スターウォーズの名台詞をweb翻訳にかけると…

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無シネマ@上映中
excite翻訳で“may the Force be with you”
をかけてみると何と「フォースの守りあれ」と翻訳!
SWの台詞なら何でもweb翻訳にかけてみよう!
2名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 05:16:26 ID:P6ncMHY7
I have a bad feeling about this.

私には、これに関する反感があります。
3名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 05:38:13 ID:cXx4eoCU
I am your father.

私はあなたの父です。
4名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 15:10:20 ID:+6UVBLWW
This is your destiny.

これはあなたの運命です。
5名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 21:24:44 ID:uxFWC7t1
掃除が大変だ。

The cleaning is serious.
6名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 21:53:02 ID:sNfBOr3G
So uncivilized

とてもうまいです。
7名無シネマ@上映中:2005/12/11(日) 22:44:53 ID:4+dcvVhi
gooooooood



利益
8名無シネマ@上映中:2005/12/12(月) 00:21:45 ID:309OSNVW
may the Force be with you

だろう、力、あなたとある。

 @nifty:翻訳にて
9名無シネマ@上映中:2005/12/12(月) 04:16:34 ID:46PL8kKR
Power!!
Unlimited power!!

パワー!
無制限なパワー!
10名無シネマ@上映中:2005/12/12(月) 04:32:07 ID:VkuxzW4+
Nooooooo!!

いいえ――――!!
11名無シネマ@上映中:2005/12/14(水) 11:55:37 ID:pXewZWpV
>>10
ほうじ茶吹いたwwwwww
12名無シネマ@上映中:2005/12/16(金) 21:24:39 ID:rDrT4sH9
◆It's all Obi-Wan's fault!(みんなオビ=ワンが悪い!)

「それはオビ・ワンの欠点です!」

ちなみに間違って
Obi-WanでなくObi=Wanで翻訳した時は、

「Obi=すべて青白いのが欠点である、ということです!」


意味ワカラナスw
13名無シネマ@上映中:2005/12/17(土) 08:41:10 ID:bjrrJyHz
>>8
ワロタ

じゃあ、同じニフティの翻訳で。

Never. I'll never turn to the Dark Side. You've failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.

決してない。私は暗い側に変わらないでしょう。失敗しました(高さ)。私は私の前の父親のように、ジェダイです。

>私は私の前の父親のように

(;゚д゚) …

(つд⊂)ゴシゴシ
  _, ._
(;゚ Д゚)!?
14名無シネマ@上映中:2005/12/19(月) 11:10:09 ID:OClAR4Wz
ママパパ
15名無シネマ@上映中:2005/12/19(月) 22:53:39 ID:L6lFu0oE
      ┌―――――――――――――――┐
      |.                     ..|
      |.   重複THREAD          .|
      |.                     ..|
      |.        THE END         |
      |.                     ..|
      |.                     ..|
      |.                     ..|
      └―――――――――――――――┘

     | ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|
   ∧ ∧ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|
   (   ) ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|
  | ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄|
スター・ウォーズ STAR WARS 総合 EP121
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1134569892/
16名無シネマ@上映中:2005/12/20(火) 17:51:26 ID:KW5rCgex
>>8,>>13
ニフティの翻訳ヒドスw
17名無シネマ@上映中:2005/12/20(火) 18:39:31 ID:Jf3jH4zj
さすがにJediはどこでもジェダイになるne
18名無シネマ@上映中:2006/01/06(金) 23:42:16 ID:Q6ZVEy49
この板おもしろ杉www
19名無シネマ@上映中:2006/01/18(水) 03:29:38 ID:5DWQthQ4
20名無シネマ@上映中:2006/01/18(水) 09:32:23 ID:qRQeDm4B
21名無シネマ@上映中:2006/01/20(金) 18:12:23 ID:n0Y/gXPb
22名無シネマ@上映中:2006/01/20(金) 21:59:20 ID:iO70pCxi
>>12
たしかにオビは青白くなってからは語るだけの老人だな
23名無シネマ@上映中:2006/01/28(土) 03:19:41 ID:kryQH2Xm
A long time ago, in a galaxy far, far away...

昔、遠くで遠い銀河の中で…

24名無シネマ@上映中:2006/01/28(土) 12:26:10 ID:relMbLTc
エキサイトで「Return Of The Jedi」をやってみろ
(大文字小文字は区別するから「Return of the Jedi」では駄目)
http://odn.excite.co.jp/world/text/?wb_lp=ENJA&before=Return+Of+The+Jedi

古い邦題のままだってのはまあいいとして
なぜか勝手にタイトルを補完してしまう。
だから「Star Wars: Return Of The Jedi」とかやると…
http://odn.excite.co.jp/world/text/?wb_lp=ENJA&before=Star+Wars:+Return+Of+The+Jedi
逆に「スター・ウォーズ/ジェダイの復讐」を英訳すると
http://odn.excite.co.jp/world/text/?wb_lp=JAEN&before=%83X%83^%81[%81E%83E%83H%81[%83Y/%83W%83F%83_%83C%82%CC%95%9C%8FQ
25名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 00:04:48 ID:5diadBGG
ヤフー翻訳

「star wars」→「宇宙戦争」
26名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 08:55:06 ID:Je9h2cxf
star wars の script を公開してるサイトがある。
ttp://www.supershadow.com/
これを利用して、台本をまるごと翻訳させてしまうのだ。これ最強。
ウェブページ翻訳は
ttp://www.omnilang.com/
などを利用する。
27名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:04:39 ID:Je9h2cxf
http://www.supershadows.com/star_wars/episode_3/revenge_of_the_sith/script.html

http://babelfish.altavista.com/
で。

例:

A long time ago in a galaxy far, far away….
A vast sea of stars serves as the backdrop for the Main Title, followed by a rollup, which crawls into infinity.
War! The Republic is crumbling under attacks by the ruthless Sith Lord, Count Dooku. There are heroes on both sides. Evil is everywhere.
In a stunning move, the fiendish droid leader, General Grievous, has swept into the Republic capital and kidnapped Chancellor Palpatine, leader of the Galactic Senate.
As the Separatist Droid Army attempts to flee the besieged capital with their valuable hostage, two Jedi Knights lead a desperate mission to rescue the captive Chancellor. . . .



長い時間前にギャラクシーずっと、ずっと。
星の広大な海は無限に這う巻き上げに先行している本書名のための背景幕として役立つ。
戦争! 共和国はSith の無慈悲な主によって攻撃、計算Dooku の下で砕けている。両側に英雄がある。悪はどこでもある。
思いがけない移動では、fiendish droid のリーダー、一般的な悲しいは共和国の重要な、誘拐された一等書記官にPalpatine の銀河の上院のリーダー、掃除した。
Separatist のDroid の軍隊が貴重な人質が付いている包囲された首都を逃げるように試みると同時に捕虜の一等書記官を救助するためにJedi の2 人の騎士は絶望的な代表団を導く。。。
28名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:15:14 ID:Je9h2cxf
なめらかなNABOO SKIFF はAnakin の緑のSTARFIGHTER の近くでMustafar の着陸のプラットホームで上陸する。ANAKIN はSKIFF まで傾斜路が下がると同時に動く。PADME は彼に動く。

ANAKIN: Padme 、私はあなたの船を見た。。。

彼らは包含する。

PADME: ああ、Anakin!
ANAKIN: それは順調、今である安全である。何をここにしているか。
PADME: 私は従ってあなたを心配されていてあった。私にひどい事を言われるObi 弱々しい。
ANAKIN: どんな事か。
PADME: 彼は暗黒面に回ったことを言った。。。younglings を殺したこと。
ANAKIN: Obi 弱々しい私に対して回すことを試みている。
PADME: 彼は私達を気遣う。
ANAKIN: 私達か。か。!
PADME: 彼は知っている。。。彼は助けたいと思う。
ANAKIN: 保護することをObi 弱々しい行くことはあるか。彼は... 彼助けることができないできない。彼は十分に強くない。
PADME: Anakin は、私によってがほしいすべてあなたの愛である。
ANAKIN: 愛は、Padme 救わない。私の新しい力しかそれをすることができない。
PADME: どんな費用か。よい人である。これをしてはいけない。
ANAKIN: 私は私が私の母を失った方法失わない! 私はどのJedi でもの夢を見、私があなたのためのそれをしたより強力になった。保護するため。
PADME: 私と来られる。私が私達の子供を育てるのを助けなさい。すべてに他の後ろを間、私達まだ缶残す。
ANAKIN: 、私達もう走る必要がない見ない。私は共和国に平和を持って来た。私は一等書記官より強力である。私は彼を打ち倒し一緒にあなた及び私はギャラクシーを支配できる。事にそれらが私達によってがあってほしい方法をしなさい。
PADME: 私は私が聞いているものを信じない。。。Obi 弱々しい右帰宅していた。変わった。
ANAKIN: 私はObi 弱々しいについてのもう聞きたいと思わない。Jedi は私に対して回った。私に対して回転。
PADME: 私はもう知らない。Anakin の私の中心を壊している。私は決して愛することを止めないが道I をたどって行っている
続くできない。
ANAKIN: Obi 弱々しいのためにか。
PADME: したものをのために。。。計画する何をすることを。停止、今停止。もどって来られる! 私は愛する。
ANAKIN: (Obi 弱々しい見ること) 嘘つき!
29名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:16:45 ID:Je9h2cxf
PADME は回したり及びOBI-WAN をNaboo の巡洋艦の戸口に立つことを見る。

PADME: いいえ!
ANAKIN: 彼とある。私を裏切った! 彼を私を殺すためにここに連れて来た!
PADME: いいえ! Anakin 。私は誓う... I...

ANAKIN は達し、彼女が窒息し始めると同時にPADME は彼女の喉をつかむ。

OBI-WAN: 彼女をAnakin 行くことを許可しなさい。
ANAKIN: あなた及びずっと彼女は何までであるか。
OBI-WAN: 彼女を行くことを許可しなさい!

ANAKIN は意識不明のPADME の彼のグリップを解放し、彼女は地面にしわになる。

ANAKIN: 私に対して彼女を回した。
OBI-WAN: ことあなた自身した。
ANAKIN: 私からの彼女を取らない。

ANAKIN は彼のマントを離れて投げる。

OBI-WAN: 力のためのあなたの怒りそしてあなたの渇望は既にそれをしてしまった。

OBI-WAN は彼のマントを離れて投げつける。

OBI-WAN: (継続) この暗い主があなたの心を今までねじることを許可した。。。今まであなたが破壊するために誓ったまさに事になった。
30名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:18:07 ID:Je9h2cxf
それらはOBI-WAN が近いPADME であるまで互いを一周する。彼は彼女に彼の手を置く。

ANAKIN: 私を、Obi 弱々しい講議してはいけない。私はJedi のうそによって見る。私はように暗黒面を恐れていない。私は私の新しい帝国に平和、正義、自由、および保証を持って来た。
OBI-WAN: あなたの新しい帝国か。
ANAKIN: 私に殺害をしてはいけない。
OBI-WAN: Anakin は民主主義に共和国に、私の忠誠... ある。
ANAKIN: 私となければ、私の敵である。
OBI-WAN: Sith の主しか絶対的存在で対処しない。私は私によってなるものをする。 (彼のlightsaber を発火させる)
ANAKIN: 試みる。

ANAKIN は彼のlightsaber を発火させる。
ANAKIN はOBI-WAN で打ち、どう猛な剣の戦いを始める。ANAKIN は力を使用してOBI-WAN で容器を投げる。
それらは着陸のプラットホームを離れてそして基本記入の玄関に方法を働かせる。ANAKIN はOBI-WAN を蹴り、OBI-WAN は低レベルに落ちる。
ARTOO は彼の心配をビープし、意識不明のPADME の援助に急ぐ。
31名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:29:07 ID:Je9h2cxf
226 内部。POLIS MASSA-MEDICAL CENTER-NIGHT
POLIS の医者は作動の劇場のPADME に、取り組む。医学のDROIDS のOBI-WAN そして1 つは保釈及びYODA が待っている観察室に入る。
医学のDROID: 医学的に、彼女は完全に健康である。私達が私達彼女は説明できない理由のために負けている。
OBI-WAN: 彼女は死んでいるか。
医学のDROID: 私達はなぜ知らない。彼女は住むために意志を失った。私達は赤ん坊を救うべきならすぐに作動する必要がある。
保釈ORGANA: 赤ん坊か。か。!!
医学のDROID: 彼女は双生児を運んでいる。
YODA: それらを除けば、私達はなる。それらは私達の最後の希望である。
医学のDROID は作動部屋に急ぐ。非常に困惑するARTOO 及びTHREEPIO の腕時計。ARTOO はビープする。
C-3PO: それs ある種の生殖プロセス、私は考える。

227 内部。CORUSCANT-IMPERIAL リハビリテーションCENTER-DAY
ANAKIN は、医学のカプセルでリハビリテーション・センターのテーブルに、持ち上がる。DROIDS は彼に取り組むことを行く。ANAKIN に新しい足および新しい腕がある。

228 内部。POLIS MASSA-MEDICAL CENTER-NIGHT
双生児は保釈ORGANA 、YODA 、ARTOO 、およびTHREEPIO の腕時計として分娩されている。OBI-WAN はPADME の作動の劇場にある。彼は彼女の手を取る。
OBI-WAN: 、Padme あきらめてはいけない。
PADME は苦痛からひるむ。医学のDROID は赤ん坊を握っている。
医学のDROID: それは男の子である。
PADME: ルーク。。。
PADME はかすかな微笑の上でしか提供できない。額の赤ん坊に触れるために彼女は戦う。
医学のDROID: ... そして女の子。
PADME: 。。。Leia 。
隣接したスペースからのR2-D2 、THREEPIO および保釈ORGANA 腕時計。
32名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:30:27 ID:Je9h2cxf
229 内部。CORUSCANT-IMPERIAL リハビリテーションCENTER-DAY
彼の完全放射体の装甲で服を着るVADER はテーブルにある。鼻のプラグは上からのマスクの低下挿入され、堅く密封する。ヘルメットは合い、VADER は呼吸し始める。

230 内部。POLIS MASSA-MEDICAL CENTER-NIGHT
OBI WAN はPADME に傾き、彼女にそっと伝える。
OBI-WAN: 双生児、必要とするPadme がある。。。こつ。
PADME: 私はできない。。。
PADME は再度ひるみ、OBI 弱々しい手を取る。彼女は保有物のAnakin のjapor の断片である。
OBI-WAN: あなたのエネルギー節約。
PADME: Obi 弱々しい。。。そこに。。。彼でよいがある。私は... まだあることを知っている。。。
最後のあえぎおよび彼女は死ぬ。Obi 弱々しい調査ネックレス。
33名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 09:33:16 ID:Je9h2cxf
231 内部。CORUSCANT-IMPERIAL リハビリテーションCENTER-DAY
DARTH SIDIOUS はANAKIN に取り組んでいる医学のDROIDS のグループの周囲あたりで動く。DARTH SIDIOUS は前景で速度を計る。DROID は暗い主に近づく。
医学のDROID: 私の主は、構造終えられて... 彼住んでいるである。
DARTH SIDIOUS: よい。よい。
DROID はDARTH VADER があるテーブルに戻る。テーブルは真っ直ぐに動き始める。DARTH SIDIOUS はDARTH VADER の隣で動く。
DARTH SIDIOUS: (継続) Vader 主、私を聞いて頂けますか。
彼がクローズアップにあるまでDARTH VADER は、彼の暗いマスクおよびヘルメットとフレームに、動く。
DARTH VADER: はい、私のマスター。
DARTH VADER は部屋のまわりで見る。
DARTH VADER: Padme があるところ(継続) か。彼女は安全、右の彼女すべてにであるか。
半分のdroid/half の人により近いDARTH SIDIOUS 移動。
DARTH SIDIOUS: 私はそれがあなたの怒り、で彼女によってが... ようである殺した彼女を死んだことを恐れている。
低いうなり声はVader のマスクから出る。突然部屋のすべてはDROIDS のいくつかを含んで、implode 始める。
DARTH VADER: 私は持つことができなかった! 彼女は生きていた! 私は彼女を感じた! 彼女は生きていた! それは不可能である! 否!!!
VADER はテーブルに彼の結束を叫んだり、壊し、一歩前進は、引き起こす彼の手により振って部屋のまわりではえに反対する。SIDIOUS は目的を逸らすが、DROIDS のいくつかはあまり幸運でない。VADER の苦痛な叫びは中心中エコーする。
34名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 12:29:00 ID:P1L7e0ZW
正直うざい
35名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 13:09:27 ID:pOZjfJWM
ありえないだろこの訳文は
36名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 13:19:47 ID:JJ/w41RN
クソワロタw
37名無シネマ@上映中:2006/01/29(日) 21:46:24 ID:xpHzyqRQ
>>SIDIOUS:よい。よい。 テラワロス
38名無シネマ@上映中:2006/01/30(月) 01:15:29 ID:tn01hln6
何だよObi弱々しいって…
39名無シネマ@上映中:2006/01/30(月) 01:30:06 ID:sQt+hrMq
>ANAKIN は意識不明のPADME の彼のグリップを解放し、彼女は地面にしわになる。


(;゚д゚) …

(つд⊂)ゴシゴシ
  _, ._
(;゚ Д゚)!?
40名無シネマ@上映中:2006/01/30(月) 02:01:50 ID:vIBNGq5T
長いのはつまらん
41名無シネマ@上映中:2006/01/31(火) 01:03:11 ID:4CJjCgJi
yahoo翻訳

Anakin: What was that all about?
Obi-Wan: Well, R2 has been-
Anakin: No loose wirejokes.
Obi-Wan: Did I say anything?
Anakin: He's trying.
Obi-Wan: I didn't say anything.
      ↓
Anakin:それは、全て何についてでしたか?
オビ=ワン:さて、R2はbeen-を持ちます。
Anakin:ゆるいwirejokesでない。
オビ=ワン:私は、何かを言いましたか?
Anakin:彼は試みています。
オビ=ワン:私は、何も言いませんでした
42名無シネマ@上映中:2006/02/01(水) 01:28:06 ID:kjHz153L
オビワンのせいだ! → It is Ob Wang's cause!
アイヘイチュー!     → Eye HEICHU!
43名無シネマ@上映中:2006/02/01(水) 01:51:13 ID:c4dNosJS
ビブも、サレシャスも、声優、つかってるしー

http://members.goo.ne.jp/home/vip-sw

ジャバの、LARRY WARDって、言語学者? B級俳優(−1985)?

どっち??
44名無シネマ@上映中:2006/02/09(木) 21:52:15 ID:hNioFZQz
HEICHU!
45名無シネマ@上映中:2006/02/11(土) 14:49:55 ID:Npc9yJXm
a
46名無シネマ@上映中:2006/02/11(土) 17:51:57 ID:CGnzSgzp
I hate you!
私は憎む!

MacOSXって変わった翻訳をするんだな
47名無シネマ@上映中:2006/02/11(土) 17:53:07 ID:CGnzSgzp
ついでにMacOSXで>>41に挑戦
>Anakin: What was that all about?
>Obi-Wan: Well, R2 has been-
>Anakin: No loose wirejokes.
>Obi-Wan: Did I say anything?
>Anakin: He's trying.
>Obi-Wan: I didn't say anything.

Anakin: 何がことすべてに約だったか。
Obi 弱々しい: よく、R2 は下記のとおりだった
Anakin:緩いwirejokes 無し。
Obi 弱々しい: 私は何でも言ったか。
Anakin: 彼は試みている。
Obi 弱々しい: 私は何も言わなかった
48名無シネマ@上映中:2006/02/20(月) 21:54:35 ID:8yVAt0KQ
やっぱりObiって弱弱しいんだな笑い
49名無シネマ@上映中:2006/02/23(木) 19:02:46 ID:HH6nxPz6
おまえら、ヤフー翻訳で「ぬるぽ」を日→英で翻訳するとだな…
50名無シネマ@上映中:2006/02/23(木) 21:12:55 ID:SkblX4MA
The ぽ which it paints だってよ>アルタビスタ翻訳
51名無シネマ@上映中:2006/02/26(日) 07:07:52 ID:xpYMh/g/
ガッ

Gatsu
52名無シネマ@上映中
ちなみにYahoo!翻訳にて

 ガッ → A moth