30 :
名無シネマ@上映中:02/12/16 15:27 ID:oLgcDUXB
マサイ族と極楽とんぼの加藤が闘っている・・。
語り部である主人公の存在が希薄だったが、主演の二人の「顔ぢから」で
押し切った映画。出刃包丁が怖くなった。リアルだからかな。
31 :
名無シネマ@上映中:02/12/18 10:25 ID:kbtPuK3r
>だいたい友達といいながら本当の友達なのか
うむ。
そのあたり考えさせられるところも、この物語のおもしろさのひとつなんだがな。
「友達じゃないか」で片付けられてしまうこと、もあれば
口には出さないけど友情が根底に流れていること、もある。
仲良くする友人もいれば、反発しあう友人もいる。
ラストに出てくるタイヤチューブの浮き袋は、
あざといけど、素晴らしい、見事すぎて、涙までにじんできたよ。
監督逮捕されたの?
33 :
名無シネマ@上映中:02/12/18 13:45 ID:DHaYRrt4
>>31 >「友達じゃないか」で片付けられてしまうこと、もあれば
>口には出さないけど友情が根底に流れていること
でもそれを見せないと映画見てる側が感情移入出来ないぞ
少なくとも俺は出来なかった
34 :
名無シネマ@上映中:02/12/19 10:11 ID:rRI3s/Uz
35 :
:02/12/21 22:11 ID:glw74uZ0
「イブのすべて」でチャン・ドンゴンを見たのでage
36 :
名無シネマ@上映中:02/12/24 09:41 ID:rhC/m9rF
中国版のビデオCDが「朋友」のタイトルで出ていた。
米国版が出るとすれば「Friends」になるのだろうか?
DVD買って正月休みにじ っ く り見まつ。
映画館でケンカするシーンがすごかった記憶が。
38 :
名無シネマ@上映中:02/12/27 14:39 ID:T3FUV1Pc
映画館といえば、そこまで競争していくシーンもヨカタ。
39 :
:02/12/30 00:42 ID:zZvChggA
レンタル店に行ったらDVDもVHSも
全部「レンタル中」になっていたのでage
40 :
:03/01/02 02:10 ID:hlGOKuhC
>36
その前に、モニカやロスやチャンドラーが出てくるアノTVシリーズを
中国だか香港でやったらタイトルは「朋友」になるのかなぁ?
41 :
名無シネマ@上映中:03/01/02 02:50 ID:jS/27Q1W
吹き替え版のユン、ソナが意外に違和感なく良かった。少なくともフジのタイタニックの
吹き替えの竹内なんとかより数段マシだった 関西弁バージョンはイマイチだったけどね
42 :
&:03/01/05 23:40 ID:4rcCS+q2
港町・釜山の方言バリバリのセリフ。
吹き替え版は博多弁かなんかだと似合うかもね。
43 :
山崎渉:03/01/06 14:11 ID:TgvEHpHI
(^^)
44 :
名無シネマ@上映中:03/01/06 22:26 ID:gMQcNpNt
>41
DVDには関西弁バージョンの吹き替えも入っているの?
45 :
名無シネマ@上映中:03/01/10 01:45 ID:ztTo54R7
>>44 入っているのだよ、これが。
声優も違うセットなのだ。
46 :
名無シネマ@上映中:03/01/10 15:08 ID:nP2bwVv8
関西版は古田新太アニィだぜ!
チンコを友と見せ合う映画でつか?
>>47 前に自動車免許の合宿で山形行ったんだけど、旅館のトイレで友人と連れションして
出てきたら仲居のオババが「比べっこしてたべ?ゲヒヒヒヒ!」と笑っていたよ。
49 :
名無シネマ@上映中:03/01/13 02:41 ID:NhCs1g6/
早いとこDVD買って来なきゃage
50 :
名無シネマ@上映中:03/01/14 18:54 ID:hwMpzTA8
これがあのリー・チョルジンかと(W
もしくはあの「無鉄砲」かと(W
チャン・ドンゴンはこの作品で日本に初お目見えでつか?
あまり良い感想を聞かなかったから期待せずに見たら、正直、泣いてしまった。
良い映画だ。
52 :
名無シネマ@上映中:03/01/16 09:42 ID:Q6/26gxR
>51
どこで泣いた?
オレはラストの浮き輪が、もう……。
53 :
山崎渉:03/01/19 04:43 ID:3+8L7ua+
(^^)
54 :
名無シネマ@上映中:03/01/19 10:54 ID:2O+n3J45
ユ・オソンはこれからどうするのかなぁ。
「チング」から「チャンピオン」と来て、
イメージをどう変えていくのかが課題だね。
「アタック・ザ・ガスステーション」の無鉄砲みたいな
キャラクタはもうできないのではないかと。
55 :
:03/01/22 11:47 ID:Q54eKWH9
DVD買いますた。
「銀のこし」でトーンを時代別に変化させている画面が美しいと思った。
表情を撮る際の光の使い方がいい。
吹き替え版は...ユ・オソン(ジュンソク)がロス先生の声でしゃべるのには
ついていけなかったなぁ(W
関西弁もユニークな試みだと評価したいが、
声優さんの発声の仕方が違うのか、関西弁そのものが浮いている感じ(というのかな)が
して、ちょっと困っちゃいました。
でもこういうことはもっとやってほしい。
雨の中で刺し殺されるシーンで勃起しますた。
57 :
名無シネマ@上映中:03/01/24 02:52 ID:IlEJ9K6R
さっき観終わった。
韓国映画で初めて面白いと思った。
シュリはピースメーカーの改悪版だし
JSAは戦火の勇気の改悪版だし、リベラ・メはクソ映画だしユリョンはまあ普通。
韓国映画ダメじゃん!!とか思ってたから見直した。
DVD欲しいかもしれない。
小説も有るんだね、読もう。
小説は映画の原作?ノベライズ?
あとジュンソクが元西武の清原和博にソックリなのが気になったw
171 :右や左の名無し様 :02/10/31 15:20 ID:???
http://ton.2ch.net/test/read.cgi/gline/1034451485/ このスレに嫌韓コピペを大量にアップさせました。
活動にご利用ください。
既婚女性板などは完全に嫌韓厨に占領されようとしています。
巻き返しましょう。とにかく脈絡のないスレに貼り付けてうんざりさせることです。
172 :右や左の名無し様 :02/10/31 18:18 ID:???
>>171 ハン板からの出張であるように、ハン板内のリンクをソースとして貼り付ける方がいい。
「ハン板じゃ常識!!」「チョンは氏ね」が基本。
230 :右や左の名無し様 :02/11/09 19:54 ID:???
映画板に嫌韓厨の振りをして嫌韓コピペを貼り付けてきました。
やつらはあの板では嫌われ者になっています。
この調子で反日・親韓ムードを育て、韓日両人民の将来のために活動しましょう!
59 :
名無シネマ@上映中:03/01/29 12:17 ID:fqSnTfAh
>>57 「チング」本はノベライズです。
しかも監督が直接手がけたモノなので、ノベライズというか原案本というか、
映画では描けなかった部分を足しているらしい(と思ったぞ、たしか)。
60 :
名無シネマ@上映中:03/01/29 12:49 ID:6MieT2dc
この映画ってオトコ組のロックよ静かに流れよのパクリって本当?
61 :
名無シネマ@上映中:03/01/31 12:31 ID:/u5MjMXP
雑誌「シネ21」によると「チング」は、
制作費35億ウォンに対して
劇場収入・ビデオ版権・海外収入など含めて500億ウォンもの収入があり、
韓国映画史上もっとも収益率の高い作品ということになるらしい。
62 :
名無シネマ@上映中:03/01/31 12:32 ID:1P0+8CmK
【ココア】
チョコレートと同じカカオ豆を発酵させ、粉砕し焙煎したもの。甘みを
足す前のココアは苦く、最近の研究で、殺菌力のあるポリフェノール、
カテキンを多く含み、インフルエンザをはじめ各種のウイルスを殺菌す
ることが判明してきた。古くはヨーロッパで王侯貴族にしか飲めない
「不老長寿のクスリ」として重宝され、日本では大正時代に入り、全国
へ広まった。
63 :
名無シネマ@上映中:03/02/01 13:07 ID:o7XAgbzc
韓国の石原裕次郎と言われる俳優って誰?
教えてチャンでスマソ。
64 :
名無シネマ@上映中:03/02/04 10:06 ID:aodZrL6O
>61
制作費は日本円にして3億5千万。
でも実質的な感覚から行くと10億円ぐらいか?
65 :
age:03/02/08 02:04 ID:lMMxSbks
僕たち・・・遠くに下がりすぎてしまったよ
66 :
名無シネマ@上映中:03/02/12 09:48 ID:sOzZ7/lN
「チング」の漢字表記は「親旧」だよ>1
「新旧」じゃ「シング」になっちゃう
韓国は旧漢字使ってるから「親舊」かな
67 :
名無シネマ@上映中:03/02/17 10:49 ID:T4D5mP4G
日本版DVDのジャケット・・・
詰め襟ドンスとジュンソクの顔・・・
萎・・・
68 :
名無シネマ@上映中:03/02/22 17:37 ID:GBB3zpQH
あちこちで評価高いのに人気がないね、この映画。
69 :
名無シネマ@上映中:03/02/26 11:07 ID:NsXkmxoe
けっきょくヤクザ映画の本場(?)日本では
ヤクザ映画の1本として見られてしまったのではないかと。
そうすると中途半端なモノになってしまうような気がする。
東映が配給したとか、宣伝物に使われた画像が刺殺のシーンだったとか、
その辺も悪影響したのかもしれない。
オープニングの曲と、
消毒車の煙に見え隠れするクレジットが好き。
71 :
名無シネマ@上映中:03/03/04 02:34 ID:qU8xxibn
わけあって英語字幕で見たが、
お前が行け、ハワイ (勝手に日本語訳)
が、いいセリフでした。
日本公開版では、どういう字幕がついたのですか?
港町は絵になるねぇ
73 :
名無シネマ@上映中:03/03/08 19:42 ID:yPBYbrV2
サントラが売ってるのを見た事がないが、出てないの?
文化祭のシーンでレインボーが演奏してた曲がよかった。
74 :
名無シネマ@上映中:03/03/11 09:23 ID:5Zvi7t9O
>73
「I love Rock'n'roll」だっけ?
あれは「ワイキキ・ブラザーズ」だったか?
75 :
名無シネマ@上映中:03/03/11 09:28 ID:d8PEwF7e
Down To Earth.
76 :
名無シネマ@上映中:03/03/17 21:23 ID:WNiSWPkd
誰か71に答えてあげて
77 :
名無シネマ@上映中:03/03/17 23:37 ID:Ggy3Wo2z
「お前がハワイへ行け」
78 :
名無シネマ@上映中:03/03/18 02:31 ID:K/7aRNdB
>>76、77
ありがとうございます
ハワイへ行ってきまーす
79 :
:
>73
日本版は出てないかもね。
本国版は韓国映画通販サイトで入手可能。