かべている。
今見終わった
ラスト汽車のなか
モールスでチュッチュッってラブ×2な信号おくりあう、
でいいんだよね?
マイノリティーのなかのマイノリティーが得たとりあえずハッピーエンド
で、いいのかな
すごくいい作品だったと思う
ハリウッドじゃできないキャスティング
中性的な少女でありながら瞳は老婆なんてすごい演技させたなー
原作読んでないけど
「血の契り」お互い交わしてオスカーべつのなにかになればいいのに
リメイク版の「モールス」の予告編始まったな。
モールスは、別スレ立てるのかね。
>>640 >予告編
字幕でアビーに“「普通の」女の子じゃなくても”って言わせちゃってるね。
>>640 2011年8月5日から順次公開か
「ぼくエリ」のパンフレットやポスター売ってたら買いにいくぞお
配給が違うから、それはないだろう
岐阜の映画祭で掛かるね。スケジュール的に9月
645 :
名無シネマ@上映中:2011/06/10(金) 13:59:27.12 ID:pbCawXw7
今観た。
ウェズリー・スナイプスが最高に格好良かった。
ヴァンパイアをバッタバッタと日本刀で斬りまくるシーンは快感だった。
646 :
名無シネマ@上映中:2011/06/10(金) 14:23:49.04 ID:pbCawXw7
時代背景を分析した。
ブレジネフが書記長だった期間…1964〜1982年
ルービックキューブが世界で初めて発売されたのが1977年。
つまり1977年〜1982年の間の時代背景だ。
あの少年は計算だと今40歳代に成ってるはずだ。
心が冷え冷えするような最低のギャグと無駄な分析ww乙
映画は原作と設定を変えてないとみて
設定は81年10月〜11月だ
映画館で見ているし原作も読んでいるので
もし安く変えるなら字幕無しでもいいや、と思って
米盤ブルーレイを探したら・・・
送料込みで904円で買えた
届くのが楽しみ
オスカーがこっそり自分の部屋に持っていった新聞に1982年2月6日ってあるだろ
649 :
名無シネマ@上映中:2011/06/10(金) 15:41:33.27 ID:pbCawXw7
じゃあ、あの少年は2011年の今日現在で42〜43歳に成ってるじゃん。オッサンじゃん。
俺の計算合ってるじゃん。
650 :
名無シネマ@上映中:2011/06/10(金) 15:46:43.56 ID:pbCawXw7
オスカーは俺の少年時代にソックリだな。
美形で優秀。
雪国。
そして猟奇事件の記事をスクラップか。
ナイフでシコシコw
>>650 毎日イジメられてたんだな、可愛そうにww
木を相手にロバートデニーロごっこ
>>650 ションベンもらして自分で洗ってたんだな
新文芸座で見てきた。
台所の水滴の音聞こえた、
やっぱり映画館だな。
口元むにむにがかわいいぜ、オスカー(32才・無職)
縦スジをぼかしているのかと思ったら、横スジだったよ。
>>661 なんかもう、規制の基準がハチャメチャになっているような
あれが猥褻だっていうんならホームラン級の変態だよな。
映倫審査員は思春期の少年のように敏感なのじゃ。
いじめっ子の兄ちゃんが何となく誰かに似てんなと思って
ずーっと引っかかってたんだが、わかった
スカーレットヨハンソンだ
667 :
名無シネマ@上映中:2011/06/24(金) 14:38:49.84 ID:OVay3un4
ニコニコにエライアスってタイトルで全部うpされてるな
通報した
クロエは可愛い女の子って感じで、不気味な妖艶さや血なまぐささがなくて、迫力がない感じがする。
キャストはやっぱり主人公と対称になるような黒髪が良かった。
原作のイメージはクロエのほうがずっと近いけどな
けど現地小説の表紙は東洋系っぼいだよな。
たしか、映画の後で現地版も米版も表紙を映画準拠に変えたんじゃなかったっけ?
>>670が言ってるのが、どの段階での本かわからないが。
>671
現地版もクロエちゃんに合わせたの?
なんでそこでクロエが出てくるのか
勘違いしてました〜
675 :
名無シネマ@上映中:2011/06/27(月) 20:52:52.48 ID:R36EeWAX
エリたんに惚れました
思ったより怖いな・・w
エリの外見について原作でどう書いてあったか詳細を忘れちゃったけど、
飢えている時には髪に白髪が混じるとかあったような覚えがあるので、
夜でも白髪が目立つようなダークヘアーだったってことかもね。
黒髪って描写あるよ
目が大きくて可愛い、と描写されていたのは覚えてる
ぼくのエリしか観たことないのだけれど、意外にがっしりとした体格で襲いかかられるから、大人でも振り切れなくて怖いってイメージだった。
モールスの子はあんなに華奢で、大人を襲えるのか…。
原作はどんな感じなのかな?
>>678-680 鼻が小さいとも書かれてたな。リーナとは正反対。
>>681 >意外にがっしりとした体格で襲いかかられるから、
そんなことはない。リーナは、けっこう華奢。
中庭のジャングルジムの上に立っていたときには、ぶかぶかの服装のせいか、
体格が良さそうにみえたな。室内で赤いセーター着ていたときに華奢だとわかるけど。
クロエより、リーナ版の方が何か好き。
切ないと言うかリアルで生っぽいっていうか。
有名子役と近所のガキの違いというか。
>>684 うん、すごくわかる。
クロエがやるなら、インタビューウィズヴァンパイアのクローディアで観てみたかったな。
もう大人なのが残念w
クロエちゃん見るとビビアンスーが思い浮かぶ
687 :
名無シネマ@上映中:2011/07/01(金) 06:40:49.52 ID:bzI1yj88
思春の森の金髪の子みたい
w
ここで評判いいから見てみたが佳作レベルだった
おそらく思い出補正があるから高いんだろう
キックアス、第9地区のほうが+2の評価ができる
おまえが思うんならそうなんだろう
691 :
名無シネマ@上映中:2011/07/01(金) 20:36:48.31 ID:9czXmQEb
iTunesにあったから借りてみたけどここ来るまでボカシがどこかわからんかったわ、
>>423の場面はオスカーの部屋に入ってベッドに入る前に脱ぐところ?
だとしたらぼかしどころか丸ごとカットされてたぞ
この映画に思い出補正って・・・
あ、ルービックキューブのことか?w
>>689は数多くのスレで同じこと書いてる可愛そうな人だから
構わないほうがいい
>>691 違うよ
お母さんの服貸して部屋を覗いて「!」てなるシーン
695 :
名無シネマ@上映中:2011/07/02(土) 00:19:16.10 ID:SIPTscah
>>694 あー見れた、ありがとう、全然気がつかなかったww、っつかボケーっと見てるんだな俺orz
元の画像もエロくないらしいけどどっかで見れないのかな
気がつかなかった
ありがとう
なんか最近リンクは全部パスする癖がついてた
ほんの一瞬だから縫合痕が縦だとエロいかもしれないけど
これならぼかさない方が良かったよね
「ぼかさない方が良かった」んじゃなくて
ぼかしてはいけなかったんだよ
>>695 きれいにボカシ処理しすぎて気づかない人は意外に多いみたいだよ。
劇場では修正部分の面積が狭すぎて、知らない人が見たら
女性器の割れ目を隠してるようにしか見えないし。
配給会社は強く映倫に抵抗したと言うけど、どうも信用できないんだよな。
作品を尊重するならDVDのエンドロールの後に最低限の説明をテロップ等で
挿入すべきだろ。
邪推かもしれないけど、やはり設定を隠したかったのではないか?
映倫は指導はしないでしょ
ぼかした物を持って行って判断してもらうだけじゃないの
日本配給元の及び腰(?)ということ
監督が原作者に余計な気を使わないで最初から入れなきゃよかったんだな
まあでもいらないシーンだったとは思う
たまたま覗いてアレが見えるってのも不自然だし
>>704 おまえ、マット・リーヴスに喧嘩売ってるのか?
エリの髪は手入れをしないで伸び放題って感じだけど、アビーは綺麗に梳かしてまとめてるから
もし男なら意図的な女装だな。スコットランドじゃないのにスカートだし
708 :
可愛い奥様:2011/07/03(日) 21:31:04.02 ID:EeASl4yY
アメ版はまだ見てないけど、僕のエリのほうは原作よりも良い感じ、
むしろ原作どおりなら、特殊メイクやらCGやらでアメのほうが得意だろな。
ま、わけの分からんアメリカモラルでペド、ホモは映画化できんか。
おい、オノレ等はなぜホーカンさんの話をしないんだ
あの生きた抜け殻のようなホーカンさんの、、、
生きた抜け殻でも、やる気満々だったけどな
原作ではww
怪物化してからもエリのケツに入れようとしてたからなw
どんだけやりたかったんだって話だよ
「どんだけやりたかったんだって話しだよ」
監督はエリにとって愛は破滅につながる危険なもので、彼女(彼)には軽蔑できる人間が
必要だと言ってるんだよな。原作のホーカンはまさにそういう種類の存在だけど、
設定の違う映画のホーカンもエリとは一方通行の愛情関係らしいことはエリの態度から
窺えるな。エリはオスカーのヘマで死んじゃうのかもな
TOHOシネマズがモールス大プッシュしてるけどいつ公開すんのかね
あほか
>715
8月5日みたいだね
718 :
名無シネマ@上映中:2011/07/06(水) 23:18:16.57 ID:LSiKwGr6
美少女狙いで見たんだけど、逆に良かったです。
「エコール」みたいな芸術の香りがします。
プールシーンのエリが助け出してエリのアップになるシーンが目に焼きついて
ます。
エリって実は男の子だったんですね。
映画見てる時は全く気が付かなかった。
前知識無しで見て、エリが男の子って気づく人いるの?
言語だとなんか気がつくのかもしれないけど
スーパーで「女の子じゃなくても」とか連発するのはバンパイアだからだと流しちゃうよな
縫合痕もボカさなくてもなんのこっちゃ程度だし
原作は原作で別の話らしいし
×言語
○原語
721 :
名無シネマ@上映中:2011/07/06(水) 23:28:37.28 ID:uZ8oeGov
>>718 「私は女の子じゃない」って台詞あるじゃん
逆に、しろうとのブログとか読んでて何の前知識もなく修正版しか観てないのに
「ひょっとしてエリは男?」と書いてる人が結構いて驚いたよ。
それと、説明不足と言われる映画だけど繰り返し観てると初見では気づかなかった
背景が徐々に見えてくるもんだよ。
説明不足=原作にあるのに映画にない、だろ
知らなかったふりしてるのなんてネットではありふれたこと
本当に知らなかったとしても、なんでもそっち方面にもっていきたがる腐かもしれないし
>>721 うん、でもそこでパシッと「じゃあ男の子か」とは連想しにくいんだよ。
あまりにもストレート過ぎるせいで別の意味を探してしまう。
2ch/ネットユーザー以外で未だにエリを女の子だと思ったままの人は多いだろうと思う。
ここは映画としてはちと舌っ足らずだったのかもしれないな。
俺は北米盤が出た頃観たからなあ。
まだ国内にあまり情報がない頃で、繰り返し観ると最初は気付かなかった
細かい演出が繋がって背景が見えてくるんだよ。
今は鑑賞後ネットで検索すればすぐ情報が出てくるから、あの感覚は説明しづらい。
デヴィッド・リンチの『マルホランド・ドライブ』も、一回観ただけだと
チンプンカンプンなのに繰り返し観る毎にどんどん繋がってくるでしょ。
股間アップに関しては、縦スジがなかったから「男?」とおぼろげに思った程度。
(最初のほうでエリがホーカンを叱責してる声を聴いた時は、それを通り越して
「もしかして実はオッサン?」と思いかけたけど)
それでも、はっきり男だとは確信できなかったのは、演出がどうと言うより
リーナが男には見えないからなんだよなあ。
中性的なルックスってのは、単に容姿の良し悪しだけの問題じゃないからね。
726 :
名無シネマ@上映中:2011/07/07(木) 22:37:04.31 ID:wTTBqHFz
普通に子供吸血鬼の処世術として面白かったから
ショタ設定は本当に迷惑
人に話せない
日本語版は?
729 :
名無シネマ@上映中:2011/07/07(木) 23:50:55.59 ID:k7CKK1Hd
エリが男の子だったらタイトルが「200歳の少女」っておかしくない?
私の感性が乏しいのか、真面目なのか分からないけど、
ずっと女の子だと思ってたよ。
>>729 邦題を知った時、海外版で観てた人や原作読者は唖然としたんだよ。
ストーリー紹介に「女の子」とか「彼女」と書くのは別にかまわないと思うけど
タイトルにしちゃいけないよね。
なんでストーリー紹介には書いていいんだ?
>>732 オスカーですら、初めは女の子だと思っていたからじゃない?
「ティンカー・テイラー・ソルジャー・スパイ」の予告観た。
烈しく傑作の予感。
邦題決まった時からミスリード狙いと言われていた
原作では、エリは黒髪で、風呂も入らず臭くて不潔(オスカーに指摘されて少しずつ直す)という設定で、ぼくのエリの世界観でも原作の野性的なエリの雰囲気が出ていて良かったと思う。
リメイクのモールスはまだ観てないからわからないけれど、綺麗な金髪で可愛らしいイメージで、根本的なエリの生々しさや野性的さを無視していないのか心配だ…。
原作の黒髪は変えて欲しくなかったなぁ。
どっちかというと、ホームレス生活が長くなるにつれて身だしなみに気を使わなくなった、
元はインテリのプーみたいな感じだと思うが。
18世紀の下層階級なんて、風呂なんか滅多に入らないし
洋服も一ヶ月以上着替えないだろう
モールスはエリと比べないで別の作品って思って見た方が良いよ。
すごい偏見だな。エリが母親が洗濯しているところを思い出すシーンだって原作にあるのに
そもそも、エリの臭さや不潔っぽさは
風呂に入る入らない、とは関係ないところから来てるんだが
臭いよってのは風呂に入ってないのもあるだろうけど
血の臭いなのかなと思ってた
>739
その方が楽しめるかもね。
>>740 洗濯しないとは言ってないよ。
20世紀のアメリカでさえ、戦前の僻地では酷い衛生状態だったことが
ヴァージニア・スミスの『清潔の歴史』という本に書かれている。
サイレント期のフィルムを観ると、貧困層の子供達なんてホームレスみたいな
格好をしてるよ。
昭和30年代頃の日本だって、庶民は同じ服を一週間くらい着続けるのが普通だった。
>>741 原作には、エリに入浴や洗濯の習慣がないせいで臭うことが描かれている。
体を洗ったら臭わなくなったことも。
血の臭いも多少はあるかもしれないが。
原作を読めば分かるが、
エリの容色が衰え髪質が劣化し悪臭を放っているのは、長らく血をすっていない時だ。
血を吸った後は容色が戻っている
そのあたり、いちいち説明していないが
その設定が繰り返されているので普通に分かる
本当に原作を読んでいれば、の話だが
血の臭いじゃねーよ アンタ、本当に読んでるとしたら
理解力が無さすぎだぞ >>ID:a7w/Jw+G
>>745 ちゃんと「入浴や洗濯の習慣がないせいで臭う」「体を洗ったら臭わなくなった」
と書いてるじゃないか。
多少は他人の意見にも耳を傾けたほうがいいと思って「血の臭いも多少はあるかも
しれないが」と気を使ったんだがね。
オスカーに会う前に、エリが初めてシャワーを浴びているシーンで、ホーガンが、
『普段はシャワーなんて浴びないくせに』
と言っている。
捨てられていた洋服を洗わずに着て、
オスカーに、
『その服洗ってから着た?』
『洗ってない』
と会話があり、オスカーに不潔と言われたり。
血を吸わない時の臭いや、血液の錆の臭いもあるが、現代人に比べて、清潔の概念が違うのかわからないが、明らかに血の臭い以外に、オスカーに不潔を指摘されるシーンはある。
748 :
名無シネマ@上映中:2011/07/11(月) 14:16:25.08 ID:4BJy81Zd
ID変えてもバレバレだしW
エリってお風呂入れるのかな?
吸血鬼的に大丈夫かって意味でだけど
風呂入る吸血鬼って映画では見た事ないような気がするもんでふと
エリの臭さは18世紀の下層階級は風呂に滅多に入らないからだと
言い張り続けている奴に対して、もはや何を言っても無駄だと思うが
ひとつ尋ねてみようかのw
エリは200余年生きてきて、当然ながら時代の趨勢や
文化風習の変化に晒されてきたわけだが
そんなエリが今も尚、18世紀下層階級の風習とやらに従って
強烈な悪臭を放ってもなお、体を清潔にしない理由は何なんだ?
オマエが読んだ原作には書いてあったか?
どっちにしろそんな噛み付かなくていいから
単に風呂嫌いなんだよ、きっと。
でもオスカーに臭いって言われてシャワー浴びるなんて
かわいいじゃんw
>>751 原作に、
エリ『シャワーを浴びたの』
ホーカン『いつもは浴びないのに』
『どうしてシャワーを浴びた?石鹸の…においがするぞ』
オスカー『そのTシャツ。ごみの部屋にあったやつ?』
エリ『うん』
オスカー『洗った?』
『きみは少し不潔だよ。わかってる?』
エリ『そのほうがよければ、変われるよ』
不潔なのが昔の名残りかはわからないが、少なくとも血の臭いだけでない描写がしっかり書かれている。
ぜひ読み直してください。
エリの悪臭が血の匂いだと言ってる奴なんて
オマエの脳内にしかいないけどな
気づけよw
オマエも原作をきちんと一字一句読み直せば
エリが臭くてぼろぼろ→血を吸う→綺麗 が繰り返されてることに気づく・・・
無理だなww
>>755 錆の臭いがするという描写や、ごみ箱からそのまま洋服を着たり、血が着いた服を洗わないという描写がある。
血を吸って、体が若返り(白髪がなくなり若々しくふっくらするなど)見た目が綺麗になるのと、風呂に入らないことや服や衛生管理に拘らない描写は別。
吸血鬼だろうと人間だろうと、風呂に入らなければ臭うし、汚れた服を着ていれば不潔になる。
エリの匂いが、腐りかけの身体から出る死臭か、不潔な生活習慣によるものかは、
どうでもいい、というか、どっちも正しいけど、低温低湿のスウェーデンの冬の夜に
エリと二度目の出会いをしたオスカーが気がついた匂いがどっちかってことなら、
議論の余地はないだろ。
ポイントはそんなことじゃなくて、エリの不潔なライフスタイルがどんな目的で
描かれているかってことだよ。すなわち、同居人の元ホームレス以外、他人と
関わることのない生活だということ。不潔な生活習慣と2世紀前の小作人の小倅
の生活とが無関係だとはいわないが、そんなことはどうでもいいことじゃないか?
758 :
名無シネマ@上映中:2011/07/11(月) 21:14:34.28 ID:4BJy81Zd
なんかコイツ、馬鹿自説に修正を加えて
逃げ道を作りはじめたぞ
卑劣な奴だ
>>757 うん、そうだね。
>>757の言う通りだ。
買い言葉に売り言葉でくだらない言い争いだった。
ありがとう。
ID:YgQcW+RHがなんでこんなに喧嘩腰なのかわからんね。
みんな好きな作品のことで意見を言いあってるだけなのに。
自分以外みんなバカ、みたいな態度はよくないよ。
すんな事すらどうでも良いんだけど、「原作では〜から」という言説はやっぱ
違うと思いますね。というかそう思ったしそう思ってるしそう思わざるを得ない。
>>754 > オスカー『そのTシャツ。ごみの部屋にあったやつ?』
> エリ『うん』
話がずれて申し訳ないが。
この時着ていたTシャツは、アイアンメイデン(鉄の処女)なんだよな。
確かに鉄の処女だなと。
因みにリメイクは、キッス。
オスカーの部屋にやってきたときの服のこと?
襟があってもTシャツなの?
764 :
sage:2011/07/11(月) 23:17:57.34 ID:E0p4D4y4
原作の話でしょ。
アイアンメイデンの赤いTシャツ。
ゴメン。
間違えてageちゃったorz
なんだ、シャツの柄のことか。「リメイクは」ってあるから映画の話かと思った
駅馬車B〜アメリカ西部開拓時代の駅馬車とは?映画駅馬車日本初上陸の背景とは?
ttp://blogs.yahoo.co.jp/karinthewestern/870227.html >昭和14年映画会社に勤務していた故・淀川長治氏の元に一本の電報が届く。
(略)
>タイトルも試写を観るまでは『ステージコーチ・・・・・・クレア・トレバー主演だから
>舞台劇の話かな?』と漠然と考えていたという。
>
>邦題として、『地獄馬車』『火炎馬車』等が候補に挙がり会社側は、『地獄馬車』にするよう、
>>決まりかけていたが、氏の猛反対によりそのままの『駅馬車』とした。
>しかし、実は『駅馬車』のタイトルは既に1930年(昭和4年)に存在していた。
>
>内容は、アクション西部劇では、なくて郵便配達の少年の物語だったし原題も
>『Pony Express』と云う事で『かまへん、かまへん』のノリで決めたそうである。
DVDで初見。
アクションやホラーはいつも吹き替えで観るんだけど
この映画は本国語のほうが断然いいね
私も普段は吹き替え派なんだけど
冒頭の「ブーブー鳴け」とかいう妙にしょぼいセリフに萎えてしまったから字幕にした
やっぱり元の声のほうが儚げでいい
覗きシーンのモザイクを非難してる人は、映画が原作にあるエリの性別に直接言及している
ところを全部カットしていることはどう思ってるのかな?
オスカーが先生にホモセクシャルについて質問するところとか、エリにチンチンがなくて
うろたえるところとか、エリと裸でイチャイチャしたことを思い出して困惑するところとか。
貴族に性器を切り取られるシーンもない
>>オスカーが先生にホモセクシャルについて質問するところとか、
映画には特に必要の無い場面だろ
>>エリにチンチンがなくてうろたえるところとか、
うろたえてないだろww
>>エリと裸でイチャイチャしたことを思い出して困惑するところとか。
イチャイチャ と表現するようなことはしてないけどな
結論: アンタの読み、気持ち悪い
しかしオスカーは鼻水が似合うな
むかし「パンツの穴」で菊地桃子が鼻水たらした時は大爆笑したもんだが
>>770 この映画では性別だけでなく設定全般にわたって直接言及を避け
個々の観客の判断に委ねている。
その手法の是非や解釈に関しては意見の分かれるところだが、
野蛮なモザイクを肯定する理由にはならない。
>>774 直接言及しているかどうかではなくて、すっかりオミットされていることに
ついて質問しているのだけど。モザイクの是非を質問しているのでもない。
一般論として、製作者の意図に沿うかたちで提供するのが基本なのはあたりまえのこと。
また、設定が曖昧にされているのは、エリとホーカンの過去だけじゃないかな?
舞台となっている場所、日時、オスカーの境遇などの設定は明らかに示されている。
>>775 「モザイクを非難してる人は」という書き方をしているので、モザイク批判
に対する異議かと思った。
>設定が曖昧にされているのは、エリとホーカンの過去だけじゃないかな?
ヴァンパイアの属性(感染症であることや死んだ人間の血が有害であること、
ヴィルギニアの人体発火、等々)
ラッケとヴィルギニアおよびその周辺の過去と人間関係。
感染したヴィルギニアが“猫屋敷”を訪れた理由。
オスカーの正確な家庭環境、オスカー父のアルコール依存症。
エリがなぜ体育館に入れたか。
ラストのモールス信号の意味。
他にもあると思う。
容易に察することができる設定もあれば、映画からは判り難い設定もある。
>>776 どうも話がかみ合っていないようだけど、モザイクに対する非難がエリの性別と
関係しているのなら、原作に沿ったかたちであれ別の形であれ、エリの性別に
かかわるシーンが劇中に見当たらないことに不満はないのかということ。
列挙してくれていることは、映画を観ていれば必要十分なレベルで理解できる
ことばかりだと思う。
エリの性別の話ばっかだな
たしかに劇中に一言でもエリが
「自分は男だ」
という台詞を言っていれば
あのモザイクもこれほど非難の的にはならなかったろうな
もしくは去勢の場面とかさ。
自分としてはみんながあれこれ議論するほど
完成度が高いようには思えないんだけどな
色んな要素のバランスで偶然魅力的な映画が出来上がってしまった感じで。
スウェーデン語がわかる人は珍しい
完成度が高く感じられないというのは確かにあるね。ハマーの旧作やハリウッドの
オカルトモノのような文法に従っている安定感はないから。主演の子供の演技力の
不足も否定できないし、予算の問題もあっただろう。
でも、魅力的な映画になったのは偶然ではないと思う。ロミオとジュリエットの台詞や
オスカーのミニカーコレクションの使い方とか、シンボリックな演出がとても冴えている。
エリの部屋から戻って自室に閉じこもったオスカーがミニカーのトランクやドアを
ひとつひとつ閉じていくところとか、グッと来る。
ま、魅力的な映画が偶然出来てしまえると思うような厨丸出しの奴に
マジレス返す必要も無いと思うけどな
原作は未読で、昨日はじめて見た。
自分がオスカーなら、自殺した中年の女性と同じように太陽に晒してすべてを終わらせるな。
彼女は生きてる限り、おびただしい数の罪のない人達を殺さないといけない。
彼女がいくら愛しくて不憫でも、被害者達の方がずっと可哀想。
永遠にそんな事が続くなんてあの娘はなぜ耐えられるのかな。
普通自殺を考えるよね。
>>783 テメエも罪のない動物や植物の命を奪って生きながらえてることに気づけよ
気づいたらご立派な退屈極まりない御高説に従った行動してもいいぞ。
とめないから
善悪とか男女とか単純な二元論で語りたがる人の多いことよ
>自分がオスカーなら
オスカーじゃなくてエリだろ
>彼女
>あの娘
違うだろ
そもそもあの中年女性(ヴィルギニア)はエリとの生き方・人生の選択の違いを
対比させるために登場させられたわけだからな。
人間もまた別の動物の命を奪わなければ生きられないことを表現している
…というのが大方の解釈。
オスカーはもしそのつもりならエリの寝込みを太陽に晒してケリをつけられるポジションだと
いう意味じゃないのかな。エリが生きるために人の命を奪わなければならないことと
人間が他の動物の犠牲の上に生きていることを並べることも適当とは思えない。
少なくとも、エリはそんな理由で自分を正当化したりはしていない。エリは自分が、
(今のところは心の中でだけだが)人殺しをするオスカーと同じだと言っているのであって、
人を殺すのも他の動物を殺すのも同じだなんて言ってはいない。
>>786 いや、オスカーが彼女を消してあげる事がいいんじゃないか、と言いたかった。
オスカーじゃなくても、一緒に暮らしていたおじさんでもよかった。
彼女を思っている人なら。
エリの生き方への疑問を感じて、人間も他の動物の命を頂いているんじゃない?っていうのは自分も見終わって思ったけど、
うまく説明できないけどそれとはやっぱ違うんだよ。
ブタのいた教室みたいのは違和感感じない。
少なくとも12年は人間として人の中で生きていた子なら、生きるの諦めちゃうんじゃないか。
あと、今も人の中で、人間のていで人とコミュニケーションとりながら生きている状態。
まあ、その、なんだ
これを言っちゃあおしまいだが
エリが自殺してたら映画にならない
「30デイズナイト」とか「渇き」では吸血鬼化した主人公が最後に自殺してるけどな。
まぁ、原作ではエリの同類の多くが自殺しているって話も出てくるんだけど……
月並みな話で別に面白い部分でもない。
エリに噛まれたおばさんを襲う猫ちゃん良かったなぁ
CGの使いどころがちょっと変わってる映画だね
>>792 >CGの使いどころがちょっと変わってる映画だね
そういう所もこの映画の魅力の一つというか
面白チャームポイントな気がした
猫ちゃん達の顔すごかったねw
794 :
エイリ:2011/07/18(月) 01:24:32.38 ID:Ly5MI753
さきほど2回目見ました。
2回目の方が感動した!!
1回目の時より理解が深まったからかな?
エリの悲しい生き様が心にジンときた。
でも、猫どもに噛み付かれて逃げるおばさんのシーンは2度目でも笑ってしまった。
分からない部分があって、オスカーがパパの家にいると、パパの友達が遊びに来るよね?
で、微妙な空気になってオスカーがヒッチハイクして逃げたような印象受けたんだけど、
どうして?
アル中
映画のオスカーの母は遅くまで働いていて子供には比較的無関心なキャリア・ウーマンで
オスカーの話をいつも親身に聴いてくれる人ではない。一方、父親はおもちゃの戦車を
飾っているような子供っぽいところの抜けない男でオスカーとも楽しく遊べるが、ひとたび
酒が入ると豹変する。母親の家にも父親の家にも身の置き所がみつからなかったオスカーは
ふたたびエリの元を尋ねる、という段取りさ。
映画も原作もオスカーの母親が子供に無関心だとは全く描かれてないけどな
それにエリが吸血鬼だと分かった後でエリを尋ねるのは
身の置き所がみつからなくなったからではあるまい
また来たか、いつも「NOT」しか書かない人w
たまには自分の見解も書いたら?
親が子供の状況に気がつかないのは、
1.子供に無関心か
2.溺愛していて盲目になっているか
3.人格全般に問題があるか
4.傍にいないか
>>798 オマエにとっては、見当違いイコール「自分の見解」か
で、オマエはいつもNOTって言われてる人? ww
この映画で親が子供の状況に気がつかないのは、
親が働いていて普段家にいない、およびオスカーが親に気づかれないようにしてるからだ
オマエ、本当に映画見たの?
BLAKE: What did you make of the near indifferent and fractured relationship Oskar has with his father?
This relationship seems to mirror his alienation in one of his goals is to connect with a father that never seems
perhaps to be there for him, <<that then creates an additional void for him with the world and wanting to find someone
to connect with.>>
TOMAS ALFREDSON: At several screenings in the US, I've heard people say that the father's a homosexual!
This for me came as a total surprise, but of course I found it interesting. I didn't want the grown-ups to be actively
mean or evil-minded. I wanted them to be uninterested, floppy or ignorant, but always physically nearby the nasty events ?
if they'd just turned their heads a little, if they'd just listened a little more accurate, if they'd just asked one more time.
ttp://twitchfilm.com/interviews/2008/07/nifff-2008-let-the-right-one-in-interview.php (<<>>は引用者が追加)
なぜオスカーが母親に相談しないのか考えもせず、わかったつもりになっていられるって、ある意味幸せだねw
エリが血に飢えた時に身体から悪臭を放つことについて
18世紀の下層階級は風呂に滅多に入らないからだと
必死に力説して粘着してた奴がいたけど
アレとコイツID:ik6hjvSW って同一人物っぽいな
>>801 それは俺だけど、エリが生まれた時代はそうだったと言っただけで
「だから今でもエリは風呂に入らないんだ」とまでは言ってないぞ。
今では常識なことも、ちょっと時代が違えばそうじゃないことを
指摘しただけだ。もちろん子供の頃の習慣が今も残っていて風呂に
入らない可能性も否定はしない。
それに粘着もしてないよ。その件に関する俺の書き込みは合計3件だ。
それより「飢えた時に身体から悪臭を放つ」という珍説のほうが
失笑を浴びてなかったっけ? 粘着してたのもw
やたら上から目線で罵倒調の書き込みもいつも同じ人なのかな?
いつもwがふたつのID:YgQcW+RH=ID:0vK91BBBがこのスレの癌ってことは間違いないね
本が読めないがゆえに珍説を繰り返すイタイ奴、まだ粘着してるのw
あ! しまった。 wをふたつにしなきゃww
みじめな奴のことはさておき、「モーリス」を試写で見たのだけど
これ、スウェーデン版を見てなきゃ惚れ込んだかもしれないな
スウェーデン版にはあってアメリカ版には無い場面がいくつもある。
だが、上映時間はほぼ同じ。
アメリカ版ブルーレイを買ってあるので再見してみたい(送料込みで900円ほどだった)
ブルーレイに削除シーンがいくつか入ってるのだが、
「少し私になってみて」の場面でアビー(エリ)がうつぶせに押さえつけられて
血を吸われる場面がある。
こりゃ削除されるわな。少女レイプに見えてしまうからww ←二つだぞw
「モーリス」じゃねーよ 「モールス」だよww
>ID:5gLWztZx
いい加減、他の住人から嫌われてることに気づいたら?
大っ嫌いな奴に嫌われてることには気づいてるぞww
>>809 みんな大好きな作品に対して、自分の意見を言ってるだけで、他の人も言ってるけれど、あなたの言い方は少し問題があると思う。
見下したり喧嘩腰は荒れる原因になるよ。
色々な意見があるのだし、論議になるのはすごく良いことだと思うけれど、喧嘩でも何でもないのだから、もう少し大人の対応をして欲しい。
あなたも「ぼくのエリ」が好きで来てるのだよね?
みんな同じだよ。
>>810 ごもっともな意見だが
「分かり易い奴」って構いたくなるんだよww
>737 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2011/07/10(日) 23:30:20.88 ID:0v61kkXb
>そうかなぁ
>俺はパーフェクトワールドの子供は不自然だと思った
>あの世代の子供は母親以外の人間にはそう簡単に懐かないよ
>
>739 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2011/07/11(月) 06:38:39.04 ID:YgQcW+RH
>こういう奴
>>737が、「ガントレット」を見て
>銃弾がタイヤに当たらんのはヘンだ、とか言うんだろうな、やれやれ
こいつ、どこのスレでもこんなレスばっかり
おれはむしろ、そこでも珍説かましていじられてる奴が
このスレでも同じことやって馬鹿にされてると思うけどな
だから、そんな無関係のスレのレスを引っ張ってこれたんだろww な、
>>812
815 :
名無シネマ@上映中:2011/07/19(火) 23:57:18.19 ID:cdQbdE43
「モーツス」の予告編見た限りでは、そそられませんなぁ〜。
スエーデン版見てるから、私は見に行くけど。
スエーデン版見てない人は見に行かない人が多いんじゃないかなぁ〜。
(クロエ目的で見る人は別だけど)
スーパースターも夢じゃない(古っ)
モーリス、モーツス、次はなんだ?ちょっと古いけどモームスあたり?
日本の配給会社はエリを女の子ってことにしたかったのかな
クィアな映画すぎて見る人が少なくなりすぎるとかでさ
ベッカムに恋しても元はレズの話だったけど見る人が少なくなりそうということで変えたとか
>>ベッカムに恋しても元はレズの話だったけど見る人が少なくなりそうということで変えたとか
これ、どういうこと?
>>818 製作元に最初からエリを女の子にという意向があったんじゃないかな。
原作者はプロデューサーにエリのキャスティングを男の子にと散々要望したけど
駄目だったって言ってるから。どうも女の子が男の子の役を演じるのが不満、
という感じの論じ方ではないし。
一応、エリ役のオーディションは男女両方を対象にやったみたいだよ。
でも男であの役ができる子となったら、何十年に一度の怪物的子役が現れない限り無理でしょ。
たしかに女の子でそこそこオーラのある子のほうが無難だとは思う。
まあ現実の人間が演じなければならないところにもどかしさがあるわけで。
男の子がキャスティングされていたら、映画全体のトーンが少し違うものになったんじゃないかな。
実際には、シナリオがほぼできあがってからキャスティングが行われているようだから、女の子が
演じるのにふさわしいものになっていたから女の子が選ばれたということだろうけど。
エリの役を男の子ではできないということではなくて、リーナの演じたエリは男の子には演じられない
ということだと思う。
>女の子が 演じるのにふさわしいものになっていたから
でもシナリオ書いたのは原作者でしょ
>原作者はプロデューサーにエリのキャスティングを男の子にと散々要望したけど
と矛盾しない?
>>826 作者は、ホモセクシャル的な要素が一瞬の覗きシーンのみに限局されたことに
満足しているのか、もっと展開したかったのか質問されたのに対して、原作の
愛はすべての障害を克服するというメッセージが映画には欠けているけれど、
原作のどこを使いどこを使わないかなどに関して監督が適切な判断をしたと思っているし、
できあがった映画にも満足しているので、使われなかったものについて残念には思って
いないと言っているから、その件に関しては監督の意向が大きいんじゃないのかな。
ここの次スレを エリとモールスの共同スレにするか、モールス単独スレを立てるのか。
今、900越えくらいだったら、【ぼくのエリ」Let the Right One In Part3【モールス】とかに
したいところだけど。
>>828 それで良いんじゃないですかね。
ぼくエリとモールスを見比べた感想会もしやすそうだし。
それにしてもモールスは全国ほぼ同時期公開なのがありがたい。
前は一ヶ月以上待った。
モールスの公開規模が半端だな。東宝シネマズは自社作品以外は少し落ちるとバッサリ切るから
8月いっぱい公開しているかどうかも怪しい。
831 :
名無シネマ@上映中:2011/07/27(水) 20:57:31.68 ID:m/mAvUZS
モールスって、モールス信号のモールス?
内容、エリ版とまんま一緒なのかな?観に行こうか迷ってる
ラストの、プールのシーンはもう一度観たいw
9割くらいは同じ。コジくんはさすがにうまい。カレのオスカーは苛められッ子っぽさが
あまりないけど、オーエンはこりゃ苛められるわって感じの子。
キック・アスが当たってせいか、主演クロエで売ってるけど、内容的にはコジくん主演だな。
833 :
名無シネマ@上映中:2011/07/27(水) 21:26:40.37 ID:m/mAvUZS
834 :
名無シネマ@上映中:2011/07/27(水) 22:06:54.56 ID:m5I3y22H
ぼくのエリ見た感想→エリかわいい、以上。
835 :
名無シネマ@上映中:2011/07/27(水) 22:09:40.34 ID:qsbYJXKs
モールス最大のがっかりポイント。
クロエが襲う場面のCG。
もっと上手く出来なかったのかよww
あれさえなければ傑作だった。
特殊メイクもやりすぎで、あーあって感じ。
猫おばさんも出てくる?名古屋は市内でやんないから行けるかどうか。
犬ネェさんになる
>>838 じゃあ犬がCGで怖い顔になるのか。楽しみw
えぇっとぉ、、、、ま、いいか
>TOMAS ALFREDSON - TINKER, TAYLOR, SOLDIER, SPY
>UK, Germany, 127'
>Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt
アルフレッドソンの新作がベネチアのコンペに入ってるね
>>842 ぎゃあー!
ただでさえ楽しみ過ぎるのにそのキャストは何事!
原作&ぼくのエリのファンだけど、モールスは忙しくて映画館で観に行けなさそうorz
TSUTAYAでDVD出るのいつ頃だろう…
>>844 オマエはテレビの民放局の放送で
吹き替え、CM入り、カットありの放送を待ってたほうがよくないか
>>845 意味がわからない。
CMも見たくないし、原作そのまま観たいが、DVDは実際に観て気に入ったものだけ購入したいだけ。
なぜ借りたらいけない?
公開前の映画に関して
「TSUTAYAでDVD出るのいつ頃だろう」などと嫌レスしてシラけさせるバカを
からかっただけだよw
>>846 ID:TBwO4uQ8はいつもの困った人だから気にするな。
あっ みじめな珍説くんだww
ID:TBwO4uQ8=ID:5gLWztZx
お前、「w」すら、他人よりひとつ余分につけなきゃ気がすまないくらい自意識過剰なんだろ?
皆に嫌われてるっていい加減に自覚して消えろよ。
>>852 本が読めないがゆえに珍説を繰り返すイタイ奴、まだ粘着してるのw
あ! しまった。 wをふたつにしなきゃww
毎度IDを真っ赤にして恥を晒し続けている人がいますね
珍説馬鹿のことだろ よくもまぁ恥ずかしげも無くここにいられるもんだw
書き込みレス一覧
【ジョージ・クルーニー】 ラスト・ターゲット 【The American】
60 :名無シネマ@上映中[sage]:2011/07/30(土) 09:52:36.72 ID:CvtHRiwP
意図的に既視感を強烈に呼び起こす物語展開、
決まりきったラストを選び取っている映画を見て
「ストーリーも先が読めるし、エンディングもなんかチープ」ってwww
【The Tree of Life】ツリー・オブ・ライフ【パルムドール】
69 :名無シネマ@上映中[sage]:2011/07/30(土) 10:03:05.22 ID:CvtHRiwP
厨クセぇタダ見族の頭の悪そうなアンチ意見が出るたびに
期待でワクワクする。
これ一人で自作自演してんの?
真っ赤も触る奴もウンザリだよ
テメエの知性、感性の欠落ぶりを指摘され批判された厨が
その私怨で必死になって生き恥晒してるだけだろ
こいうい奴には誰もが敵に見えるんだよw
本日のNG推奨ID。
一般板のID:6y7L6QxB
作品板のID:TEKXFHf5
これで触る心配が半減する。自演用携帯IDも早く晒せよ
>>859 おい、オレの下僕
今日も昨日みたいにオレのレスを抽出してここに貼れよ
命令だぞ
それから、一般板のオレのID違うぞ
馬鹿は何やっても駄目だな
直ちに調べなおせ
この頭のおかしい人って、エリは餓えると臭くなるって珍説披露して恥かいた人?
毎度毎度喧嘩腰でウザいんで、誰か頭押さえつけてプールに沈めてくれよ。
>>861 ウザイには激しく同意なんだけど、飢えたエリが死臭を漂わせるのは間違っていないよ。
原作には、オスカーが最初にエリの臭いに気がついたときに、昔飼っていた犬が
感染症で片足が腐って死んだときの臭いを思い出すというくだりがあって、血を
補給しなければならない理由が示唆されているんだよ。
映画でエリの部屋が臭くてオスカーが顔をしかめるのは、エリの腐敗臭か不潔な
生活状況のせいか、どっちかわからないけどね。
>>862 そんなキチガイにマジレス返すなよ
文章の読解力が無いことは
>>861で自ら証明してるだろ
>>861 この、極度に知能が劣る奴、まだいたのかww
オマエ、いつまでこの問いから逃げ続けるつもりだ
もう3週間も逃亡中だな
答えてみろよ 珍説くんw
↓ ↓
751 自分:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2011/07/11(月) 19:31:07.25 ID:YgQcW+RH [3/4]
エリの臭さは18世紀の下層階級は風呂に滅多に入らないからだと
言い張り続けている奴に対して、もはや何を言っても無駄だと思うが
ひとつ尋ねてみようかのw
エリは200余年生きてきて、当然ながら時代の趨勢や
文化風習の変化に晒されてきたわけだが
そんなエリが今も尚、18世紀下層階級の風習とやらに従って
強烈な悪臭を放ってもなお、体を清潔にしない理由は何なんだ?
オマエが読んだ原作には書いてあったか?
ビリッケツは腐った卵だよ
>>862 さすがに犬のボビーのエピソードからそこまで読むのは考え過ぎかと。
実際ホームレスとか不潔な人が膿みたいな臭いを発してることはあるし、
蒸れたブーツから膿みたいな臭いがすることもあるよ。
オスカーが初めて会った時のエリは、別に弱ってなかったけど臭ったし
髪の毛は糊か泥でくっつけたようになっていた。
オスカーに臭いのことを指摘され、気にしたエリはいつもは使わない
シャワーを使い、そしたら臭わなくなった。
愛犬のエピソードは、単純に臭いからの連想で特に深い意味は無いと思う。
>>866 オマエは100回、原作をきちんと読み直してから出直せ
臭いスレですね
エリの衰弱と臭いとが関係あるなら、その後オスカーが衰弱したエリに
接した時、そのような描写があるはずなんだよね。
ところが(直前のエリの行動によってガソリンの臭いがしたりとか、
キスが鉄錆び臭かったり−この原因は説明不要−とか、臭いの描写は
多いにも係らず)エリが身体を洗うようになってからは、膿のような
臭いの描写はなくなっている。
単純に不潔だから臭ったと考えるのが自然だと思う。
>>869 オマエ、いつまでこの問いから逃げ続けるつもりだ
もう3週間も逃亡中だな
答えてみろよ 珍説くんw
↓ ↓
751 自分:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2011/07/11(月) 19:31:07.25 ID:YgQcW+RH [3/4]
エリの臭さは18世紀の下層階級は風呂に滅多に入らないからだと
言い張り続けている奴に対して、もはや何を言っても無駄だと思うが
ひとつ尋ねてみようかのw
エリは200余年生きてきて、当然ながら時代の趨勢や
文化風習の変化に晒されてきたわけだが
そんなエリが今も尚、18世紀下層階級の風習とやらに従って
強烈な悪臭を放ってもなお、体を清潔にしない理由は何なんだ?
オマエが読んだ原作には書いてあったか?
871 :
名無シネマ@上映中:2011/08/02(火) 22:55:30.24 ID:ZjjlFocU
もうすぐ「モームス」の公開ですね!!
楽しみだなぁ〜!!
>>866 確かに、原作ではエリの臭気はもっぱら生活状況に結び付けて語られているね。
映画では、オスカーと3度目に逢ったときにもエリの髪はゴミだらけのままで、
顔色が明らかに良くなっているので、エリの臭いと血の補給に因果関係が
あるとリードするようになっているけれど、原作は単に生活習慣の結果として
読むこともできるね。
それにしても、不潔だけが原因なら、足が腐って死んだ犬の臭いを引き合いに
出すって、どんだけ臭いんだよって話だけどw
ファンサイトで、オスカーに臭いって言われたエリがちょっとはにかんだように
笑うのは、エリがオスカーのお漏らしの臭いを嗅ぎつけたからだろうとかって
ジョークネタがあったっけ。
>>867 ジャマ臭いって言われてるのがわからないのか?
どうしても居座るつもりなら、自分の主張の根拠をちゃんと引用するなりなんなりして
出してみろ。
>>870 うるさいねえ。
前も書いたように、18世紀云々はたまたま思いついたことを書いただけで
エリが身体を洗わない理由がそれだと言い張るつもりはない。
たしかにエリは220年生きてきた中でそれぞれの時代を体験しているが、
人並みの生活を送ってこられたわけではなく、知らないことが沢山ある。
ただ、不潔にしているのが昔の習慣が残っているせいなのか、荒んだ生活の
せいなのかは判らない。
言っとくけど、俺は自演はしてないよ。ID替えるスキルも環境もないし、
7月以降携帯からは2ちゃんに入れないし。同じ日付でIDが違うのは全部
別人だよ。荒れるのが嫌だから最近は時々しか書き込んでないしね。
例えば、俺は
>>862とはエリの臭いの原因について見解が異なるわけだが
彼の意見自体は尊重しているつもりだし、議論は楽しんでいる。
あんたとだと議論そのものが成立しないんだよ。
本が読めないバカが、非常に分かりやすい自演を始めたな
>>872
>>872と
>>873も、誰がどう見たって同一人物だろ (激ww)
これほど頭の悪い人間が
「議論」の対象にしてもらえると勘違いしてるところが
実にイタイ
この流れで
>>862=
>>872だってわからないって、コミュニケーション能力が欠落してるな>874-875
ついでだから元の議論の方のレス番も出しておくが、
>>873の内容からすると、
>>873=
>>738ってことだろ。
そのときの自分のレスは
>>740。すなわち、ID:ZHHejKHT
これもついでに言っておくが、
>>866、
>>869を受けて、原作を読み直して、
少なくとも原作に関しては、彼の指摘どおりエリの臭いは不潔さによるものという理解に
今は傾いている。
最初に原作を読んだ時点でも不潔さの強調は承知していたはずなのだが、映画の印象と
IMDbのFAQ(smell funny)の誘導で、より「ロマンチック」な臭いの原因説に傾斜していた。
また自演かよww しつっこい野郎だ
マッチポンプ
本が読めない珍説野郎、妙に力を入れて自演を繰り返してると思ったら
微妙にテメエの意見を修正してるんだなw 笑える
そんなことより明日「モールス」公開だぞ
スウェーデン版をなぞっただけ、なんて評もあるが
序盤から構成の妙を見せてくれて、
なかなかやるな、と思わせてくれる
流れぶった切ってスマン
リメイク版も見に行こうと思うんだがTOHOシネマズららぽーと横浜と川崎ってどっちの方が良いかな?
その…初めて行く映画館だから音質の良い方で見たいんだ
ここの人は映画館いろんな所回ってて詳しそうな気がして
>>881 その2箇所で「モーリス」を上映しているスクリーンでは
両者でほぼ違いが無いと思う。
徹底して音響にこだわるのであれば、
日数が経って川崎でのプレミアスクリーンでの上映に
変更になるのを待つ、という手もあるけれど
必ずプレミアに移るという保証はないから
現在の時点では上映時間や交通の便で選べばいいと思います。
「モーリス」じゃなくて「モールス」だ
昔「モーリス」って映画があったので、つい・・・
>>882 ありがとう
Toho六本木や新宿だと、渋谷までの定期券があるから金銭的な面ではこっちがいい
ただどこの映画館も上映時間が少ないし交通の便で言えば川崎とかの方が近いんだ
じゃあ川崎に行ってきます
自分、ぼくのエリはむちゃくちゃ好きなんだが
モールスは全然ダメでした
886 :
名無シネマ@上映中:2011/08/06(土) 00:41:53.31 ID:e1Aj+h3Y
日曜日「モーレス」見に行きます。
やはり「ぼくのエリ」と比べてしまうとがっくりくるのだろうか…。
モールスもそんなに悪くなかったけどなぁ
クロエの鼻だけずっと観てたらあっという間に終わってしまった
予告編見る限り同じなのかと思ったけどそうでもないのかな
アメリカ映画ナイズされている度合いが小さくて
改変部分も、ファーストシーンは効果的だし、固定視点のカークラッシュなどは素晴らしい
二人が最初に出会うジャングルジムの場面も
目の下に隈のあるクロエが少年のように見えるのは見事
ただ、終盤のプールは音の少ないスウェーデン版の方が好みだ
カーレ君いつの間にかイケメンになってた
893 :
名無シネマ@上映中:2011/08/06(土) 15:54:46.84 ID:9S6g4Jaw
>>890 メイキングではクロエをワイヤーで吊るしてプールの上を滑らせてるシーンとかも
撮ってたな
894 :
名無シネマ@上映中:2011/08/06(土) 15:56:22.57 ID:XLsopfSL
モールス観てきた
いじめのシーンがオリジナルより可哀相だった
アビーが病院でおじさんの血を吸うシーンは何度みても悲しくなるなぁ
ごめん終盤のプールシーンでバナナスピリッツが脳内再生された
これって何で警察出てこないんだ?
最初の森で殺された死体と病院から落ちた奴の死体で普通出てくるだろ。
最初に教室で講義してる>警察
「モールス」見てきた。
前スレで
>オスカーの行く末も、あのおっさんと同じになるのかと思うと…
というコメがあったが、今回のほうが
オーウェンの行く末も、あのおっさんと同じになるのかと思うと…
感がより強かった感じがした。
12歳の少年が人間のままで吸血鬼の少女を養うことなんかできないよね…
「エリ」のホーカンは成人後エリの従僕になってたけど
「モールス」のおっさんは子どもの頃からアビーに仕えていたっぽい
おっさんが子どもの頃は狩りも後始末もアビーがやってたのかな
原作のホーカンはともかく「ぼくエリ」のホーカンはかつての少年の成れの果てという見方も出来た。
モールスは原作をアメリカ人が映画化したんじゃんくて「ぼくエリ」をリメイクしたように感じる。
(いくら宣伝で原作を直接ハリウッドが映画化したとか言っても)
TVブロス最新号に載ってたモールスの監督インタビューは、
スウェーデン版のリメイクを頼まれたと普通に言ってるけど…
原作者との交渉での話だろ。ハマーのプロデューサーが話を持ってきたときは無論
映画のリメイク。
「モールス」はアビーとおっさんの写真がインパクト強すぎって感じ。
とはいえオーウェンが自分で選んだ道だから、エンドロール見てもあまり悲惨さがなかった。
たしかにもうネタもほとんどねーし
続きはモールススレに託してこのまま沈むのがいいのかもしれんね
ぼくのエリも原作も両方大好きだったから、モールス単品スレになるのは残念だな
モールススレがぼくエリファンによるモールスアンチの巣と化しかけてるな・・・・。
10年、20年過ぎてからのリメイクではなし、モールスの観客にぼくエリを観たことがある人が
かなり多そうなタイミングなんだから当然のこと。アンチとかどうとかじゃなくて、感想のうちだろ。
ジャングルジムからふわっと降りて二歩目でよろけるエリがかわいい
>目の下に隈のあるクロエが少年のように見えるのは見事
スカートじゃ意味ないだろw
>>モールススレがぼくエリファンによるモールスアンチの巣と化しかけてるな・・・・。
あっちのスレのアンチって必ずといっていいほど
先行のアンチレスにレスを返す形で書き込んでるな
2ちゃんの映画板ではよくあることだが、一人の粘着アンチが
しつこくアンチ活動をしてるだけだと思う
>>910 あのシーンって、地味に凝ってるよね。
ワイヤー使って吊ったんだろうけど、その割には不自然なほど高くないし。
「おやっ」っ思わせながら「気のせいかも」ともとれる。
914 :
名無シネマ@上映中:2011/08/08(月) 10:06:18.95 ID:JWEkqQJ8
ぼくエリは吐息まで真っ白なんだよ。
915 :
名無シネマ@上映中:2011/08/08(月) 10:29:42.87 ID:xwlVkIvv
プールでの惨殺シーンなんだけど、あれだけグロい描写にもかかわらず感動してしまった
しかしリメイク版ではただ凄惨な殺戮シーンにしか感じない
何がそうさせるのかと自分なりに分析してみたが、どうやらリメイクにはないエリがやさしくオスカーをプールから引っ張り上げる華奢な腕に果てしないやさしさを感じてしまったのだろうなという結論に達したのである
エリちゃんの世話してたおっさん自殺図って顔溶けて穴空いてるのに
病院で包帯さえ巻いてもらえないのがわけわかめ
最後のプールでの殺しが終わったあとのシーンで、
イスに腰掛けてた金髪の男の子が無傷みたいだったけど、
あれは顔を伏せててなにも見てなかったから、見逃してもらったってこと?
>>917 エリが出血してないって事は、誰かが中に招いたって事で。
つまりエリを招いたから見逃してくれたんだと思うよ。
彼は脅されて仕方なく虐めていたけど
元々オスカーには同情的、ということもあったと思う。
オスカーを泣きながら打ってたしね。
あそこにいたやつがどうやって招き入れるのかと
プールみたいな公共施設も招かれないと入れないのかな
駅とかスーパーや劇場なんかもそうなのかな
>>915 わかる
エリは残酷で、でも華奢でか弱そうで
なおかつやさしさや母性や老いがにじみ出てるんだよね
だからヴァンパイアむき出しの姿にも深みがあるし
プールシーンにも感動を覚えてしまう
ぼくのエリはいくら凄惨なシーンがあっても上品だと思う
>>921 病院にスタスタ入って受付と話してたから、大丈夫なんじゃないの?
病院では肘をついて下を向いたまま受付の女性がカムイン言ってる。
蒲田駅のTSUTAYAでレンタル無かった orz
コンニが誰かに似てると思ったら西川貴教。チラ裏スマソ…
派手な特撮いらね(°凵)
モールス観てきた。
別物だね。言語の違いなのか、英語だとセリフが陳腐に聞こえる。
すごい鼻の穴大きかった。もう、それだけって感じ。
モールスとぼくのエリの比較
ぼくのエリはDVDを見返したけど、モールスは映画館で1回見ただけなので間違いがあるかも。
以下、盛大にネタバレ
主役の2人
・モールス
普通の男の子と女の子の組合せ
オーウェンは気の弱そうな男の子。
アビーは登場シーンこそ男の子っぽかったけど、あとは普通に可愛い女の子
・ぼくのエリ
女の子みたいな男の子と中性的な女の子の組合せ
オスカーは金髪の長髪で女の子っぽい顔立ち。
しかも口紅をつけてるように見えるシーンさえある。
エリは性別不明なかんじ。
グロ表現
・モールス
トーマスが逆さ吊りにした犠牲者の首を切って血が噴き出すのが写っている。
バンパイアになったおばさんが自分の腕に噛みつくシーンなど全体的にグロ表現はきつめ。
・ぼくのエリ
ホーカンが犠牲者の首を切るシーンでは、犠牲者の首はホーカンの背中に隠れていて、
ホーカンが何をしてるのかよくわからない。
次のシーンで容器に血が滴り落ちてくるので何が起きたかがわかる。
エリが噛みつくシーンでも血は頭などに隠されててあまり写らない。
バンパイアの動き
・モールス
アビーは血を吸う時は姿が怪物のよう変化する。
また、
>>66さんが書いてる通り、いかにもCGなありえない動き。
・ぼくのエリ
血を吸う時でも姿は変わらない。動きは、異常に筋力が強くて運動神経が良ければあり得そうなかんじ。
殺人を受け入れる過程
・モールス
アビーが殺人の言い訳をするシーンはなく(記憶曖昧)、バスルームの殺人はぼくのエリより消極的。
見て見ぬふりしてるかんじ。
・ぼくのエリ
生きるために他人を殺さなければならないいいわけをして、理解して欲しいと懇願するシーンがある。
その後、バスルームでの殺人に積極的に手を貸すことでオスカーも一線を越えてしまう。
チンコ問題
・モールス
まったく描写無し。
・ぼくのエリ
チンコが切り取られたエリの股間のアップ有り(日本では修正されてて誤解を招くシーンになってる)
プールでの惨劇
・モールス
いじめっ子を皆殺しにした後はすぐ次のシーンへ。
・ぼくのエリ
エリスレの915さんが指摘してる通り、エリがオスカーを優しくプールから引き上げて、2人で微笑み合うシーンがある。
男の子の将来
・モールス
オーウェンが、自分と同い年くらいのトーマスがアビーと並んでる写真を見てしまい、
自分はトーマスの後釜なのかと怯えるシーンがある。
しかし、最後は自分の意思でアビーとの旅に出る。
・ぼくのエリ
ホーカンとエリの出会いや以前どんな関係だったかは示されない。
そのため、オスカーとエリの関係はホーカンとエリの関係とはまったく違うとも受け取れる。
オスカーの覚悟のほどは不明。
934 :
名無シネマ@上映中:2011/08/11(木) 03:57:04.77 ID:pL6L2iyU
なぜプールに入ってきたエリが出血しないのかを自分なりに分析してみた
可能性としては見逃してもらった少年がエリの入っていい?の問いに思わずイエスと答えてしまった(ガラスが割れる音がする数秒前のカットでオスカーを沈めてた男が少年のほうを「??」って感じで見てる)
もうひとつは許可が必要なのはあくまで入口から入る(人間のふりをして)場合のみで、ヴァンパイア本来の姿で窓などを破壊して侵入した際は出血のペナルティーはないのではないのかという結論に達したのである
935 :
名無シネマ@上映中:2011/08/11(木) 04:10:45.35 ID:pL6L2iyU
もうひとつ、プールのシーンで個人的に疑問に思った事がある
エリが侵入し、殺戮が始まったにも関わらず男はオスカーを沈める力を弱めていない(普通なら逃げようとするし、戦うつもりでもオスカーから手を離すはず)
これを自分なりに分析してみたが、おそらくエリが侵入したのは見逃された少年の側
そこから、弟→兄→電話で呼び出した少年の順番で殺していったんだと推測してみた
兄が手を離さないのは、一瞬で首を切断され身体が硬直したままの状態が続いてたのではないだろうか
3人目を仕留めたエリがオスカーの元に来るとまだ首無し死体が硬直したままオスカーを沈めたままでいる
それを見たエリが凄まじい力で兄の腕を引きちぎり、血まみれの手でオスカーをそっとやさしく引き上げたという結論に達したのである
>> ID:yQax6BhF
「モールス」スレで、ごく少数の批判的レスしか返してもらえなかった悔しさは分からんでもないが
だからといって、こっちにコピペしても結果は同じだと思うぞ
>>ID:pL6L2iyU
分析w も推測wも結論wもアンタの勝手だが、終盤のあの場面に関して
そんなことをウジウジ考えてるのはアンタだけだろうな
せめて笑わせてくれよ
というわけで、>>ID:pL6L2iyUは映画の見方が分からない輩だという結論に達したのである
ちなみに原作では、一応エリは生徒の一人に自分を招かせているが
映画では「エリ、きたーっ」という感動とカタルシスの前に
そんなことはどうでもよいと思える
おい、「ww」
お前、
>ちなみに原作では、一応エリは生徒の一人に自分を招かせているが
>映画では「エリ、きたーっ」という感動とカタルシスの前に
>そんなことはどうでもよいと思える
これだけ書いておけば、大勢の賛同を得られるし、邪魔者扱いされないで済むのが
わからないのか?本当にかわいそうなやつだなぁ。
この恥さらしバカ
>>937 まだここに粘着してたのかw
オマエも一度くらい人の賛同を得てみろや
939 :
ww:2011/08/11(木) 09:30:56.06 ID:km590Eu6
>>937 オマエ、まだここにいたのかww
自分こそが邪魔者だってことに気づけよww
おまえ、
携帯では「w」
PCでは「ww」
それで書き分けができてるつもりなの?
誰が見ても自演にしかみえないよw
/\___/\
/ / ヽ ::: \
| (●), 、(●)、 | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ,,ノ(、_, )ヽ、,, | < ま〜た始まった
| ,;‐=‐ヽ .:::::| \_______
\ `ニニ´ .:::/
/`ー‐--‐‐―´´\
そして歴史は繰り返す
>> ID:IiwrCIa+
認めたくないようだが、みんな、オマエのことが大っ嫌いみたいだぞ
え〜と wの数いくつにすればいいんだっけ
取りあえず wwww
これでいいのかな 粘着嫌われ者くんw
>>943 おめーのことも嫌いだバカ
いい加減にキチガイに触るなキチガイ
945 :
名無シネマ@上映中:2011/08/11(木) 14:06:31.23 ID:pL6L2iyU
あれほどよくできた映画でもスレは荒れ気味なんだな
理由を自分なりに分析してみたが、まぁ結論は全員流血ペナルティーって事で
>>943 ひょっとしてお前は、頭の悪そうなレスを罵倒すればみんなが喜んで褒めてもらえるとか、
なんかそんな勘違いをしているんじゃないか?
もうこのスレもそろそろ終わりだから、お前に最後にマジレスしてやるよ。
世に名作と言われる作品スレばかりを選んで煽り対象になりそうなレスを待ち構えているようだが、
そんなことしてて楽しいか?この際だから言っておくが、お前が煽っているレスの大半は、俺も
くだらねぇと思っているレスだし、たまにお前がまともに指摘していることには同意できることが
少なくない。だけどな、お前みたいに最初から煽り姿勢で、正当な指摘でも受け入れることが
できないような奴とはまともな会話にならないんだよ。2chも過疎化してつまらなくなってるから、
お前のそういう態度がもったいないと思うわけよ。
お前が「オマエ」呼ばわりしているレスの大半は俺のレスじゃない。これは嘘でもなんでもない。
モールススレで「間違いに気づいたら他人の振りしてそれを指摘したりして」とか書いているが、
本当にそんな面倒なことをする奴がいると思うか?
>>861と
>>862が同一人物とか本気で
信じてるのか?もしそうなら、そんなことをするメリットがあるかどうか、それこそ論理的に考えてみろ。
>>938と
>>939の同一性だったら、100%確実じゃないが、十分な状況証拠を挙げられるぞ。
お前、わりと最近「チョコレート・ファイター」観たんだろ?←どういう意味かわかるよな?
まぁこのスレに来たのもキック・アスからの流れらしいから、そっちもその筋なんだろうが、
公開から時間も経過しているマイナー作品なんだから、複数IDで言及したら自演してるのが
バレバレなんだよ。
とにかく、マルチIDはやめて、参加態度見直せや。お前にレスはこれっきりだ。
キチガイがキチガイ丸出しのファビョッたレスをすると
スレが止まってしまうという典型的な症例だな
>>946なんぞ誰もが一目見ただけでスルーだろw
ところで、北欧の冬ってのは寝る時に裸になるものなのかねぇ
アメリカの映画とかドラマでも外では凄い厚着してたのに
脱いだらタンクトップとかあって屋外と室内の気温差がよくわからないことがある
不思議だ
ところで、「ぼくのエリ」と「モールス」のキャラ比較の際
どうしてもエリ、アビーに偏ってしまうけど
きちんと両方の映画を見て双方を比較すると
オスカー、オーウェンの違いのほうが重要だと思う。
オスカーって、頻繁な鼻水を垂らしてて
エリに対する態度も時としてガキそのものになるときがある
それだけにリアルで生々しい
951 :
名無シネマ@上映中:2011/08/14(日) 14:48:01.09 ID:RcVWFx1w
>>949 アメリカに限らず、ヨーロッパでもどこでもエネルギーを派手に使ってる。
震災前から、エコやら省エネなんかが、掛け声やファッションではなく
実質的な意味を持ってるのは日本くらいのもの。
北海道もそうだけど暖房設備や防寒対策は寒い土地の方がガッチリしてるんだろう。
わおw何ここ
長文基地外キモス
954 :
名無シネマ@上映中:2011/08/16(火) 15:05:02.75 ID:3Bbb0XVY
エリ役の子は奇跡だったな。よく見つけたもんだ。
ホーカン原作だとそんなに欲望むき出しのペドなのかと思ったけど、意外と優しいね
もっと鼻息荒い感じなのかと思ってた
買った男の子がアレ仕様にするために歯を全部抜かれちゃってて、不憫に思ってお金を多く渡して歯を入れるように言ったり
>>955 そうなのか!
読みたいなーと思いつつ読めてないんだけど同じく欲望剥き出しなだけのペド野郎だと思ってた
まあ少しでもいいところないと映画でいい人っぽく改変できないよな…
>>956 原作意外と読みやすかったよ
映画に無かったホーカン視点で書かれてる部分読むと余計にホーカンかわいそうになった
ペドだけどさ…
ホーカンは、エリに添い寝してもらえることを最大の喜びとする
ある意味では純情一直線オヤジだからね(ちょっと違うか?)
ただ、原作ではエリに血を吸わせた後、首を折ってもらういとまが無かったために
欲望の塊のような怪物になってしまう。
959 :
名無シネマ@上映中:2011/08/17(水) 12:01:03.69 ID:9vva8a3j
960 :
名無シネマ@上映中:2011/08/17(水) 12:19:51.29 ID:9vva8a3j
>>960 エリは30歳と言われても信じちゃいそうw
美人だとは思うけどw
>>957-958 その欲望の塊化した後の話ばかりよく聞くもんだからよけいに引いちゃってたんだ
映画のホーカンのイメージを変えたくなくて読むか迷ってたんだけど
おかげですごく読みたくなってきた ありがとう
>>960 オスカー役の子、イケメンに育ちそうだけど、
一歩間違うと大ロンドン市長のボリスジョンソンみたいにもなりそうw
964 :
名無シネマ@上映中:2011/08/17(水) 20:09:32.38 ID:MhhFCJ9U
でもやっぱ中性的な顔つき。
>>960 カーレ君から不思議くんオーラを感じるw
原作のホーカンの描写はドン引きものだからな。
なんつーか徹底してる。
967 :
名無シネマ@上映中:2011/08/18(木) 07:42:59.90 ID:7kEERp0r
エリ役の子、可愛くなくなったな―。
968 :
名無シネマ@上映中:2011/08/18(木) 09:42:40.38 ID:2AdFmJEZ
でも、別に血を飲むのに殺人する必要無いんじゃね?
魅了して吸血するタイプじゃないみたいだから襲って逃がしたら警察に追われる
それに殺さないとむやみに吸血鬼が増える
猫おばさんみたいな騒ぎが頻発したらこれまた危険だし
医療関係の仕事について輸血用パックを調達できれば無問題
だが、それだと話が盛り上がりにかけてしまうw
>>970 盛り上がらないも何も、
輸血パックなんか管理がきちんとされてて横流ししたら簡単にばれる
自分の職場でそれを繰り返すことは不可能だよ
>>960 関連動画にあったAmors ballerのカーレは超絶イケメンだよ
髪は短すぎるより長いほうがいいかも
あれ、カーレコーレどっちだ?
>>971 む…それもそうか
そうなると裏ルートで入手するしかないが、
金はどうするんだという話になるし、
結局殺人を犯すしかないのか
「ハローハリネズミ」という昔の漫画で、
吸血人間が遺体処理の仕事に携わり、
遺体から血液を抜いて腹を満たしていたという話が
あったのだが、そういう逃げ道くらいしかないか
自分を研究材料として公的機関に差し出せば生存と保護は約束してもらえるかな?
外出禁止、厳重な監視下に置かれてあらゆる検査に協力するって条件なら
原作…助けようとする大人(主に下心のあるペド)の存在があってエリは生き延びてきた。
ホーカンもまた下心を持ったペドの一人。そんな中で初めてできた本当の友達がオスカー。
映画脚本…明言はしていないが、設定は原作と同じ。
映画演出…原作の解釈に加え、一方でホーカンも子供の頃エリと出会い、オスカーもやがて
…という無限ループ設定を匂わす。最終的な解釈は観客に委ねる。
リメイク(『モールス』)…後者の解釈に固定。
これが気になって、リメイクを観る気になれない。
後者の設定のほうがいい、と言う人が多いけど、個人的にはB級映画でさんざん使い古された
バッドエンドの手法っぽくて、安っぽく感じられてしまうんだ。
エリとオスカーが本物の絆を深めてゆく原作の設定のほうがポジティブでずっといいと思うんだが。
ホーカンのペド設定は脚本で削ったと明言しているが
979 :
977:2011/08/18(木) 23:36:38.13 ID:1QUZ5aMj
ゴメン、誤爆。
結果的にマルチになってしまったorz
ホーカンはエリのことを本気で愛してたと思うよ。
ホーカンはペドだけど、エリへの愛は本物。
つーか、ペドだからエリを本気で愛してしまう。
それを下心うんぬん言うのは歪んでる。
ゲイが男を愛するのを「下心」とか言わないだろ?
ホーカンはエリのことを本気で愛してて、でもエリはホーカンのことを血を採ってくる道具としか
みてなくて、それでもホーカンはエリを守るために酸をかぶる。
せつなすぎる。
981 :
977:2011/08/18(木) 23:40:18.79 ID:1QUZ5aMj
連投失礼。
「設定は原作と同じ」のところは“基本的な設定は〜”と書くべきだった。
>>980 うーん、でもそれ(原作の場合)は結局性欲でしょ。
一つの愛の形ではあるかもしれないけど、やはりオスカーのそれとは
差別化してると思うんだ。
ホーカンの愛が決して純粋なものでなかったことは、怪物化で露になった
本能に顕われているのでは。
原作の解釈として全然突飛なものではないよ
怪物化で性欲が露わになったことが愛が純粋なものでなかった根拠になるのがよくわからんちん
それが本性だったってことでしょう
理性で抑えてた生前は自分の愛が純粋なものと思ってただろうけど
性欲の伴う愛は純粋じゃないってわけじゃないと思うけど…
怪物化することで欲望が抑制されなくなるんだとしたら
それで人間の時の愛情まで否定する根拠になるのかね
だからそれも一つの愛の形だとは思う
それを否定するつもりはない
要はオスカーとの対比の問題で
是非はともかく、エリに対する原作ではオスカーとホーカンの違いを
対比的に描いていると思うよ
要は、原作で、エリがオスカーを好きになる流れをちゃんと描けていないってことでしょう。
なぜか唐突にエリがオスカーを好きになっちゃうから、エリとオスカーだけ純愛とかなんとか
言い出す人が現れるわけで。
そうか・・・
どうも日本での原作の低評価が気になってたんだよな
でも書籍板に原作のスレ立ててもすぐに落ちちゃうだろうし
あ、その前に次スレか
>> ID:Fu16cyTg
こいつはいつも、人に反論されちゃぁ後出しじゃんけんでレス返してるな
実に見苦しい
はあ?
自分の意見には自信持ってるよ
お前みたいに聞く耳待たない子供じゃないだけ
>>975 インタビュー・ウィズ・ヴァンパイアって映画では
眠ってると見せかけて死体の血を吸わせて吸血鬼仲間を殺そうとするシーンがあったな
エリは直接吸わなくてもいいあたり死体でも何でもいいんだろうけど