って事は吹き替えは日本公開版がTV放映版で
オリジナルが新録になるってこと!?
927 :
名無シネマ@上映中:2005/05/21(土) 16:35:58 ID:aHoc1ood
中国の壮大な山河をバックに
『少林寺2 日本版字幕:進藤光太』
って出てくるのも再現されてるの?
誰が確実に回答できるというのか
そういう質問は発売されてからにしなさい
6月3日に日テレで、ロミオマストダイやるよ〜。
……このスレ的には黒歴史か。
WOWWOWでなんかあることにも触れません
931 :
名無シネマ@上映中:2005/05/22(日) 00:42:00 ID:4e9NtA4k
黄飛鴻の主題歌がダウンロードできるところはありますか?
932 :
名無シネマ@上映中:2005/05/22(日) 02:00:02 ID:lO1aB5V7
今日、秋葉原の輸入DVDショップに行ったら、
「ダニー・ザ・ドッグ」中国正規盤DVD(北京語吹き替え・PAL・リージョンフリー・非スクウィーズ・レターボックス)
が売ってたよ。
ま、この仕様じゃ買ってもしょうがないけど。
934 :
名無シネマ@上映中:2005/05/22(日) 14:56:41 ID:FbdELOyC
漏れは大阪難波のSaleに行きまし。
『ワンチャイ6/天地風雲』の北京語版はリンチェ本人がやってるって
この店で売ってるDVDに貼ってあった手書きの紙に書かれてた。
935 :
名無シネマ@上映中:2005/05/22(日) 22:50:42 ID:06FejD1A
リンチェイの声大好きだ。
リンチェイの少年みたいな、ちょっと拙い英語も
よい!話がそれてスマン。
936 :
名無シネマ@上映中:2005/05/22(日) 22:54:08 ID:fV0/5pBY
英語はリーサル4以外は吹き替え。
>>936 香港映画じゃない作品でも吹替えとかしてますか?
ロミオ・マスト・ダイやダニー・ザ・ドッグも?あのHEROも吹替えですか?
ハリウッドって吹替えしてたっけ?(ジェット・リーの英語が下手だから?)
?×5
939 :
名無シネマ@上映中:2005/05/23(月) 00:04:13 ID:lAv23g/n
吹き替えx5?
941 :
名無シネマ@上映中:2005/05/23(月) 00:45:31 ID:GHVR69Hj
フー・チェンチャン、リュウ・チャーフィ、リー・リンチェイ
・・・全てを吹き替える池田秀一って一体・・・。
奴こそ少林寺物の吹き替え声優第一人者だ。
(いや、実は昨日『続・少林寺三十六房』
『新・少林寺三十六房』『超酔拳』と一気に見たもんでw
『続〜』のチャーフィは池田氏じゃなくてフー役の堀内賢雄氏だけど)
942 :
名無シネマ@上映中:2005/05/23(月) 01:03:53 ID:+Yhu2Zmk
HEROは本人!
ダニーの公式サイトで予告編観たけどかなり面白そう。
しかも予告の雰囲気だと感動作みたいだけど、そこは期待できるのかな?
944 :
名無シネマ@上映中:2005/05/23(月) 17:52:50 ID:5sRldgwn
できたらジェット・リーにはVFX使ってほしくないなぁ
リンチェイがヴァルキリーで出撃だったら許す
今日の深夜
NHK衛星第二
00:30 香港映画のすべて(1) 「武侠映画の盛衰」
01:18 香港映画のすべて(2) 「カンフー映画のヒーローたち」
02:06 香港映画のすべて(3) 「銀幕の女神たち」
とりあえずyahooの番組表の説明には「カンフー映画のヒーローたち」に
ジェットリーのインタビューがあるみたい
949 :
名無シネマ@上映中:2005/05/23(月) 23:27:55 ID:g3c/Y7Zl
キスドラは本人の英語だよ〜ん。
951 :
名無シネマ@上映中:2005/05/24(火) 09:41:34 ID:Lso0sS0k
>>932 中国では上映禁止になったから海賊版対策で早くもDVDが出たんだね
最も中国では外国映画の上映は年間20本までという制限があるんだが。
(香港映画は外国映画に含まれない)
952 :
名無シネマ@上映中:2005/05/24(火) 10:24:21 ID:ftHCNots
次スレはどうする?
まだ早い
980になったら立てる
954 :
名無シネマ@上映中:2005/05/24(火) 14:46:43 ID:9zNzTnMA
Unleashed(ダニー)観てきた。
かなり暴力的なアクションとベッソンらしい適当な脚本と
モーガンフリーマンとの心温まる交流とおっさんのアイドル映画という要素を突っ込んだ作品だった。
お話はともかく、キレのあるアクションと犬ころジェットにもえたよ。
執拗にマウントとって殴り続けるという師父が見れました。
ageてしまった。猛省。
脚本ベッソンだったのか・・・
マイケル・ベイと共に海に沈んで欲しい。
リンチェイが依頼した脚本だ
かなり期待できそうだ
ベッソン、プロデュースだけじゃなく脚本もなの?ぇえ〜。
ベッソンが脚本だから話題なのだよ。
マイム ベッサンソン
『ラスト・ヒーロー・イン・チャイナ』を東京ファンタで見る。
事前に何の告知も無かったがリュー・チャーフィが悪役で出てるのを見て唖然。
後進のライバルの主演作に平気で出るとは・・・凄い人だ。
まぁあの人は色々エェーってのに出てるし・・・
それより亜州明星総覧に乗ってないのが気になる
964 :
名無シネマ@上映中:2005/05/27(金) 14:04:38 ID:FGZVBsMa
少林寺1・2の新吹き替えのリンチェは森久保って人ダッテ
orz
色々事情があるんですな。
>>964 森久保祥太郎かよ・・・3年前の「サイボーグ009」の002など、
どっちかっつーとキザな兄ちゃんのイメージ強いんだが。
967 :
名無シネマ@上映中:2005/05/27(金) 16:20:25 ID:FGZVBsMa
後、佐々木勝彦(ユエ・ハイか?)と大塚芳忠(フー・チャン・チェン?)の名も。
一般板の「吹き替えファン集まれ」スレに書いてあった。
968 :
名無シネマ@上映中:2005/05/28(土) 11:17:24 ID:R1xI91jx
>>909 漏れ的には成龍をジャッキー・チェンと呼んだり李小龍をブルース・リーと呼んでみたり
歌神とまで言われる張学友をジャッキー・チュンって成龍のパクリみたいな名前でよぶことがもう違和感バリバリ
あとリンチェイつーのもな・・中国の発音と比べるとやっぱカタカナ読みのダサさが気になる
やっぱ政治家とか歴史人物と同じように漢字の音読みが一番だと俺は思う
リ・レンケツage
酔拳旧バージョンの吹き替えもそうだったな
おう・ひこう おう・きえい てっしん たいがー?
>>969 確か「こう(黄)・ひこう(飛鴻)」「こう(黄)・きえい(麒英)」って
言ってたと思いますが。
ヒアリングだしうろ覚えなんでたぶんそうでしょう
972 :
970:2005/05/28(土) 21:50:44 ID:j9szeCW3
>>971 (ホント言うと、何でもいいからスレを進めたかっただけだったりして。スミソ)
973 :
名無シネマ@上映中:2005/05/29(日) 02:35:15 ID:G99MRy4F
チョーゲーボー
しょーしい
>>967 佐々木勝彦:ユエ・ハイ
大塚芳忠:王将軍
だよ。