1 :
名無的発言者:
2 :
名無的発言者:2006/03/04(土) 09:30:29
上海の新東京クラブの劉さんを思い出した。
去年3月までいたが、今もいるのかな??
祝シリーズ3スレ目!!
春はウキウキするの季節よ。
明日晴れただったらいしょに出かけるはどう?
4 :
名無的発言者:2006/03/04(土) 13:53:57
990 :名無的発言者 :2006/03/03(金) 22:27:23
>989
中国ボロマケしてましたが小姐の反応はどうでしたか?>棒球
前スレの↑に対するレス
ボロ負けに関してはまぁしょうがないって感じみたい。
大変だったのはルール等の説明だよ・・。
ファールなのに、
「お客さん座るの席へ飛んだよ!ホムランないの?」
中国の外野手がホームランの球を追いかけるの諦めた時、
「もぉ〜〜〜〜〜〜なんで!なんで追いかけない!?」
王監督の背中に「OH」って書いてあるのを見て、
「なんでこの人の名前しかイニシアルなの?」
と言うから、この人の名は王さんだって説明したら、
「中国人のカンドク!?なんで中国隊のカンドクじゃない?」
お父さんが台湾出身でこの人は日本育ちって言ったら納得したけど。
さっき会った小姐の野球に対する認識
「投げるの人」と「棒で叩くの人」はわかるが、野手と走者の区別はついてなかった。
たくさん「棒で叩いたの人」が優勝すると言っていた。
個人競技じゃねーっての
6 :
4:2006/03/04(土) 18:40:21
彼女に知っている野球のルールを説明させたら、
「飛ばせたの球を一番目の基地つく前に打つの人がついたらセフ」
「次の打つの人が飛ばせたの球を二番目の基地つく前に最初の打つの人ついたらセフ」
「その次の打つの人が飛ばせたの球を三番目の基地つく前に最初の打つの人ついたらセフ」
「その次の打つの人がお客さん座るの所に飛ばせたらホムラン、これで4点」
満塁HRしか知らんらしい・・・・・
7 :
名無的発言者:2006/03/05(日) 01:04:20
強調の「〜だよ」が「〜タヨ」になってると萌える
いいえ私はわがまま、なにもお手伝いにてきなかった。
ごめんなさいね。本当にね!
キモチイネ、アナタチョーズネ。
マタキテネ、アイシテルヨ、
いや、一回で飽きた。
行きつけの飲み屋の小姐、才媛で自分でも「日本語一級は受かると思います」とか言ってるくせに
「シソってすごい毒があるんでしょ?カレーに入れてたくさん死んだんでしょ?」
他の客に「そ れ は ヒ 素」とつっこまれていた(w
12 :
名無的発言者:2006/03/05(日) 11:42:49
英語の発音は喋れるのかってくらい良いんだが
喋れるだけなんだよなぁ
>>7 (´,_ゝ`)プッ
おまえ馬鹿か?
もういいって。w
おまえ等いつまでくだらない事
言い続けるの?w
>>15 (´,_ゝ`)プッ
おまえ基地外か?
もういいって。w
おまえいつまでつまらないコピペ
書き続けるの?w
自分の書き込みに一度も(´,_ゝ`)プッ と言われたことのない俺はちょっと寂しかったり
>>13 俺らみたいにカナ発音を経由しないから、
習った分だけはネイティブ並(やや誇張あり)の発音なんだよなw
>>18 動物園で見たい動物ある?って聞いたら一生懸命、
「まんき、まんき」
って言っててワケワカメだったことあるよ。
電話で
俺「今どこにいる?」
小姐「ウイいるよ」
俺「ウイ?どこ?」
小姐「ウイ帰って来たよ」
俺「家に?」
小姐「あ、それそれ」
家の事だったらしい。どこをどうしたらそうなるんだ
ウィ、と聞こえるのは「wei」だろうなあ、たぶん。
「もしもし、いるよ」
と言ってるだけのような。
あなたに会いたいため急ぐで来たよ
25 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 14:01:38
(´,_ゝ`)プッ
おまえ馬鹿か?
もういいって。w
おまえ等いつまでくだらない事
言い続けるの?w
26 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 14:29:26
「テレビの新聞」ていうのは中国人がよく間違えるな。
「ニュース」の間違いなんだけど、一瞬ハアって感じ。
27 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 14:53:23
お腹痛いって言ったら
彼女「あつ みず フゥー」。???
お湯飲みなさいって言うことみたいです。
28 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 15:29:42
小姐「亀有の新しいのイトーヨーカドー開店から買い物行
ったよ衣服買いたいでもたかいよ」
俺 「いくらですか?」
小姐「1万ごろ」
29 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 15:42:51
,,,-‐''"~ ~゙ヽ、,,----、.,,,,_
.,,r''~ ゙ヽ、 `ヽ、
/ ゙i, `ヽ、
/ i, ゙i,
~~'''''‐-= / i ゙、
i' ;ヘ, .:.::::i':::.. ゙,
i /./ .:.::::/.:.:.:.. i
ノ / / .:::::::/:::.:.:.:.:. i
/ /./ .:.:.:.:.:.:/,;.:.:.:.:._____ (<ヽ!}
/ i^ヾ'i:.:.:.:.:.::::::; ' .:.:.:;'、;:;:;;;;:;;゙i . ゙iヽ\ ソイヤ!ソイヤ!
/ ..:....:.:゙、_ ゙:、:::::/ ,,,,,...-i'゙i;====ヨ ,! \\ セイヤ!セイヤ!
/;;;;i .:.:.:.:゙i `ヽ、 :.:..:.:.:.:.:.:! ''゙i;:;:;:;:;;! ,r‐'゙゙'' ,! ヽ、>
メ;;;;;;;i, .:.:.:.:.:.:.:、 ゙'ー‐-、,,;---、ゞ ゙''''''i'/ /
/:::i;;;;;;;ヽ、 .:.:.:.:.:.:.:.:.ヾ、 ゙ ゙` ,ノ
::::::ヽ;;;;;;;;;\ .:.:.:.:.:.:.:.:.:,イ.:.:.゙''ー-、,,___ ,;. 、 ,ソ
:::::::::::\;;;;;;;;;`ヽ、,_ .:.:.:.:.:.:.:.:.ノ 〉,.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:゙i` ,:;'' i; ヾi′
30 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 16:21:07
>26
日本でいうニュースは中国語で新聞と書きます
ちなみに日本でいう新聞(紙)は報紙と書きます
>>25 (´,_ゝ`)プッ
おまえ基地外だわ
もういいって。w
おまえいつまでワンパターンなコピペ
書き続けるの?w
32 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 16:33:46
>>27 お湯って言えなくて「熱いの水」とか「開いたの水」って言ったりするのは聞いたことある
33 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 17:19:11
34 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 17:24:37
(´,_ゝ`)プッ
おまえ等馬鹿だろ。w
もういいって。w
おまえ等いつまでくだらない事
言い続けるの?w
35 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 17:32:48
プッおじさん、空気読んで!
36 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 18:20:22
>32
中国の湯という文字はスープの意味ですよね
37 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 21:05:14
「wa ta shi mo kimi wo ai shi te ru!
sai ken dou de si ga?」
あかるい、はずかしよ
電気閉めて
39 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 21:48:27
40 :
22:2006/03/07(火) 21:49:58
>23
いや、さすがに彼女の wei って聞き違うほど俺の普通話はひどくない
会話は大体普通話(というか北京語)だし
「うい」って何さ、って聞いたら「家」だって言ってたからな。
うちの小姐の日本語力は無いに等しいから、時々訳のわからん間違って覚えた言葉が出てくるのよ
今日も「明白了」の意味で「かしこまりました」って言われて「??」だったよ
41 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 21:53:10
42 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 22:00:16
>>40 藻前が教えたんじゃないのか、その「かしこまりました」はw
43 :
newlife:2006/03/07(火) 22:00:24
正しいのは「早く電気を消してください」のか?
電機を閉めてと電機を止めて どちか正しいのか?
44 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 22:02:15
>>43 「明かりを消して」か「電気を消して」です。
「ガスを閉めて」は使います。
>>42>>40の彼女、バイト先の影響もあるんじゃないの?
「かしこまりました」の後に「ご主人様♪」がついたりして
>>34 (´,_ゝ`)ブフッ
おまえ童貞だろ。w
もういいって。w
おまえいつまで童貞
まもり続けるの?w
47 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 23:14:29
48 :
名無的発言者:2006/03/07(火) 23:29:04
>40
明白了,幇主
尊命
とか?任侠モノでよく聞くよね
49 :
名無的発言者:2006/03/08(水) 00:04:32
風邪をひいてノドが痛いといったら、
あたかいのレモンおっくた
と言ってレモネードが届いた
間違ってはいないw
ワタシみたいかわいの子、ほうておくはもだいない思わない?
アナタかこいの男だから、ほうておくはもだいない思うだもん、ワタシ
ワタシアナタに気持ちあるだから
52 :
名無的発言者:2006/03/08(水) 14:57:24
小姐に「おしっこ飲みたい」
って言ったらどんな反応すると思う?
53 :
名無的発言者:2006/03/08(水) 17:09:41
「便利じゃない。」てよく言うけど、大体の意味はわかるけど、正確にはなんていってるのかな?
55 :
名無的発言者:2006/03/08(水) 19:53:01
56 :
40:2006/03/08(水) 20:06:20
>45
マジかww いや学校の日本語のクラスで習ったらしいけど(かしこまりました、は)
日本じゃないんだがそういう(ご主人様♪って)店って豪州にもあるのか?
同様に学校で覚えて来た言葉で
「すにません」
ってのがある。何度直しても「すみません」って言えないのは如何に。
「み」って音は普通話にもあると思うんだけど
>>56 日本語学校で使ってる教科書によるかもね。
日本企業で働きたいと思ってる人と、
大学で勉強したい人と、
嫁不足の農村に嫁に来ている人とでは、習うべき言葉のニーズが違うし。
「かしこまりました」はどんな教科書でも中級クラスまでには教えるけど、働きたい人向けだと結構最初の方で教えるだろうね。
多分「すにません」はそう聞こえちゃってるんじゃないかな?
前後の発音の影響で、ネイティブの日本人でも実際にはちゃんと平仮名通りの発音していない事があるし。
よくこのスレでも「かかり⇒かがり」みたいに2文字目が濁音になったりする例あるじゃない。
あれって、最初の「か」と2文字目の「か」では違う発音に聞こえるかららしい。
まぁ実際関東の人は2文字目の「か」は鼻にかかった発音になってるんだけど、それが中国人からすると「が」に聞こえるんだって。
あ、メイドカフェは日本にしかないんじゃないかな?
でもあれは欧米人の憧れらしいから近いうちにヨーロッパには出来るかもね。
オーストラリアは日本語を勉強している人は比較的多いんだけど、日本の文化に興味があるわけでもないらしいからメイドカフェは・・遠いかも。
台湾にはあるけどな、メイドカフェ。
>>53 俺の知り合いは「値段が安い」の意味で「便利」ていうよ。
中国語の便利とゴッチャに憶えてるね。あえて訂正はしないけど。
便利と便宜では意味も「便」の発音も違うぞ、念のため。
61 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 01:01:02
鬼が見えた ほんと
鬼かっこいい!
こいい!
>>61 (´,_ゝ`)プッ
おまえ馬鹿か?
もういいって。w
おまえ等いつまでくだらない事
言い続けるの?w
>>62 (´,_ゝ`)プッ
おまえ池沼?
もういいって。w
おまえいつまで自分の学習能力の無さ
晒し続けるの?w
>>59 「便利」⇒「方便」なら説得力あるんだがな
65 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 10:41:45
「この部屋はなべが悪いね!」
「なべ?鍋?」
彼女が指差したのは壁だった・・・
>>65没有道理
「か」⇒「は」はあっても、「か」⇒「な」はない。
67 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 13:22:53
福清の小姐の場合、
「バララ(バナナ)」、「アラタ(貴方)」などとnを全部lで発音するので何言ってるか分からなくなる。
>>67それもよく聞く二文字目以降の変化だね
一文字目でナ行がきてる時はちゃんと発音できてると思うよ。
69 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 13:38:43
日本に住んで5年、いまだにメールでは
「すごくいいだった」
「ちかいうちにまだ会いましょう」
と送ってくるので、クラクラします。
>>68 それも単語による。
一文字目に来ててもまるきり同じに聞こえる場合もままある。
本人は区別してるつもりらしいのだが。
(だからピンインから辞書で調べようとすると物凄く困る)
71 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 14:00:53
彼女「わたし寒いのこわい、だからふるさと帰らない、
ここはあたかいだからやさしい、だからわたしずとここいるね」。
ここにいる彼女の方がもっと怖い今日この頃です。
72 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 14:33:58
デパートに買い物に出かけた嫁から電話が来た。
「会員カド持てきて」
「どうした?」
「マイルを使うよ」
ポイントのことか。。。
73 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 14:54:21
となりのトトロのぬいぐるみを見て
あっ!トロロ、トロロ、トロロかわいい。
といってました。こいつわざと間違えてるな
と思た。
74 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 15:36:45
女「あなた優しいから好き。結婚しよ」
俺「知り合ったばかりじゃない」
女「欲しいのよ こ、こ・・・」
俺「ははは、まだ早いよ。」
女「こ、こ、国籍」
77 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 21:44:10
むさい中国男のヘンな日本語に萎えるスレ
78 :
名無的発言者:2006/03/09(木) 21:45:21
↑
エロイ人、スレ立てキボ
>>77実質的にここと同じような間違いしか出てこないだろいな。
台湾にあるのか。。。メイドカフェ
ちなみに彼女の専門はホテルマネージメントなんで、多分そういうとこで使いそうな日本語を習ってるんだろう(かしこまりました、とか)
ところでたまに66のような書き込みあるけど、普通に間違って(単語を)覚えてるだけじゃないのか?
構音の問題じゃ無くて
81 :
やま:2006/03/10(金) 21:38:13
あげますよ
82 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 00:16:00
83 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 04:33:17
同じバイトの二十歳の娘に「チンコって言ってみて」と言ったら
しばらく口聞いてもらえなかった
小姐メール「今日、おなかすごくいたい。かわいそうなぁ」
自分メール「薬は飲んだの?」
小姐メール「薬、もういっぱい飲んだよ」
分析不能だけど、萌えました
86 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 11:03:20
>>84 腹の薬をいっぱい飲んで、大丈夫なのか・・・?
87 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 11:14:13
中国女を金で買っている糞おやじ死ね。
てめえらは品性下劣なクズだ。
俺は中国女と一緒にいるおやじを見ると殺したくなる。
若者を低賃金でこきつかって得た高収入で敵国の女の買春か。
いつかてめえら糞おやじも中国女も皆殺しにしてやる。
覚悟しろよ、売国奴と犯罪外人。
88 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 11:23:35
>>87 まあまあ、怒りは抑えましょう!!
中国女は数度利用したら直ぐに飽きます。
買って見れば、こんなに糞だったのかと理解出来ます。
所得に付いては、絶えず就職雑誌・新聞等で上のランクの会社を
探す事も大切ですが、それに見合う自分を作る事も大切です。
礼儀作法、言葉使い、フットワークの良さ等..どんな会社に居ても
磨ける所はありますので頑張りましょうね!
スレ違いレス..誠にスマンこ
89 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 11:29:32
>>86 中国語だと形容詞が「好」だけで通せるから、
そのへんはとくに勘違いしやすいようだ。
しかし薬を「飲む」ということは覚えたみたいですね。
きんもーっ☆
中国語だと「ロ乞」だから「薬を食べる」と言う小姐多いよね。
既出の「開いた水」「電気を閉める」と同じパターンだね。
まあ特定の動詞が特定の表現とセットだというのはおぼえやすいらしい。
だが、それに呼応した形容詞までおぼえるのはけっこう面倒。
95 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 22:14:57
私もカクレガテキなとこ行きたいだね
96 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 23:33:55
タバコ食べるって言ってた小姐いたぞ。
「あなた、タバコ食べる?」
何を言いたいかは分かったけど、びっくりした。
97 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/11(土) 23:49:59
>>96 お・そうそうそれそれ!!オレも以前経験あるよwwww
いきなり『牛乳食べる?』とか聞かれて・・・・・“食べる”??
ちなみにそれは別に間違いでもなく元々中国での一種の喋り方だそうな
『你吃烟嘛?』や『你吃牛乳痲?』とか“食べる”で他の言葉を代用する癖。
98 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 23:51:54
>>97 それ、南方人じゃなかった?
上海語だと全部吃だね。
99 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 23:55:20
あ、じゃあいただきまーすって食べちゃえばよかったのに。
100 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/11(土) 23:56:10
>>98 よく分からないが広州でもそう言われた記憶はある。
由来が上海語かな?
101 :
名無的発言者:2006/03/11(土) 23:58:19
>>99 タバコだと死んじゃうよ。
>>100 広東語だと食と飲で違うから、単なる誤用かな?
102 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/12(日) 00:06:09
(´・ω・`)中国は広いからどっかの田舎で出来た誤用語なのかもね
103 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 00:10:16
ここのところ日本人と結婚した中国女の殺人事件が続いているね。
別に中国人は嫌いじゃないが、命がけで結婚する連中の気が知れない。
104 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 00:28:03
「この言葉の意味はなんですか?」と日本語1級の従業員の小姐が俺に見せた紙には、
”ジャイアン”と書いてあった。
スレタイとはちょっと違うが笑ってしまったのでカキコ。
105 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/12(日) 00:29:35
>>103 命がけで結婚とあるが最初っから殺される事が判るはずはないだろう
>>93 同じパターンだからといってワンパターンとか言うなよ!
小姐激怒するぞ!
107 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 00:32:59
まあ、しかし同じような事件が立て続けにおきればその疑いも
分からんわけでもないがな。
しかし国際結婚ってあんまりうまくいってないパターンが多いような
気もするんだが、俺の気のせいかな?
108 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 00:33:45
日本語の「ワンパターン」からすぐさま「王八蛋」思いつくことはないと思われ。
109 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/12(日) 00:35:17
>>108 ちょっwwwwwおまっwwwwwwバカヤロウwwwwww
な ん て 通 な ん だ wwwwwww
110 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/12(日) 00:37:03
>>107 言葉の違いでうまく喋れない事によるストレスや国それぞれの
習慣性の違いで発生する意見の分別があるから
他国同士の結婚は良い結末が少ないかもな
そういう違いとか失敗を萌えたり笑ったり楽しんでしまえばいいんだよ。
そうすればストレスどころか夫婦やってて楽しいよ。
結婚を考えているキミはこのスレで練習だ!
112 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 01:40:57
たまには秘書におごってやるかと思って昼飯に誘った。
秘書の答えは「すみません、今日は友達と契約があります」
113 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 01:49:31
「悪くない」ってのも良くあるな。
知り合いの小姐はよく「それあんまり悪くない」と言うのだが、明らかに「不錯」だってのが多い。
無意味に「あんまり」を付けるので、一瞬けなしてるのではと勘違いするじゃないかw
114 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 02:56:30
スーパーで両手一杯に物を持っている俺に嫁が「バケツ持てくればいいじゃない」と
いうのでバケツを探しにいった。
ほどなくして嫁が買い物かごを持って登場。
嫁「アンタ何してんの?近くにあたよ」
115 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 04:37:25
>>104 やっぱり分からん。なんだ、ジャイアンて?
116 :
カフェ・ドラゴン ◆XFPROZh.pg :2006/03/12(日) 05:09:09
オレもどこが面白かったのやら(´ー`)ノ
117 :
名無的発言者:2006/03/12(日) 06:48:50
>>69 一生、クラクラしてください。
お幸せに。
120 :
名無的発言者:2006/03/13(月) 00:35:22
∩____∩
/ \
./ ● ● .',
l ( _●_) l
彡、 |∪| ミ 勃起あげ
i"./ ヽノ ',ヽ
ヽi iノ
', ∩ /
ヽ (. ) /
', i! /
(___/ \___)
121 :
名無的発言者:2006/03/13(月) 01:18:48
頂!!!
もう!私よりちごくするはやめて!もう15分まてただよ!
>>122 (´,_ゝ`)プッ
おまえ馬鹿か?
もういいって。w
おまえ等いつまでくだらない事
言い続けるの?w
>>123 (´,_ゝ`)プッ
おまえ脳味噌あるか?
もういいって。w
おまえいつまで自分の知能指数の低さ
証明し続けるの?w
日ごろの不摂生がたたって鼻血が・・
「あら〜〜〜、血でてるよ!ワタシがいつも使うのセンあげる!」
タ、タ、タ、タンポンぢゃねぇかよ!
っつーかタンポンって血吸うと膨れるのね・・・抜くの大変だったよ・・・(泣)
126 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 01:02:08
出されたタンポンを鼻に入れる藻前も中華クウォリティー
127 :
他の中国人:2006/03/14(火) 01:04:17
スゲェ盛り上がったじゃん?!
128 :
他の中国人:2006/03/14(火) 01:04:53
僕も対談を参加してもいい?!
129 :
他の中国人:2006/03/14(火) 01:10:02
おいおい、見えるぞ!隠すな!
130 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 01:12:21
男の変な日本語はやめれ
131 :
他の中国人:2006/03/14(火) 01:14:18
オイラは中国人男性だよ!心身状態も極めて良好で、周りの人は殆ど持てる人と
もっと持てる人ですが。
132 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 01:35:48
胡説w
133 :
125:2006/03/14(火) 01:42:24
>>126拒んだのに強引に鼻に突っ込まれたんだよ・・・( TДT)
134 :
他の中国人:2006/03/14(火) 01:54:03
135 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 02:13:18
136 :
他の中国人:2006/03/14(火) 02:21:17
それは俺次第だからさあ。
>>135-136 っつーかスレタイを1000回読めや
それでこのスレに書き込むのはどのようなコメントがいいのか、適当な例と共に50字以内で答えなさい。
138 :
他の中国人:2006/03/14(火) 02:40:16
あ!
139 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 16:16:58
こざんしょちきん
また訳の分からんインチキ単語を覚えやがって!
・・・と思ったらホントにKFCのメニューにありやがんの。
140 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 16:34:17
虫刺された。くすぐたいね。
かゆいの間違いじゃないのか?
141 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 17:43:06
嫁「私小遣いなくなっちゃたよ!ちょーだい!」
俺「小遣いなんていつもあげてないじゃん」
嫁「違う!バスに乗るだから!」
俺「それは小銭でしょ・・・」
>>140 「かゆい」も「くすぐったい」も中国語じゃ「痒」
143 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 20:20:20
へんな日本語萌えるねぇぇ
誰かもっときかせて。お願い。
144 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 21:31:57
シドいの人・・・
一番の好きはアナタよ
146 :
名無的発言者:2006/03/14(火) 23:27:04
また仕事がんばでね!
仕事がっばてね!
147 :
夢中:2006/03/15(水) 01:58:19
「わかりました、ついたら電話じょうだい」ってメール来た。
148 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 13:20:53
メールにて。
「先気持ちいいですか?」
まあ確かに先っぽも気持ちよかったが。
元気はないだから。今日のアルバイトお休みしますだた。
朝からつつうがあるよ。でもあなたの顔見るなら元気があるかもしれないだから私の部屋え来て。
えちのことするは考えるはだめよ。元気あるになるならね。
150 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 23:31:15
小姐 って何て読むの??
151 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 23:31:32
>149
いいねえ!
メールにて。
「昨日ありがとう、お菓子もおいしかった、気持ち貰った、すごくうれしい。美しいの三月十四日。
152 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 23:41:45
153 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 23:49:31
>>152 それ通じないかも・・・
シャオジェエぐらいのほうが・・・
154 :
名無的発言者:2006/03/15(水) 23:52:27
∩∩
(。・e・) < うるせ〜 バーカ
゚し-J゚
155 :
名無的発言者:2006/03/16(木) 15:50:03
xiao3 jie3
です
今日の夜雨が降るだからおむかえ来てほしいはだいちょぶ?
もうすぐアルバイトおわるそう。外雨のすごいの!傘使うは意味ないそう。車でおむかえ来るは可能?とじゅうホテル行くでもいいよ、ごほうびから。
158 :
名無的発言者:2006/03/17(金) 00:59:17
彼女:「またコンドム買ったでしょ!」
漏れ:「ハァ?また、っていつも使うもんだから買うだろ!」
彼女:「いつも使うのものないよ!」
漏れ:「いつも使ってんだろ!今更何言ってんだよ!」
彼女:「いつも使うのものないよ!コンドム!もう!こども!」
漏れ:「子供が出来ないようにつけてんだろ!まさか・・子供が・・(冷汗)」
彼女:「あなたこどもよ!コンドム、こどもつかうのおもちゃ!まだ買ってくるはこども!」
漏れ:「???????もしかして・・・ガンダム????」
彼女:「そう!カンダム!え?ワタシなにかおかしのことあった?」
159 :
名無的発言者:2006/03/17(金) 01:23:44
彼女の日本語があまり上手じゃないって事は、だいたい中国語で会話してるってこと??
160 :
名無的発言者:2006/03/17(金) 08:07:46
>>159 いや。ニーハオ、シェシェ、ツァイチェンしかしらん。
>>159 日本に来て20年の台湾人のおばちゃんは、日本人の夫が一切中国語を話そうとしないうえに
独学で日本語を学んだので大変だった、とのこと。
同じく日本に来て20年の中国人のおっちゃんは、日本人妻も中国語ペラペラらしいが
普段の夫婦の会話はすべて日本語だと言っていた。
こないだ見かけた白人男性&日本人女性のカップルは、お互いがお互いの母国語で
会話しててすげーへんだった。
ということでそれぞれのカップルによってばらばらのようですよ。
最近ヨメの日本語がどんどんスキルアップ。
贅沢な悩みかもしれないけど・・・つまらん。
この間頂き物のお礼状を書いてるのを見たら
「拝啓 ようやく寒さも・・・このたびは結構な物を・・
お体ご自愛くださいませ 敬具」って調子だった。
かなり定型文っぽいが、まあ失礼には当たるまい。
それにしてもおもろないお礼状。 貰ったほうもたぶん
つまらないだろうな。
てめえ、さては日本語教師かなんかと浮気してんじゃねえのか?
って一瞬疑った。
うちは家の中の会話、日中語ごっちゃだよ。
日本人が聞いても中国人が聞いても、おまえらの会話はわからんって言われる。
俺んとこは、
>>161がみかけた白人男性&日本人女性のカップルみたいな感じ。
お互いの母国語は聞き取れる。
普段話してる時も、ケンカの時も、俺が日本語、彼女が中国語。
まぁ時々何言ってんだか意味分からん時もあるけどな。
ちなみに彼女の中国人の友達なんかと一緒の時は俺も中国語。
俺の日本人の友達なんかと一緒の時は彼女も日本語。
あ、あと彼女のセックス用語はほとんど日本語だ。
165 :
名無的発言者:2006/03/17(金) 20:58:00
中国反日教育
なぜか日本のマスコミが伝えない反日教育部分
中国テレビ放送では「日本人を殺せ!殺せ!皆殺し!ぶっ殺せ!!」とがなり立てる放
送がされている。「中国人民に対抗する日本人に死の道のりを!」「日本民族を消滅せ
よ」「殺せ!殺せ!日本民族を滅亡させよう」と物凄い殺気で怒鳴り立ってている。
海外華僑向け衛星放送テレビでも、「日本人を殺!殺せ!、ぶった切れ!」「打って!、
殴って、叩け!」とがなり立てる反日放送を同胞に向け流している。このように恐ろし
いほど殺気に満ちた、日本人を殺せ!殺せ!の反日感情が中国人若者の精神構造に叩き
込まれている。彼らは子供教育の時から道徳、慈愛、耐える、などの道徳教育は一切受
けていなく、中国共産党への絶対服従と党への不満解消の吐け口として「日本人を、殺
せ!殺せ!」の反日感情教育を受けている。当然、殺せ!の感情教育のせいで悪い弊害
も多く出ている。それは若者世代における平気で人を殺すなど凶悪犯罪が年数百万人規
模で発生していることだ。17歳以下の青少年では人を殺す事をなんとも思わないとす
る異常精神の若者は、三千万人を越えているとする党政府調査報告もあるほど治安が危
ないところにある。中国犯罪はすぐ凶悪殺傷に走る傾向が非常に多く、青少年による殺
人殺傷などの凶悪化犯罪は年々深刻化している。少年による殺人、窃盗、婦女暴行、集
団暴行、身代金誘拐など凶悪犯罪だけでも2000〜2003年で年400万件を上回
っている。近年の党政府が仕掛けた反日デモや暴動騒動の結果、皮肉にも中国国内で
の青少年犯罪がエスカレートしたという。
党政府による最近の青少年の意識調査があり、25歳以下の青少年男女からの意識調
査では、日本人に対して「中国人でないから日本人はいくら殺してもかまわない」「中
華民族に対抗する種族日本人はすべて殺してしまうきだ」「日本人の女は強姦しまくた
後と殺せ」「日本の男は腹を開いて皮を剥いで生殺しにしろ」「日本人は児童から老人
まですべて殺せ」という「殺せ!」の回答が圧倒的に多く出た結果となっている、この
結果に党政府幹部は大いに満足していると結んでいる。
そりゃ大変だ。
ヒマなのでコピペにマジレス
お前らいいな、
俺の中国在住の彼女は、何も日本語を話せない
SEXの時も中国語
このあいだ「おちんちん」って教えたら連発するから閉口する
「小弟弟」は平気だけど、「陰茎」とかはとても恥ずかしがる
(;´Д`)
基本的には中国語。ただし俺の中国語レベルがあまり高くないので複雑なことを言う時は英語
ときどき中文、英語、覚えた日本語がごちゃまぜに飛んでくるけど
昨日のよるは「very 眠い」って
>>167 わかるわかる!
「まんこ」って教えたら普通のときも使うから困る。
この間なんか、電車の椅子座ってたら、「まんこ周囲非常暖和a〜。」ってそこだけ日本語で言うから赤面してしまつた
170 :
名無的発言者:2006/03/18(土) 00:44:55
付き合ってる方達は、中国人に告白しましたか?されましたか?
>>170 きっかけは漏の方からナンパ。
その後何回か会ってるうちにまぁ情がでたっつーか、あぁ彼女だな、って実感するように。
172 :
名無的発言者:2006/03/18(土) 01:16:57
そっかぁ。遊ぶ約束したのにメールがこない。
これって相手は本気じゃないのかな・・・。欝だ。。
>>172 いやいや、中国人ってけっこういい加減よ。
約束なんて意味なし。
どうしてもお近づきになりたいなら自分から強引に連れ出さなきゃ。
174 :
名無的発言者:2006/03/18(土) 01:54:20
本当に、、知らなかった。
中国には約束は関係ないのかぁ。
おまえ釣り氏かorz
中国人の小姐ナンパ?
何回か会って情が・・・?
おいバレバレ。
なぜバレるかはお前にはわからんだろうな
とりあえずスレタイを読み返してみることをすすめる。
177 :
名無的発言者:2006/03/18(土) 23:19:32
178 :
名無的発言者:2006/03/18(土) 23:57:07 BE:185998346-
中国でカラオケに従事している5〜10%がHIVやHCV、
HBVといった、感染すると「死」に直結する感染症に感染
していると聞いています。
つまり、中国のカラオケに行くのはある意味、「死」を覚悟
していかなければならないのが、現状なのでしょう。
HIVは簡単には感染しないかもしれませんが、HCV、
HBV(B、C型肝炎)には経口感染で結構簡単に感染
しますよね。
小汚いカラオケ女のグラスを間違えて飲んで感染したら・・・
「俺の人生って、いったいなんだったんだろう・・。」
ってとんでもない話になるでしょう。
「お持ち帰り」などして不潔なSEXに興じれば相手が陽だ
った場合、感染率は相当跳ね上がってるのを肝に命じなけれ
ばならないでしょう。
家族や友人、同僚からゴミ扱いされ、職無しになるリスクを
回避する上でも、中国の「日本人ご用達」カラオケをぶっ潰す
気持ちも踏まえ、今後一切行くのをやめなければいけません。
家族が世界で一番大切です。
中国の小汚いゴミのような女は相手にしなければ、家族は安泰
に済みますよね。
179 :
名無的発言者:2006/03/19(日) 00:06:00
性行為による感染
性器、肛門、口などの粘膜や傷口からHIVウイルスが血液内に入って感染します。
コンドームを使用するのが一番の予防法です。
オーラルセックスでの感染の可能性は低いものの、口の中に傷がある場合は、可能性が高くなります
180 :
名無的発言者:2006/03/19(日) 08:16:20
渋谷の文化村通りの呼び込みの娘
>>175 え〜と・・・・・
もしかして中国小姐ってパブとかエステにしかいないと、有り得ない思い込みしてません?
中国小姐との出会いってパブとかエステでしかないと、有り得ない思い込みしてません?
もしかして、お家から一歩も出た事ないんじゃありません?
>おいバレバレ。
>なぜバレるかはお前にはわからんだろうな
まぁたしかにワタクシにはなにがバレてるかわかりませんが、>175以外の方で
>>171からなにが彼にバレてるのか想像つく方いらっさる?
182 :
181:2006/03/19(日) 17:44:41
っつーかそもそも>175って釣りっすか?
184 :
名無的発言者:2006/03/20(月) 12:41:25
テキーラ飲みながら「メキシコに乾杯しようね」っつったら「あー、メシキコ、アメリカとやて勝ったからか?」だって。
惜しい!
「昨日の強いの風で黄砂吹いただね。」
いや・・黄砂じゃないだろ
186 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 03:49:48
|∧∧
|・ω・) ダレモイナイ...
|⊂ バルタン スルナラ イマノウチ...
|
(V)∧_∧(V)
ヽ(・ω・)ノ フォッフォッフォッ
/ /
ノ ̄ゝ
(V)∧_∧(V)
ヽ( )ノ フォッフォッフォッフォッフォッ
/ /
.......... ノ ̄ゝ
彼女とは国際電話かメール
メールは文字化けしないようにローマ字
やっぱり濁点がむずかしいようだ
AIDAI CHU゛
MAINIJI゛
AISHITERU゛
>>187 俺んとこの彼女も似たような事してたよ。
「メルするのとき、ひらがなかだかな漢字使うはめんとくさいだからロマ字を使うでいい?」
って言って来たからいいよって言ったんだけど、その翌日送ってきたメールが、
「OHAYO.RUOMAZICUKAUGAHAYAINE.ANADANOYUMEMIDAYO.SUGOGUXIAWASENOKANJI.」
今じゃ普通にメール送れるけどね。
>>181 「小姐」という用語を「商売女」という意味でとらえると間違いでもない。
普通にナンパしたら、その時点で彼女はすでに「小姐」ではなく、
風俗で働いている「中国人女性の彼女」にすぎないわけだから。
ここってそういうスレじゃなかったっけ?
>>189 は?
学校で知り合った彼女とか、バイト先で知り合った子とかそう言うのに関するレスも普通にあるし。。
>>189 「小姐」の直訳は「お嬢さん」でしょう
飛行機の中でCAが女性の乗客に「小姐」って呼んでた
まさか客にたいして「商売女」はないだろう
中華航空では機内特別按摩が有ります。
193 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 15:05:21
ウチの嫁はいくつか単語が逆になる
玉子焼き→焼き玉子
目玉焼き→焼き目玉
たこ焼き→焼きたこ
でも焼きお好みとは言わない。
194 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 15:06:43
195 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 15:06:58
日本おめ!
>>193 向こうじゃ調理法が先だからね。
例:炒飯、紅焼蝦仁、水煮牛肉
とてもエチの名前の料理あるてしょ
――え?何のこと?
ペロペロチンノ。ね、とてもエチの名前てしょ?
――ペペロンチーノじゃん!
もひとつあるよ、エチの名前のチズ、ポコチンニ
――ポッコンチーニ!
199 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 18:35:33
嫁「魚の塩ふって」
俺「もうふったよ」
嫁「またあるよ」
俺「???」
嫁が魚についた余分な塩を拭いていた。
今、一番こわいのは、彼女が
“ まだ ”を“ また ”と言っている間違いに気付いてしまうこと。
また来てない。
またわからない。
また食べてない。・・・
まだ、が、また、になるだけで、こんなに可愛いのに・・・!
いつかは、間違いに気付いてしまうのでしょうね・・・。
201 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 19:13:38
>>200 心配するな。うんざりするぐらい長い間そのままだ。
>>200 「ダ」と「タ」は中国語では有気音か無気音かという違いでしかないから、日本語の発音で
正しく違いをつけて言うのが難しいんじゃないかと思う。
同様に「バ」と「パ」もごっちゃになってるというか、全部「ぱ」で発音してるよな。
203 :
名無的発言者:2006/03/21(火) 19:51:40
204 :
197:2006/03/21(火) 19:59:35
>>198 うん、わざと言ってたくさい。ペペロンチーノはしばらくしたらちゃんと言えてたから
>>200-202 朝鮮族だとその区別飲み込むの早いよね
>>201-202 まぁ、リアル言葉は、当分そのままでしょうね。
いま、とりあえず心配なのは、メールでの“また”です。
文章上の間違いは、誰かに指摘されたら、それでおしまいかも。
206 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 13:27:57
207 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 13:50:05
うちの嫁は天ぷら好きなのだが・・。
嫁: ”今度また てんぷら 食べよ”
俺:”いいよ、何を天ぷらにしようか?”
嫁:”へび 、へび おいし”
俺:”へび?・・・へび?? ”
よくよく聞くと ”えび”だった・・。
俺は へびの天ぷら作った覚えはないぞ・・。
あと、天ぷら揚げる時 油鍋に顔を近づけるのヤメレ・・。
えびが赤くなるのが面白いらしい・・・。
208 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 13:53:02
蛇
she3
でしたっけ?
209 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 14:08:56
そうですよー>208
210 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 15:05:42
>>207 俺はその逆だったっす。
ヨメの実家近くの海鮮火鍋屋の生け簀で水槽の魚見てたら背後で
「お兄さん、エビ食べますか?」とヨメの妹の声。
「あ、食べる食べる。エビも入れようぜ!」と魚見たまま生返事。
「これぐらいのでどですか?」と妹。
振り向いたらそれはそれは見事な大蛇。
結局食いましたわ、ええ。 生き血を白酒に入れたのも一気飲みしました。
せ め て ウ ロ コ は 取 っ て く れ ! !
・・・ってWHOも言ってたぞ
211 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 15:08:01
ありがとう
>207は、中文学生が蛇と血と靴を混同するのに似てますね
212 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 18:29:52
いつでも喜んで、誘ってくれば!
週末に飯食おうってメールの返事
なんで高飛車なんだろ?萌えるぢゃないか
213 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 19:02:05
なんか妄想全開のスレ
214 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 19:20:40
嫁と買い物とかして結構歩いて、荷物持って・・・その次の日
”何か からだ スッパイの感じする”
身体 酸っぱい? なんだろう? 妊娠して無いし うーん??
聞き返すと”貴方も運動すると酸っぱくなるでしょ”
筋肉痛の事だった。何故に酸っぱいの?病気かと思って心配したよ。
そういえば ヨーグルトも”スッパイのミルク”と言ってたな・・。
215 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 19:31:57
>>214 酸痛というのはだるい痛みのこと。
中国語でなくても漢文の教養あればわかることなんだが。
家畜乳に関しては、そもそも農耕民族の我らより多彩な表現があるから仕方ない。
・・・・デジカメの事言ってるってぱっと分かるんだけど、良く聞くとテチガメっていってるんだよね・・・・
テチガメ買うはいちばんいいのところどこ?
218 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 22:26:11
ありがと
アイーニイ
ふっ。ふふふ。ははははは。
は〜(ため息)。難しいね。
219 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 22:27:49
suan1 tong4
酸痛
220 :
名無的発言者:2006/03/22(水) 22:55:17
216>>文語なのか?英文は仕事上判るが、漢文の素養は俺には無い。
普通語は ピンインと話し言葉を少しずつ覚えているところだからね。
文系はどうも苦手。技術職の悲しさ。
筋肉痛で辞書引いても酸痛とは出てこなかったし・・。
そっか、そうなのか。THANKS
でもさ、確かに筋肉痛って筋肉内に乳酸が蓄積するからなんだよな。。。東洋医学恐るべし
この話を彼女にしたら、
「つごいのことでしょ!」
だって・・・ちがう・・・なにかがちがう
>>220 中日辞典持ってないのか?
「酸suan」で引けば一目瞭然なんだが。
「酸軟=へろへろ」「酸疼=だるい」などは口語でもけっこう使う言葉。
日本人と中国人の共通点は、いったん漢字に意味を置き換えてから、
それを相手の国の発音でしゃべってみる、というのをよくやること。
>>222 日本人と中国人の共通点は、いったん漢字に意味を置き換えてから、それを相手の国の発音でしゃべってみる、というのをよくやること。
うんうん、わかるわかる。
ウチの彼女は、
「ちてんしゃ」って呼んでる物を「自行車」って書くし、「けいたい」は「手机」と書いたりするよ。
話してる時やメールの時は「紹介」なのに、書くと「介紹」になってたり。
224 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 11:09:42
>>217 デンジカメラっていう。
書くときは電ジカメラ。
225 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 11:18:51
デジタルカメラは電磁照相機って書くの?
226 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 11:38:22
数馬照機じゃなかったかな
227 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 11:49:33
>>222 おお、確かに中日辞典には載ってる!日中辞典だけ見てた!
なるほど。最近聞き取り練習の為 筆談はしてなかったが、併用する方が
良いと再認識した!!そっか。
228 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 12:20:27
漏れの秘書は広東人なので発音が広東語チック。
昨日は中国人相手に電話で「ゼイ、ゼイ」と”J”のことを説明してた。
あとは普通語の「川」は”チュアン”と発音するのだがなぜか”ツァン”と発音する。
だから「四川」は”スーツァン”となる。
229 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 12:29:59
大根と角の煮み、野菜辛しの炒め、カキとしょうが炒め
今日入った店のメニュー。ビミョーナリ
>>225-226 パソコン関係に関しては、最初に用語を統一するということをしなかったために
ものすごいいろんな言い方があるようですよ。
231 :
名無的発言者:2006/03/23(木) 22:37:24
シナチク
>>230 最初はそうだけど、結局はひとつに落ち着くもの。
パソコン用語もすでに大学の教科書などに掲載されてるので、
そっちで定着するでしょ。
(技術者同士の会話の場合は英語のほうが話早いけど)
デジカメは数馬(石偏に馬)照相机でほぼ統一された。
これは中国行って電器屋覗くとすぐわかる。
>>230-232 スレタイを1000回読めや
それでこのスレに書き込むのはどのようなコメントがいいのか、適当な例と共に50字以内で答えなさい。
234 :
\ /:2006/03/23(木) 23:49:14
∨
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
( 人____)
|./ ー◎-◎-)
(6 (_ _) ) カタカタカタ
| .∴ ノ 3 ノ ______
ゝ ノ .| | ̄ ̄\ \
/ \__| | | ̄ ̄|
/ \___ | | |__|
| \ |つ |__|__/ /
/  ̄ ̄ | ̄ ̄ ̄ ̄| 〔 ̄ ̄〕
| | ̄
ノーブラにTシャツ着て部屋ん中うろうろしてたんで「ちゃんとブラはめろよ」って注意したら、
「苦しいだから。それにこのかっこ、あきぱいるの人もえ〜〜言うじゃない?あなたももえ〜〜思うじゃないの?」
なにか勘違いしてる様子・・
っつか、おかげで萌えるんじゃなくて3回燃えましたが
ここを見てる中国人の方も何人いると思います。
しかし、分かってください。このスレッドの日本人は、
一般の日本人には程遠いです。
いわゆる日本社会の最底辺の日本人です。
夢も希望もない廃人が、妄想にふける感じです。
(中文で言う、神経病です)
なので、貴方たち中国人は笑ってやってください。
中国の小姐も、日本のこのような馬鹿な男から、
お金を稼ぎ、中国の外貨を増やしてるのですから。
普通の日本人は、貴方たち中国人と同じ様に、
仕事の成功の為に頑張り、将来への
夢と希望を持って生きてます。
しかしこいつ等は、そのような物が何もなく、
1日24時間做愛や変態的な事しか考えてない人です。
外見も丑男(恐竜)ですので、哀れと思って許してやってください。
また、ここにいる彼ら丑男は、中国小姐に馬鹿にされ、
日本人の子からは気持ち悪いと
無視されてるのが事実なのです。
ほんとにブ男で馬鹿で生きる価値の無い男が
毎日小姐がどうしたとかの低いレベルの会話で
ここでは、活き活きとしてます。
情けないですね。。。(笑)
笑って彼ら屑どもを許してやってください。 ^O^;
>>235 お前アホか?w
はいはい
童貞くんはソープにでも行っててください
何食べるがいい?ワタシウナギを食べてみたいだよ。
アオギて美味しいね、どこで売てるの?
――アオギ?なにそれ?
アオギ知らない?日本の食べ物よ!
――どんなの?
お豆のおにきりの中におにきり入ってるの食べ物
――寿司の一種かな・・
お寿司ちがうよ。甘いだたよ。
っつーかいまだに何の事だったか不明ですが。。
240 :
やま:2006/03/24(金) 21:09:30
おはぎ のことだね、きっと^^
241 :
日本狼:2006/03/24(金) 21:34:39
>235
!!!!!
太好了・・・・・
羨ましいですな・・・・・
オレの小姐が苦手な日本語は
@イ行を言うのが苦手
胃が痛い→イーが痛い
木で出来てる→キーでできてる
A「ッ」を言うのが苦手
スロットした→スロトした
かっこいい→かこいい(ガイシュツ)
>>239 おはぎでしょうね
でもどう間違えてアオギになるのか?
「あなただけが好きです」
「俺もだよ」
「ちがいます」
「え?ちがう?何?」
「ちかいます」
「え?何?何?」
「誓います、あなただけ」
使い方ちょっとおかしいし、どこでそんな言葉覚えたのか不思議
でも、かなり嬉しかった
245 :
239:2006/03/25(土) 10:18:27
オハギ・・・か?
まぁたしかにお豆のオニギリの中にオニギリが入ってる・・・な。
あれって年がら年中あるものだっけ?
オハギの萩って草カンムリに秋だから秋のもんだと思って脳内で除外してたよ。
とりあえず謝謝
オハギ買って食わせてみまつ
>>242 >@イ行を言うのが苦手
イ段ね。
ウチのは時々ラ行がナ行、バ行がパ行に、濁音が抜ける事もある
例:奈良の大仏⇒ななのたいぷつ
>>245 おなじものを、春はぼたもち、秋はおはぎと言いますが、じょんぐおの人にそこまで
区別して言えというのは無理だと思われ。
LとNの区別があいまいなのは南方出身者の特徴だな。
中国語でも同じだから本人は区別してるつもりなんだ、これが。
>>247 日本人がLとRの区別ができなくて馬鹿にされてるみたいなものだな。
249 :
名無的発言者:2006/03/25(土) 22:39:29
萌えるレス汁
250 :
名無的発言者:2006/03/26(日) 01:04:07
明日たのしみだね!はやくあいたいきもち!
251 :
他の中国人:2006/03/26(日) 01:06:42
だめ、だめ、すごくだめ!
252 :
名無的発言者:2006/03/26(日) 05:24:14
>245
おはぎには別名があります
春は『ぼたもち』牡丹餅
秋は『おはぎ』御萩といいます
253 :
245:2006/03/26(日) 09:33:45
>>246 いやいや、漏れがオハギは秋の物と決め付けてたからわかんなかったんだって。
>>247 でもウチのは河北出身でつ
254 :
大王軍団嵐部隊:2006/03/26(日) 23:01:33
しかしヘナチョコなデタラメネット脳内自称中国通コテハン達はコテンパンにやられ、
ほとぼりがさめた頃出現するも、またしても、またしてもケチョンケチョンにされ、暫く名無しでレスする中国板平家物語が楽しめるスレだからいいんじゃね?
ここに逃げ込んだ同○、及びそのマンセー君達は中国板じゃ笑いものだしね。
たまに出てくるイタタおっとムフ○なんてピエロだしね(藁)
そんなに大王○○にトラウマにならなくてもよろしい~~~~~
さて、続きをどうぞ〜
255 :
名無的発言者:2006/03/26(日) 23:47:33
おじんじん
〉〉242
〉オレの小姐が苦手な日本語は
〉@イ行を言うのが苦手
〉胃が痛い→イーが痛い
〉木で出来てる→キーでできてる
これ、関西弁の特徴。
イ段の一音節の単語を、長音で発音する。
>>255 うちのは「おじんち」って言ってる
っつーか最初は「ベニス」って言ってたww
258 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 13:16:28
*************************
お忙しいのところお邪魔しました。
あの日本のあおいの硬いの野菜はおいしいでした。
スーパー売ってですけど材料とか作るの方法とか
ちょっとわからないのです(TT)
*************************
昔ヨメから来たメールです。
「あおいの硬いの野菜」・・・チンゲンサイの事です。
俺にとってチンゲンサイ=中国野菜、だったので
ヨメがあれを日本の野菜だと思っていた事に少なからずショックを
受けた。 そういえばヤツはチャーハンも食べない。ラーメンも
日本に来て少しだけ食べられるようになった。
エビチリ食べて「うわあ、これおいしいだなあ!!」と感激していた。
・・・コイツ、本当に中国人なんだろうか?とちょっと疑ってしまった。
今では納豆海苔わかめの味噌汁で朝ご飯を食べるようになり、
それはそれで嬉しい、けど面白くない。
259 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 13:19:08
デリヘル ヴィーナス で検索すると過激な・・・
あぼーん
262 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 18:50:26
>>260 削除依頼しといたほうがいいぞ。
俺知ーらないっと。
263 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 18:56:17
電話番号のコピー完了。削除してもいいぞ。
264 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 19:02:05
>260
嘘の番号でも、繋がって訴えられたら、あなたは前科者になります
それが嫌なら何年間か慰謝料を支払って示談だな
265 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 19:04:14
残念だったね。ここは日本だから。
中国ならこんなこと犯罪かどうかの認識さえ持ってないだろうけど。
266 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 19:08:57
あぼーん
今日はやいね
びっくり
てか、かけたやつのところに請求書が届く
という類の番号だったんじゃねーの?
268 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 20:25:38
?呀
270 :
名無的発言者:2006/03/27(月) 21:12:32
?ロ阿
ロ畏?
ロ艾呀〜
ロ艾!ロ艾!好!好爽呀!ロ艾!ロ艾呀!好棒呀!ロ艾!ロ艾!ロ艾呀!好死了呀!ロ艾呀!ロ艾!ロ艾!快要到呀!ロ艾!ロ艾!ロ艾呀!ロ艾!ロ艾呀!ロ艾呀!!ロ艾呀!!!・・・・ロ艾〜〜〜〜!ロ艾呀・・・・ロ艾呀・・・・
274 :
名無的発言者:2006/03/28(火) 15:03:49
ウチの秘書に「ANAの成田行きチケット買っといて」と言ったら、
秘書「わかりました。全球通ですね!」
それは携帯電話ダヨ!
彼女に江戸っ子言葉を教えた。
てやんでぇ⇒てぃやんで
べらんめぇ⇒ぺらんめ
ちきしょー⇒ちぎしょー
ばぁろぅ⇒ぱーろう
てぇへんだぁ⇒ていへんだ
276 :
名無的発言者:2006/03/28(火) 16:15:55
マンゴージュースはマンゴジュース(^−^;)
277 :
名無的発言者:2006/03/28(火) 19:19:23
¿どこが変な日本語なんだ?
「ちんちん」を漢字で書くと「弟弟」だと思っていたウチの彼女・・
戯れに「まんこ」を漢字で書かせたら「芒果」と、「おっぱい」を漢字で書かせたら「大杯」と書いた。
279 :
名無的発言者:2006/03/29(水) 17:35:41
ぺらんめ!こちとら江戸っ子で!
うちのは彼女は「先」と「さっき」、「わざと」と「わざわざ」をゴッチャにしてる。
「先言ったこと気にするの?」
「わざと来なくて大丈夫よ。ありがとう」
別に萌えるわけでもないが訂正はしてません。
萌えてやれよ
全然「萌え」ないかと思うので恐縮ですが。
結婚4年目突撃中の天然ボケヨメさん、
流暢に話すが時々大事なところでトチる・・。先日カニの食い放題店で
おかわりを頼もうと、でけー声で
「スミマセ〜〜〜ン!タラガバミを〜」
ビール噴出した。タラバガニね。今年初のヒット。
あとは焼肉店で定番のトチリ、
「ロースをにんにん前(二人前)」
ホルモンを頼むといつも決まって店員から
「牛ホル、豚ホルとありますが・・」と言われるので、前回は
嫁さん「牛ホルのギューニクを〜」
「馬から落ちて落馬した」を思い出した。
前務めていた会社の上司が夜に飲みの誘い電話をかけてくる。
先日も電話が鳴り着信見ると彼。最近いい加減付き合うのも疲れてのでヨメサンに
「かわりにでて!なんか、体調悪くて寝てるとか、言って!」
焦って頼むと嫁さん電話にでて
「あの、主人は、おなかがイタイそうです」
アイヤッ!てめえ〜このボケ!俺は子供か〜!
283 :
名無的発言者:2006/03/30(木) 10:07:37
>>282 楽しい夫婦生活で何より。
ウチも似たようなもんだ。
末永く御幸せに!
>「スミマセ〜〜〜ン!タラガバミを〜」
うちの彼女は上履きを「うばわき」と言います。
あと、初めて一緒に旅行した時八ヶ岳山麓に泊まったんですけど、その話になると未だに「やつばたけ」と言います。
それ以外は変なところに「の」が入るくらいで、日本人に間違われるくらい流暢なんですけどね・・
285 :
名無的発言者:2006/03/30(木) 16:49:39
銀行の通帳→銀行の本
カルテ→病院の本
タッパー→食べ物入れる箱
郵便受け→手紙の箱
こんな感じで「本」とか「箱」など、纏めてしまっている。
286 :
名無的発言者:2006/03/30(木) 18:25:41
あなたたちは中国に興味が持ってらしい、
何が質問と趣味があれば、いつでもいいです、
ご遠慮しなくて、聞いて下さい。
私は何故ここに来る、この話は長いです、
今日は時間があまりないですから、
今からバイト入りますので、今度長いのを書きます、
ごめんね。中国は広いで、料理も広い、
もし中国に行ったらこれを分かります。
私は日本語はまた下手です、これほどあなたたち分かるかどうか、
またね、連絡します。bye
287 :
名無的発言者:2006/03/30(木) 20:39:41
沸騰したお湯を「ぐるぐる」というヨメ。多分グラグラ、と言いたいんだろうな。
結婚前、ラブホで初めてジャグジー見てマジで怯えてた。
「ぐるぐるだよー、死んじゃうよー」って・・・
>>287 中国語じゃ「グドゥグドゥ」だけどね
漏れは初めて彼女とラブホに入ろうとした時、
「ここに住むの?」
と言われた。
口の中に出したら、その場で手のひらに吐き出して
「これ食べて!なんであなた食べないもの、私食べるの?」と
言われた
女しか食べないものなんだよって優しく諭してあげれば良かったのに
>>289 日本人でもそれ言う子普通に人いるよ、普通イヤだもの。
校内写生が当たり前だと思ってるのはAVの幻想に取り付かれた童貞orプロとしかしたことない素人童貞。
っつーか萎え〜。
パート先で色々覚えてきて感動する。
変な日本語というか、嫁さんが言えば不思議に思う。
「それで〜、ヨユブコイテ、○○した。アハッ!」
(余裕ぶっこいて・・?)
一人でしゃべって一人でうける・・
俺の両親が自宅に久々に遊びに来たとき
両親に料理を出したのだが、テーブルに置きながら両親に
「これでも食べてください」
これでもって・・・失礼な言い方だ・・・もちろん悪気は無いのだが・・。
両親も「ンッ?」て顔してまちた。
しかし中国故事?ことわざ?にくわしく色々教えてもらい感動する。
寒翁の馬の話、盲人が像を触る話、大きい鳥は大きい木に止まる(いい女はいい男と結婚)
でかい石動かすのはでかい奴に頼め(困ったら専門家に頼め)バスはまた来る(チャンスはまたある?)
などなど・・ヨメの解説、解釈が時々意味不明になるのだがなかなか面白い。
293 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 11:11:10
風邪薬を買っておいてと嫁に頼んでおいたので帰宅後、、、
俺「薬買った?」
嫁「買てないよ。一緒に行こうなんじゃないかぁと思て」
日本に来て一年以上たつのに日本語がいつまでも下手だと反対に萎える。イライラしてくる。こんなやつと付き合うんじゃなかった!と本気で思った!!
295 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 11:33:11
まあ中国女なんて、やって捨てるだけのものだもんな。
296 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 11:33:52
エイズなど性病には気を付けろ!!!
297 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 11:36:05
日本からの出張者に会ったウチの秘書が「彼はエンジニア人ですか?」
と聞いてきたので「日本人だよ」と真面目に答えてあげた。
298 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 12:30:45
知り合いに紹介したとき
友「中国のかたですか」
小姐「はい、わたし、ちゅごくじんのひとです」
井の頭公園で桜の写真撮ってたら、留学生風の結構可愛い中国人の子から
「写真とるおながいします」
と頼まれた。
で、どう言う角度がいいですか?って聞いたら、
「バックで入れてください、さくら。」
と言われて微妙に萌えた。。
メルアド聞いといたから、今度誘い出してバックで入れさせてもらおう。。
おながいしますって、2ちゃんねらかよ(w
302 :
名無的発言者:2006/03/31(金) 20:07:30
今日の新聞読んだ。小姐にもえねえ。
303 :
名無的発言者:2006/03/32(土) 00:05:53
304 :
300:2006/03/32(土) 09:12:15
>>301 それは漏れの打ち間違いorz
言われるまで気付かなかったヨ
日本語でi love uを何て言う?って聞かれたから
「愛してる」っていうよ、って教えたが、
どうしても「愛捨て油」にしか聞こえない。
萌えるからいいけど
最近は彼女のルームメイトの監視が厳しいのであまり日本語を話せない環境になりつつあるから
変な日本語に萌えれない。むしろ向こうが俺の変な中国語に萌えてる様子
>>298 対中に限らずbelrusconiは空気読めないことで有名だからなあ。。。
307 :
名無的発言者:2006/04/02(日) 02:24:13
さやえんどうを買ってきた嫁が味噌汁を作れと俺に言った。
「頭としっぽは取ってから使うだよ!わかてる?」
魚じゃないんだから・・・
>>307 うちの実家でも普通に頭としっぽだが・・
なんでも、「ちぇって」というビビアン・スー似の女の子。
「寒いから、窓ちぇって。もう寝るから電気ちぇって。あれ、お風呂のガスちぇった?」
310 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 13:36:17
311 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 18:36:22
ガソリンスタンドのことをガソリンセンターと言っている
>>311 それは中国語との関連性もないな・・
石油站だもん。
カタカナ語だと言う事だけが頭に残っていたんだろうな。
駅のことを「汽車駅」というのを聞いたことがある。
「火車站」を直訳したんだな。さしずめバス停は「バス駅」か自動車駅。
314 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 19:59:28
漏れがアパートまで遊びに逝く事になって、電話で最寄り駅からの道順を教えてもらっていた時の事。
「『はらべこ幼稚園』と言う幼稚園があるだから、そこの角でまがってね。」
はらぺこ幼稚園ってなんて貪欲なネーミングの幼稚園なんだ?と悩んでしまった…
そしたら本当は「はこべら幼稚園」だった…orz
315 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 21:13:25
316 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 21:47:37
>309-310
ちぇ←は『切』では?
317 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 21:50:29
金の切目が縁の切目。
最後にはインスリン打たれるのにね。
318 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 21:54:35
そういえば中国女を嫁にもらって、共に白髪になるまでいる夫婦って聞いたことないな。中国嫁は必ず中国へ帰るからな。
319 :
やま:2006/04/03(月) 22:28:31
中国に「石油中心」があった気がする。
それなら「ガソリンセンター」だね。
321 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 23:30:02
322 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 23:36:35
无聊。。。。有中国人伐?
323 :
无名:2006/04/03(月) 23:37:27
无聊。。。。有中国人伐?
324 :
名無的発言者:2006/04/03(月) 23:58:58
325 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 02:08:30
>>318 ここは 「ひきこもりニートのヘンな脳内理論に萌えるスレ」ではありません。
スレタイを百回大きな声で音読した後、社会に出てちゃんと働いて下さい。
326 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 02:52:49
このスレも在日チャンコロの巣窟か。
327 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 03:32:25
328 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 07:56:43
>>317 うちのヤツは
「おーきいの保険はいてないから、こぉろさないよ。だからいぱい働いてねっ。わたし家でごろごろできちゃうぞ」
あー日本中で何組も似たような会話してるんだろうなぁ。と思いつつも萌えた。
うちのは「葬式たいへんだし悲しいの嫌いだから、私が先に死ぬ」
と言い張ってる。 せっかく大きめの生命保険入ってるのにもったいない。
まあしかしメンド臭がり屋のヨメらしい考え方だな、って思った。
萌えはしなかったけど。
330 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 09:46:55
>>318 俺のツレの祖母さんは中国人だが、すでに70年以上日本にいるぞ。
お祖母ちゃんの杏仁豆腐が好きだとツレが言っていた。
>>328 それでいいのかと小一時間(ry
中国女は腹筋ないから、運動ぐらいさせろよw
俺の元カノもそうだったが、ちょっと美味い物食ってだらだらしてるとすぐに腹だけ出てくるぞ。
>>329 インスリン打たれたいのか?w
しかし葬式マンドクセーかww
中国のスラムダンクファン
レビュアー: 流ミ楓 "流ミ楓" (中国浙江) - 自分が書き込んだレビューをすべて見る
私は中国のSDファンです、今日この漫画を受け取った、とても嬉しいですね!!!
この漫画は私が思い出した10年前のことだ、その時私はまだ小学生そうだった、毎日このアニメーションを視聴する、アニメーションの中の人物に深く引きつけられた!10年向こうへ行って、今依然として忘れない、だから私はこの漫画を買う決定する!
本当に再度が少年時代の時代まで帰ると思っている!
>>331 それ、エキサイト翻訳に放り込むとわりとまともな中国語になる。
つまり、ただの機械翻訳だから萌えない。
333 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 12:21:37
このスレ、チャンコロが一人で中国マンセーしてるよwww
334 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 16:35:46
335 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 17:09:37
チャンコロをネタにして萌えたり笑ったりしてるスレじゃないか
もっと日本語勉強しろチョン
336 :
328:2006/04/04(火) 17:39:00
>>330 いやヨメさんちゃんと働いてる。
が、最近「軽くヤバイ?かなりヤバイ?」と腹の皮下脂肪を気にしだした。
腹筋運動は三日で辞めやがった。それとこの話題になるとどこでも腹を出すので困る。
結婚一年くらいの頃、嫁の郷里にしばらく滞在してた
嫁の学生時代の友人とかに会うと、必ず「月半了!」と言われるので
「ここらの方言では“イ尓好”のかわりに“月半了”と言うのか」
と言ったら怒った
338 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 18:36:18
↑わろた。
「月半了」は「胖了」ね。最初わからんかった。
339 :
名無的発言者:2006/04/04(火) 18:40:38
↑なるほど!最初はユエ パン ラってなんだ?と思たよw
胖了
「お前、なんなんだよ」と文句を言うと
「おめえ、なんなんなん」と真似する。
342 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 00:40:10
あいしてるよ。なぜよくきいてますか?自信をもっててね(*^。^*)
日本人の中国語も似たようなものじゃないの?そして、「こいつは騙せる」と思ったチャンコロはインスリンを。
345 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 06:03:15
ブジョイトイ
346 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 14:19:03
あ゙〜〜〜〜〜お願いだから全部平仮名でメール送ってくんな〜〜〜!
>いまあめふってるだね。ゆうつにならない?
>ゆうつときはあたかいになることしましょよ。
>いしょにおふどんがなかはいるでいろいろのことするならおそらくあたかいになるよ。
これじゃ「一緒にお布団に入る」のか「一緒におうどんを体の中に入れる(食べる)」のかわからん…。
わかってるくせにw
348 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 15:20:38
349 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 16:06:17
很好!!!!346!!!
350 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 16:53:13
>346
ふむwエロい彼女に乾杯w
351 :
名無的発言者:2006/04/05(水) 17:40:48
>>346 おうどんプレイハアハア
(\_/)
⊂(´Д`;⊂⌒`つ
352 :
名無的発言者:2006/04/06(木) 21:15:38
電話を切る時「じゃね。ありがど。おやすみ」
真ん中に「ありがど」が必ずはさまる。
それと「ありがど」とどうしても「と」が濁音化するのに「ありがとございます」は清音になるのはなんでだろう
せくすのときにOh Yeh〜ってなぁ。。。。
まぁ、自分でも I'm cumming とか言ってるしw
それ完全に自分のせいだと思う
355 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 03:21:00
「お腹痛い」を「おなかいたいもん」とメールがきた時、こいつ馬鹿かと思って別れた。あまりにも頭悪過ぎるから。
356 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 05:51:20
357 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 06:30:16
こんな狭量な男とは別れて正解だろ。
358 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 08:38:30
俺には可愛いとしか思えないけど・・・
「あなたにどうやってお礼していいかわからないよ
私をどうしたいですか?」
多分彼女がご馳走するからご飯でもと言いたそうな感じだったけど
私をどうしたいですかのフレーズに萌えた
そのうち両方ゴチになります
360 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 16:34:21
メールにて
「○○(俺)は今日忙しいね、仕事いっぱいたまに、頑張ってね!」
361 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 17:04:01
>>355 中国小姐どころか女と付き合う資格なし。
ビニーでオナってろ
363 :
名無的発言者:2006/04/07(金) 18:16:09
俺「どうして行かなかったの?」
嫁「だて、嫌だだから」
364 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 01:56:34
3年も日本に居てこの日本語は馬鹿小姐だろう。
365 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 01:57:48
366 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 02:21:12
香港独立運動を 応援しよう。
367 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 13:14:24
台湾もね!
368 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 13:18:10
>>364-365 「おなかいたいもん」
例えばこれを医者に診察してもらう時に使うのなら「その場にふさわしくない言葉」ではあるが、日本語としての間違いはない。
普通にそこら辺の日本人の女の子も使う言葉だ。在日年数も問題にならない。
前に付き合ってた日本人の子も普通に「〜もん」を使っていた。
そんな言葉の事で馬鹿呼ばわりするようなオマエに彼女を持つ資格はねぇな。
369 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 15:52:38
「あいたいだもん」
370 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 15:55:55
「だって355は生ゴミなんだもん」
371 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 15:59:05
∧_∧
<丶`∀´> < モットカマッテ!!
372 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 16:06:37
373 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 16:57:50
>>355 っつうか、普通の日本人の女の子でも使うよこの台詞。
そんな言い方がむかつくから分かれるお前は、前にも言われてるとおり
恋人を持つ資格はない。
日本人とか中国人とか以前の問題だわな。
374 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 17:15:39
つーか俺男だけど、「〜だもん」ってふつうに使ってるぞ。
375 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 17:47:21
はけいじまシバラナイス行ったことある?
376 :
名無的発言者:2006/04/09(日) 19:38:43
377 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 09:56:29
>>376 思わず茶を噴出してしまったではないか
しかしなんの目的があるんだこの人は…。
378 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 10:35:47
>>355は間違ってはいない。
その小姐の日本語の使い方が間違い。そんな言葉使いは日本にありません。
>>355非難してるやつらは中国人、在日、または中国マンセーだから、馬鹿発言多し。高校生が使う言葉だ?アホか。日本人の高校生ならそんな言葉は使わない!
在日や、日本に帰化したやつらなら使うかもしれんが。
おまえらも想像してみろよ。メールで、なんの前ぶれもなく、
「お腹いたいもん」
と送ってきたら、
??となる。
明らかに日本語としては成り立たない。
「お腹痛いんだもん」ならまだしも。
いや、この日本語もおかしいが、「お腹いたいもん」よりは突拍子がない。
日本語練習しろ!二、三年も日本にいてその程度の日本語ということは、やはり馬鹿か、結局中国に帰るから日本語なんて覚える気なんか、ほとんどないんだろうな。
379 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 10:42:51
自分は中国人の知り合いいるよ。そいつ日本に来て半年
腹痛の時は「お腹いたいよ」と普通に使います「お腹痛いもん」はたしかに変。ここに集まってる人は中国語に感化されすぎて日本語わからなくなってきてるんじゃないの?
380 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 10:44:33
そうだな
痛いもんは変だ
痛いよ〜だよな
381 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 11:06:02
どういうシチュエーションでメールが来たのかしらないけれど 突然来たなら おかしい
382 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 11:16:44
服を買いに行った嫁が何も買わずに帰ってきた。
どうして買わなかったの?と聞いたら、
「だて、今買ったら未来は後悔するかもじゃん」
ちょっと萌えた。
383 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 13:43:06
うちのは声が可愛くて毎日萌えています。
お陰でどんな変な日本語を聞いても頭に残りません。
そんなわけでここに何か書こうと思ったけど何も浮かびません。
ごめね。
384 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 14:10:58
変な日本語に萌えるスレなのに、何えらそうに語ってるんだ?
お腹いたいもん・・・可愛いじゃないか
378から381はおそらく355だろ?
自己弁護してるのミエミエ(*^。^*)
>>378-381自己弁護乙
萌えたわけじゃないんだろ。
だったら書くな。
味噌汁で顔洗ってスレタイを100回声に出して読んでおととい出直して来い。
386 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 15:35:47
まったくその通り!
出直して来い!っていうか来なくていいや(^・^)
387 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 15:38:35
そうそう、変な日本語 前提だ。
ヨメ「パパは夜ご飯は何が食べたいかな〜?」
娘「ママ、その場合は語尾に『かな〜』は使わないと思うよ。ねえパパ?」
オレ「う〜ん、どちらも正しいし、どちらも正しくないな」
一番変な日本語は唯一のネイティブスピーカーの俺である事が多い今日
この頃。
高校生の娘(養女ね) 来日1年でかなり日本語上達したのは
いいけど、「うまい棒チョーヤバイ」って・・・お前さん友達選べよな。
養女に萌えるという禁断の手を
>>388が使った件について。
>>388 >「うまい棒チョーヤバイ」
仕方ないッすよ、そう言う年頃だから。
ウチの彼女、「うまい棒」って書いてあるのに「うまいの棒」って呼ぶし。
391 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 20:29:03
ねぇねぇ、この人なに呼ぶ人だたけ?
おまえにぐわせるのタンミェンはねぇ!言うの人
393 :
名無的発言者:2006/04/10(月) 23:07:01
リンフー がんばてー
はいるー はいてー
アイヤマーヤー
早起きしてテレビに釘づけタイガーウッズファンのかみさん。
394 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 00:03:44
>>378 はずいぶんと性格が悪いな。
ていうか、ちょっと異議を唱えた人間を簡単に在日とか中国人とか決めつけるってどうなのさ。
問題はその言葉が使われたシチュエーションであって、言葉遣いそのものじゃないだろ。
多くの人はシチュエーションに噛み付いてはないが。
まあ、
>「お腹痛いんだもん」ならまだしも。
>いや、この日本語もおかしいが、
と言ってる時点で若者でないことはわかるが。。。
年配の説教、ウザす。
中国の若い娘が本当に「アイヤー」って言うのに
ちょっと感動した。
○○アルヨ。っていうのは聞いたこと無い。
関係ない話ですまん。
396 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 00:06:28
アイヤーとも言うし、痛がるときにアイヨーとも言うね。
>>396 まいったなあー、とか、本当にーー って感じなの?
アイヤーに関してはそうね。
399 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 00:51:27
アイヨーはアニョって聞こえる♪
痛がったり怖かったりすると、よく言ってる(^・^)
女性が使う言葉みたいだね
男性は言わないとか
>>400 男の子がふつうにアイヨーって言ってたよ。
つまずいて転んだときだったが。
言葉の性差はありそうでない。
アイヤーもアイヨーも男女問わず使う。
討厭!も女言葉っぽいイメージでとらえていたが男が使うのを聞いた。
単に頻度の違いだな。
歓声をあげるときは「ワーーー」だ。
でも、このへんは日本に住んでるうちに直っちゃうだろうな。
「アィヨ!」はとっさの声なのでなかなか抜けない。
404 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 12:26:32
夜洗濯物を干そうとしていた嫁に「明日でいいんじゃないの?」と言ったら、
「でもこの天気だから腐るよ」
臭くなるよ、だな。
405 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 12:58:51
秘書がまた笑かしてくれた。
電話で「そこが渋滞でしたので遅刻でした」
そこってどこだよ・・・
”でした”って、まだ会社着いてないじゃん。。。
406 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 15:52:15
「遅刻する事になります」って言いたかったんだろうなw
完了の「了」(〜した)と変化の「了」(〜になる)を
意識して区別し、外国語に訳し分けるのは難しいらしい。
407 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 16:41:32
>>405 貴方のとこの秘書の日本語は、日本にいる就学生以下ですね。
オレの知っている女性で専門学校に行っている中国人がいるが、
彼女の話す日本語は、不動産業者でさえも電話で話していて中国人とは
判らなかったくらい流暢ですよ
苦手な日本語は、電車の中で友達と話している女子高生の早口の会話!だそうです。
408 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 17:43:27
一応日本語検定一級は持ってるんだけどね。
翻訳はうまいが会話がかみ合わないことが多々ある。。。
ちょっと前の話題でスマソ
ウチの彼女は普段驚いた時とかちょっと痛かった時とかは「アイヨ!」。
俺がなんか失敗してあきれてる時は「アイヤ〜」。
Hしてて逝く時は「アヨ!」の連発。
同じなのかな?と思ってたけど、なんか違いがあるのかな?と思い始めた今日この頃。
確とした意味のない言葉だから人によっていろんな言い方あるよね。
微妙な差で感情を表わしてる気がする。
ちょと怒てるの時 「アイヨオ!」(ヨオ、にアクセント)
411 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 18:41:26
ヨオが普通語の第二声みたいな尻上がり
412 :
名無的発言者:2006/04/11(火) 18:50:09
409さんの彼女と私の彼女はまるっきり同じ♪
>>411 いや、怒ってる時の「アイヨオ!」は四声+四声の組み合わせだろう。
アイ!アイ!アイ!イグ!アヨ!アヨ!イグヨ!イグ!イグ!アイ!アイ!アヨ!アイ!
こんな感じに中国語と日本語が混ざる時もアリ。
萌える(´д`*)
さびしいの時はなぐざめてほしいですよ、なでなでしてほしいですよ、ぎゅうてたぎしめるしてほしいですよ。
・・・・・・ぎゅ〜〜〜っ・・・・・・
びみょう痛いだけどきもぢいいですよ・・・しあわせの感じ。
>>384-
>>387すげえ。連続自己満自演投稿 乙www
420 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 00:43:49
そのうちインスリンでも打たれるんだろうな
結局、恩をあだでかえされるのに
可哀想に
421 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 06:44:15
インスリンでも、の「でも」は何なんだ??
バンテリンか?
ウチのカミさんはよく俺の腰に塗ってくれるぞ。
ゆうこりんか?
カミさんが「あの若い女の人、日本語ヘン」って言ってたぞ。
423 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 12:16:29
俺の嫁さん、何故か 農業に従事されている人達を
”ヘイホッホの人”と言う。
いや、正しい日本語教えるべきとは思ってるけど・・。
そのままで良いとつい考えてしまう 俺は 愚かでしょうか?
424 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 12:20:36
>>423 どこでおぼえたんでしょうか?テレビ?
何かを担いでいる印象が強いんでしょうね。
425 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 12:28:36
日本専用のカラオケで働いていたんだろうな
426 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 15:57:30
>>418-419 ハイハイ。そうやっていつまでも僻んでちゃだめよ♪
藻前みたいなチェリーボーイはインスリン・オブ・ジョイトイでオナってろwww
427 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 16:45:01
大半の中国嫁は大都市に逃げて来て、そこで中国専門の風俗で働らく。
週末は、イヤだというほど中国男とセックスしてゼニを稼ぐ。
使いものにならなくなったら風俗店の呼び込みやります。
中国嫁の旦那さん!逃げられないように小心!
428 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 16:56:41
>>427は「ヘンな日本語」ではあるけど萌えはしないな。
429 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 18:21:35
可愛い小姐じゃないからね♪
430 :
名無的発言者:2006/04/12(水) 20:25:50
>>428 相手してくれる女の子がいないからひがんでるだけっしょ、そいつ。
ほっとこうぜ
どーせ(^^ゞポリポリとか浅見真規と同じレベルの基地外だ。
>>423 きっと「与作」のカラオケ映像が頭に印象付けられたんではないか。
うろおぼえのため「ヘイヘイホー」が小姐の脳内で「ヘイホッホ」と変換され、
映像の中の木を切る人、または北島三郎が「農民」として刷り込まれた。
…そういう思考回路を想像したらなんか萌えてきたw
ヘイホッホに萌え(´д`*)
「ヘイホッホ」というと、小学校で習った「山寺の和
尚さん」という非常にケッタイで奇妙な歌を思い出す。
♪山寺の和尚さんは、鞠は蹴りたし鞠は無し
猫をカンブクロに押しこんで
ポンと蹴りゃ、ニャンと泣く
ニャンがニャンと泣く ヨーイヨイ
や ま で ら ぁ の お しょ さんがー
や ま で ら ぁ の お しょ さんがー
ダガジグダガジダガジグダガジク ヘイホッホ
ダガジグダガジダガジグダガジク ヘイホッホ
ポンポンポン ポンポンポン ポンポンポン
イェー エェー
♪山寺の和尚さんは、(後略)
434 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 01:46:09
ヘイホッホ可愛いな
435 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 10:15:44
でも与作は農民じゃなくて木こりだよ
436 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 11:44:38
>>421-
>>422 >>426 若干一名 時間差攻撃開始 くだらねえwww
日本語訂正されるぐらい中国語に感化されてんだからいいんじゃないの
しかし…そんなんでよく女と縁があるなwww
ああ だから中国女だけにしか相手にしてもらえないんだな
437 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 12:36:57
「明日は火事の練習があるから忘れないでね」と秘書が言っていた。
避難訓練という言葉をおしえてあげた。
438 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 12:54:01
>437
監事さん、漢字で書いて教えるって感じでイイの? >避難訓練。
439 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 13:00:59
漢字で書いて教えましたよ。
440 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 17:37:27
インリンって台湾人だろ。中国女ではない。
台湾は中国ではない!
台湾は中国ではない!
台湾は中国ではない!
441 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 17:43:35
442 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 17:57:57
>>439 慣れてくると、それでも意味が理解出来るようになるよね。
脳内変換が速くなる。
最初は”へ?”て聞き返すけど・・。
彼女達なりに 考えて日本語使ってるんだろうなと思うと 強く指摘
出来ないよね。
聞くだけ聞いて、後でキチンとした日本語を教えてあげる。
・・・急いでるときは苛つくことあるけど。
443 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 18:23:24
新鬼武者やらせてたら
「ワタシ大きいの敵殺すはできないだよ!あなだ続けて」
パズルで宝箱を開ける所に来ると、
「ワタシにやらせて♪」
そのまま解けるまで、ひどい時は30分コントローラーを放してくれない…。
444 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 20:52:28
粘着バカの
>>355は在日チョソ。
似非日本人ゆえのアイデンティティの葛藤に悩み、
それが異常なまでの日本語・日本文化への執着心を育む。
真正日本人と違って許容性に欠けるため、日本で生活していながら
言語や文化の面で溶け込め切れていない外国人に対して激しい怒りを
覚える傾向にある。そして火病を発症するのである。
ま、コイツの将来は職業○翼に決まってるんだし、せいぜい報われない
愛国心に酔ってれば、って感じで放置してあげようや。
ここは小姐をこよなく愛する日本人が集うスレなんだから、
民度の低い国の連中(han2guo2ren2)はもう来ないでね。
445 :
名無的発言者:2006/04/13(木) 21:08:55
粘着在日はくんな!ぶっ頃すぞ!!!
446 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 00:49:43
あなだイッペーだめよ。
スコシ、スコシ、ゆーくり食べることよ。
>>435 そうなんだけど木こりの映像なんてほかに使いようがないから
田舎の農民の映像で間に合わせてることがよくある。
映像使い回しのカラオケにはあること。
夜中の2時にメールが。
ね、ダリン
眠れないよ
あなたに会いたいだから体熱いよ
今何してるの?一人でエッチのことするはダメよずるいだよ
他の女とエッチのことしてるの場合殺す
・・・・・・せっかく萌えたのに最後の一行で萎え〜〜、いや背筋が凍った
体が熱くてダリンのは風邪ではないか。
451 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 07:17:42
>>449-450 ダリン、もチョット萎えだな。
促音なくても可愛いけど、長音は・・・
語尾に感嘆詞でも付いてれば冗談だなって分かるけど、
殺す、って断言してるところに幾ばくかの殺意を感じるね。
でも他人事だから笑えるw
452 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 08:01:18
インフルエンザにかかり40度近い熱にうなされてる俺に向かって
「あなたは風邪を引いていると思われます」と教科書どおりの日本語で
言い放った当時の彼女現奥さん。 しかもまだ使い慣れない日本語なので
間違えないように話すもんだから感情ゼロ。
ナイトライダーのナイト2000を思い出しちまったよ。
453 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 09:51:20
454 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 09:56:28
↑
おまえ仕事はどうした?
頬面掻くなよ(^^ゞポリポリ
456 :
449:2006/04/14(金) 10:16:19
>>451 それこそインスリンっすかwww
『猟奇的な彼女』って映画を最近みせたからその影響だと信じたい…
っつーか「背筋が凍った」ってのがミソね
457 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 10:30:52
>>449 結構、"殺す”という表現使うよね。
そういえば 日本語でも適当な表現難しいような気がする。
普通で言えば”許さない”とか”酷い事になるよ””別れるよ”になるんだろうが。
表現上一番手っ取り早いのが”殺す”なのかな?
ちなみに 俺の嫁は”ぶっ殺す””ふっふっふ・・死にたいの?”
と良く言います・・・。
”死んでもいいの?”と聞き返すと”それはヤダ!”と答えるけど。
458 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 10:37:17
459 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 15:16:11
昨日はチャンコロ娘にバイブ突っ込んでケツにローション塗って息子を入れたら
締まりが良くて最高だったが..抜いた後祈祷に糞が付いてたので..
ちょっと殺意を覚えたが..それもキチンとフェラしたから許した..
外大に行く21歳に月4〜5万渡して時折食事に行く程度で毎日抜かして貰ってる
下手すると金の無い友人と3Pもさせてくれる..最高だな中国!
460 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 15:18:41
ここの粘着はいつまでこんなこと続けるの?
中国はもともと学問板だったのにお前らみたいなのが来るようになってから
ほとんど誰も来なくなった。
今じゃ在日とニートの溜まり場・・・
461 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 15:19:49
このスレどう見ても妄想野朗の巣なんですが
>>452 いつもヘンな日本語に萌え続けていたけど
たまにそういうのも逆に新鮮でいいな!
>>459アホか?自分は日本人なんて言うなよ、恥だから。人としてもクズだな。まぁ、どうせ対人関係が出来ない奴の妄想だろうがな。
>>463 どーせ
>>459は世の中の女がみんなAVみたいな事をしてるのが当たり前とでも思ってるような童貞タンでしょ。
こう言う貧弱な妄想でしか女を語れないアフォはこのスレに来ないで欲しい
465 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 17:47:25
「20日は接待だから忘れないでね」と秘書に言ったら、
秘書「18日ですね」
漏れ「違う、20」
秘書「あ、28日ですか?」
漏れ「にじゅうにち!」
秘書「あー、はつかですね」
もー・・・
萌えない。
467 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 18:05:08
ダメだ、良スレだったのに・・。
468 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 19:49:20
現実も妄想もうまくいれて良スレにすればいいさ
私、もともと日本にきたくなかた。
アメリカにいきたかた。
だけど天安門事件のせいで、どこも留学うけいれてくれなかた。
でも日本だけが受け入れた。
日本その頃バブルだた。
日本ついたら漢字おおかた。
漢字だけで大体いみわかた。
漢字は元々中国のものだから。
日本語かんたん。
続く。。。
470 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 20:53:16
反中の俺だけど小姐遊びはやめられないわw
471 :
名無的発言者:2006/04/14(金) 21:19:28
なんか一個前のスレくらいから童貞クンが粘着するようになったよね〜〜。
つきあいのいいおまえらがかまってくれるからな。
ウザイと言ってるわりにはちゃんと相手してるんだもんな
日本語かんたん、だとおもてた。
日本人遠まわしに言うね。
中国人はっきり言うね。
日本人誘うとき、「時間空いてる?」言うね。
「時間は空いてるよ」
「なら映画見に行かない?」
あたし疲れてる。だから「行かない」
その後音信不通になたよ。
日本語難しいね。
476 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 00:45:43
曖昧な表現が多いので秘書はたまにブチ切れる。
海外に出たこと無い日本人が、
「これをなんとかしてくだい」などとメール送ってくる。
秘書は怒って「なんとかしたいってどういう意味ですか?どうしたいんですか?」
と漏れにブッチ切れ。
日本人同士なら通じることだけど外国人には通じませんなぁ。
477 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 03:10:53
>>476 どうゆう業種かわかりませんが、メールを送ってくる日本人はあなたのところの
秘書が日本人ではないと知ってるんですか?
もし知らないのであれば、当然日本人同士だと思って日本人特有の
言い方をするでしょう。
海外に出たことのある人でも、多分あなたのところの事情を知らなければ
そういう言い方は平気ですると思いますよ。
478 :
467:2006/04/15(土) 03:28:28
>>477 アイヤ、こりゃビツクリ!
レスがあるとは!
ヒマなの?
日本にいる日本人が中国にいる中国人にメールを出したの。
だからウチの秘書は・・。
479 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 04:01:09
あなたは中国の会社に勤めているんですね♪
てか、秘書シリーズ全然萌えないからもういいよ。
>>480 なら、スルーしてろ。
俺はおもろく読んでる。
482 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 09:51:19
おもしろいかどうかは関係ない。
重要なのは萌えるかどうかだ。
483 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 10:31:09
482
良い事言った
エッチの時ピンクローターと筆で色んな所なでて遊んでた時言われた言葉。
「もう!あなた、ほんどにこわれたの人!」
485 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 13:16:42
>>484 単に「悪い人」「スケベ」って言ってるんだろうなw
秘書の人の報告が萌えないのは、書き手に愛情が感じられないからだと思う
しかし秘書のことを愛情込めて書くのもどうかと思うがw
489 :
名無的発言者:2006/04/15(土) 20:58:13
エチ後
無重力にナタヨ
無気力と言いたかったとオモワレ
>>489 っつーかウチの彼女は時々「ふわふわしてるの感じするだよ」って言うけど。
ウチの彼女がエッチ後に言う感想の例
「しびれるの感じ」
「体重いだよ」
「ふにゃふにゃするよ」
491 :
名無的発言者:2006/04/16(日) 01:08:04
「ふわふわ」「ふにゃふにゃ」「しびれる」が使えるだけでもなかなかあなどれない。
喧嘩した時、
「ちゃんとキヂョウテンケヅ使うで話して!!シリメヅレヅよ!!」
難しい単語を使ってみるのはいい心がけだが・・
493 :
名無的発言者:2006/04/16(日) 16:23:26
(*^。^*)
こわれた人、ホワイレン是「悪い人」的意思。
>>494に付け足し。
「イ尓真壊」「壊蛋」など、「悪い人ね」みたいな意味だが、「スケベ」というニュアンスもある。
萌える・萌えないは別として、このレス、単純におもしろい。
さっきアルバイト終ったでひまの時間だよ〜☆彡
今からいしょに会いたいですからどこで会う?
SIDAXでカラOKするでたこ焼き食べたいだね
カラOKあるのホテルに住むでもいいよ♪
でも内衣持ってないだからきおつけてね
>>497 「内衣」のところは中国語にもどっちゃうんですね。
ホテルに住んであげてください。
“内衣”を持ってないからって、何に気を付けなきゃいけないんだ…。
500 :
名無的発言者:2006/04/17(月) 10:36:45
>>495 ウチのはエチの後「頭壊れるおもいますた」とか
「あなたとスケベするわたし頭壊れるだからこおわいですね」って
何時も言われるが同じ様な意味なのかな?
501 :
名無的発言者:2006/04/17(月) 17:01:09
>>480 秘書をつけてもらえない万年平社員が僻んでるのか・・・
>>500 それは普通に「壊れる」という意味でしょ。
さて、産婦人科に検査に行った同居人からの返事:
(ハート)家にいるので待てるよ!心配ありがとうね(ハート)
大丈夫よ(猫)(猫)(ハートふたつ)帰ったらまだ話しますね!
…萌えてるよ。絵文字を見せられないのが残念。
>>502 大丈夫よ!あかちゃん出来たよ!・・・・・・・か?
>>503 ギクッ。なぜそれを…
>>504 そっちも調べたけど陰性だった。残念。
できてたら仲山車しほうだいなのにな。
>>505 >できてたら仲山車しほうだいなのにな。
クスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクスクス
彼女:いつも、あなたのこと思い出すだとあつくなる♪
漏れ:何があつくなるの?(アソコか?ワクワクドキドキ)
彼女:はずかしいだから
漏れ:だから何があつくなるの?恥かしがらないで。(もう、うぶなヤツだな)
彼女:顔・・・あ〜〜はずかしいだよ・・・
漏れ:・・・・・・(うぶ過ぎ)
508 :
名無的発言者:2006/04/18(火) 21:26:48
2ちゃんねるで追い出されてよろずに行ってよろずも追い出されてチャイステ
に行った人は多い。
>>508 で、また2chに戻って来た訳ね、藻前は。
510 :
やま:2006/04/19(水) 21:51:02
ageますよ。
511 :
名無的発言者:2006/04/19(水) 22:32:42
512 :
名無的発言者:2006/04/20(木) 01:06:59
メールにて。
頼みごとをしてその文末。
「 ごめんね!ワカママから。(^-^)v 」
513 :
名無的発言者:2006/04/20(木) 01:12:57
”もうすぐ来そうな感じ”、とか”もうすぐ壊れそうな感じ”という、
”もうすぐ○○な感じ”という表現を嫁は○○を省いて
「もうすぐ感じ!!」と対象の状態を見て脳内解釈のまま言う。
アナタの声を聞きたいだから電話しちゃうだよ♪
なまってるw
516 :
名無的発言者:2006/04/20(木) 08:48:39
なんかこわいのかんじ!!あいよー!いきそう!いきそう!いぐー!
オパイさびしの感じだよ
もとオパイさわって
ヂグビも口できもちいにしてほしいだから
今ブラチャ取るだから、おねがい
↑
萌えない・・・
脳内小姐の発言だからな
脳内小姐が増えたな。
ここを見てる中国人の方も何人いると思います。
しかし、分かってください。このスレッドの日本人は、
一般の日本人には程遠いです。
いわゆる日本社会の最底辺の日本人です。
夢も希望もない廃人が、妄想にふける感じです。
(中文で言う、神経病です)
なので、貴方たち中国人は笑ってやってください。
中国の小姐も、日本のこのような馬鹿な男から、
お金を稼ぎ、中国の外貨を増やしてるのですから。
普通の日本人は、貴方たち中国人と同じ様に、
仕事の成功の為に頑張り、将来への
夢と希望を持って生きてます。
しかしこいつ等は、そのような物が何もなく、
1日24時間做愛や変態的な事しか考えてない人です。
外見も丑男(恐竜)ですので、哀れと思って許してやってください。
また、ここにいる彼ら丑男は、中国小姐に馬鹿にされ、
日本人の子からは気持ち悪いと
無視されてるのが事実なのです。
ほんとにブ男で馬鹿で生きる価値の無い男が
毎日小姐がどうしたとかの低いレベルの会話で
ここでは、活き活きとしてます。
情けないですね。。。(笑)
笑って彼ら屑どもを許してやってください。 ^O^;
>>517 おまえアホか?w 日本社会のゴミくずは去れ
522 :
名無的発言者:2006/04/21(金) 04:10:34
516最高!
>>521 おまえ馬鹿だろw 僻みコピペしか出来ない素人童貞は去れ
>>523バカは、お前だよ!世間では、そう認識されてんだよ。あっ、バカだから世間なんか関係ないか?家から出なくて良いからな!
525 :
名無的発言者:2006/04/21(金) 18:33:03
これを世間一般では不毛な争いと言います。
では続きをどーぞ
まぁ支那蓄だしw
あなたにはやく会いたいために頑張っただよ
528 :
名無的発言者:2006/04/21(金) 21:31:26
529 :
名無的発言者:2006/04/21(金) 22:24:17
一番下しか見られないだよ♪
530 :
名無的発言者:2006/04/21(金) 23:49:34
このじつもんムツカシいだよ!!
531 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 00:06:21
山梨弁ぽいなw
>>529 あ、ホントだ。スマソ
他のもおなじの感じするの写真ですだよ♪
533 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 10:34:20
アイヤ!も〜ちょームカヅク!
ワタシのへたぴの日本語、いちいぢなおすはやめで!
534 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 11:03:56
脳内変換では萌えない・・・
535 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 18:30:40
店の服で外会うは、おかしいじゃない?
わたしとあいたくないなの?
536 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 19:13:12
537 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 19:13:13
538 :
535:2006/04/22(土) 20:46:07
539 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 22:37:27
540 :
名無的発言者:2006/04/22(土) 23:52:06
俺の嫁さん、結婚する前は日本語下手だった。
顔のパーツの名称教えてる時
”目”を”み!”
”まつげ”を”めげ”
”耳”を”みんみ”
”口”を”キス!” と言っていた。わざとかな?
今はきちんと言えてる・・。
541 :
535:2006/04/23(日) 05:14:37
>>539 台湾式マッサージで働いている小姐で、台湾出身者は少数派だろ。
彼女も、上海出身だった
542 :
名無的発言者:2006/04/23(日) 10:25:47
>>540 ”耳”を”みんみ”はわかるが…
間違って呼んでるんじゃなくって、なにか意思の疎通の間違いとかっぽくね?
543 :
名無的発言者:2006/04/23(日) 22:26:34
ほそいが好き?ふとっているが好き?
わたし現在だんだんふとるだから・・・あなたわたしを嫌いになるはイヤだけど
544 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 11:55:32
掃除をしているときの嫁。
「この本たちはしまて」
「この服たちはたんす」
「あなたの薬たちは引き出しだよ」
といったかんじで複数のものがあるときは何にでも”達(たち)”をつけるます。
545 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 13:19:22
>>544 それ、中国語の影響は受けてない誤用だよね。。。
中国語で「たち」に相当する言葉「們」も生き物にしか使わないし。
ウチの彼女はなんにでも「〜さん」をつける癖がついた。
専門学校の授業でビジネスマナーの時に、会社の名前にも「〜さん」をつけるって憶えてから、
「マクドナルドさん行かない?」
みたいに使ってたのがいつの間にか
「池袋駅さんからJRさんに乗って渋谷駅さんに向かう」
「携帯さんどこ?かばんさんの中かな?」
みたいになってる。
まぁふざけて使ってるつもりだったんだろうけど、もう完全に習慣化してる。
546 :
朝陽区:2006/04/24(月) 13:22:20
>>544外国人だからあたり前だよ、そんなの教えてやれば直るもんだろう、
もっとうまくしゃべらせないと奥さん連中デビューがいつまでもできないよ!
気を狂わせたら殺されるのはてめいが一番だから、笑ってる場合じゃないぞ!
547 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 13:25:34
>>546 >気を狂わせたら殺されるのはてめいが一番だから、
その前に精神病院に隔離されそうだな、、藻前が。
548 :
朝陽区:2006/04/24(月) 13:30:02
>>547てめいのことを想って助言をしてるのに・・・
どんなに上手にしゃべれても苛められるときは苛められる罠。
550 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 14:23:11
大丈夫だの?多分大丈夫なの?と言いたかったと思われ。
迷惑をかきますから、自分で頑張るよ!多分迷惑をかけますと言いたかったと
思われ。これまだほんの一例なんだけど、いちいち可愛すぎる!!んだよねー!!
551 :
朝陽区:2006/04/24(月) 14:53:13
552 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 17:21:16
>>549 苛めになるかならんかは相手の悪意によるだろ。
少なくともここは中国小姐の日本語の誤用が可愛くてたまらん人のスレなんだから苛めではなかろう。
>>546みたいに否定的に否定的に取るレスはいらん。
もちろん
>>355>>521>>524みたいなアフォは論外。
553 :
名無的発言者:2006/04/24(月) 20:08:23
>>544 いや、543の例は「們」を置き換えたとは限らないぞ。
・這些書放進去。
・把這些衣服収到衣框裡。
みたいに「いくつかの」を意味する(一)些のつもりだったのかもしれない。
だとしたら中国語の影響を受けている。
ただ、誤用の全てが母語の干渉という訳ではないことも確か。
何かのきっかけで間違って、それが定着する事はあるものね。
554 :
名無的発言者:2006/04/25(火) 01:29:14
>>544なんか気持ちはわかる。
正しい日本語を教えるべきだと判っているけど、こんな変な日本語を話す
彼女(妻)がつい可愛くて・・・。
でも、一通り萌えたら 正しく導いてあげてね。
>>552、
>>524は嘘臭いネタでバカにしてる奴に対してじゃないの?結構、冷やかしのバカにしたレス多いじゃん、その人間に対してでしょ?流れ的に読んでさ。
556 :
544:2006/04/25(火) 12:56:38
でも人間の時は「人達」って言わないで「人々」という。
「この人達」じゃなくて「この人々」とか。
557 :
名無的発言者:2006/04/25(火) 15:48:00
コスブレいうことやってみたいだな〜好奇心だから。
558 :
名無的発言者:2006/04/25(火) 19:36:05
ワタシおこてるだから!やぎもぢからね!
↓のようなメールが。
今から会いたいだけど、準備する必要がありますよ。
だから、
――何の準備が必要なの?
と返事したら、
避妊!はつかしいの事言うはやだなのに!
だと。
>>556 それはたまたま特殊な複数表現を覚えたから、「人達」の方を
誤りと認識したのかもしれない。「人達」は修飾語がないと
いけないという隠れた制約があるから、単独で使って笑われたことがあるのかも。
561 :
名無的発言者:2006/04/26(水) 11:27:51
嫁の妹がくれた誕生日カード
「お誕生日おめてどございます。永遠しあわせ from スキな人」
漏れのことスキなの?
562 :
名無的発言者:2006/04/26(水) 19:02:02
まちがいないね♪
563 :
名無的発言者:2006/04/26(水) 20:31:26
>>561 おお、珍しく「スキの人」になってない。
好かれてるからって手出しちゃだめよ♪
インスリン注射されちゃうぞ♪
564 :
名無的発言者:2006/04/26(水) 21:35:40
大丈夫♪
565 :
561:2006/04/27(木) 09:58:50
手を出したくなるほどカワイイんだなこれが。
インスリンぐらいで済むなら・・・
566 :
名無的発言者:2006/04/27(木) 13:14:19
うらやましい♪
567 :
名無的発言者:2006/04/27(木) 15:29:54
冬に嫁とドンキに買い物に行った時、
展示してあったミニスカサンタの衣装を指差して、
「老公、あゆの服着て欲しいか」と言われた。
俺は別にそういう趣味は無いのだが・・・
568 :
名無的発言者:2006/04/27(木) 18:09:32
コスブレするのとき、どのかっこするがいい?がんごふ?いしゃ?やぐざいし?
・・・なぜに薬剤師まで?
普通にチャイナドレスでよかと
それはコスプレでなくてイメプレのお誘い。
570 :
名無的発言者:2006/04/27(木) 19:13:49
「じゃあまた来来週ね」と言って秘書が帰っていった。。。
晩御飯と弁当は一緒じゃないって・・・
572 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 09:59:34
今日は晴れただから遊びに行くだな〜〜〜☆彡
どこに行くがいい?
どうぷずえんに行くがいい?
>>571 コンビニ弁当は晩御飯でも食べられる
573 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 10:11:24
>570 「じゃあまた来来週ね」と言って秘書が帰っていった。。。
秘書シリーズではじめてちょっともえた
575 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 12:16:01
アナタのあたかいのきもぢ感じたいだからたきしめて♪
>>573 あ、そう言えばホントだwww
576 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 16:25:57
>>567 中国妻: 今夜エチしたいか? あの服来てエチするよ! いいか?
577 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 19:40:23
擬態語とか擬音語を習いたての彼女は色々使いたがる。
こうするだとどきどきするなんでしょ?
ぴしょびしょの感じだね。
ぷらぷらしてるがかぢごちになったね。
まだぬるぬるがのこてるの感じ。
578 :
名無的発言者:2006/04/28(金) 22:45:31
さっきまで中国に電話してた
相変わらず何言ってるかわからない
ゆえに会話が続かない
悲しい
>>577 うちの小姐が時々使うのは
「今日ワタシ、すごい、がとがと、だたよ」
さっぱり意味がわからん……
580 :
名無的発言者:2006/04/29(土) 02:27:39
山梨弁多いな
581 :
名無しさん@3周年:2006/04/29(土) 03:08:56
>>578 困ったですね。
オレは毎週日曜日に電話するが冗談も言いあうよ。
女朋友は現在桂林から実家(桂林近郊の農家)に帰っている。
女朋友曰く・・・
「毎日買い物に出掛けるけれど、日差しが強くて日焼けして
顔も両腕も真っ黒になって黒人みたいになっちゃったので、
今度貴方に会った時に、貴方は絶対に私を見つけられないわよ!」だって。
それでオレが・・・・・
「自分の財布は見つけられなくても、絶対にキミは見つけ出せるさ!」
※女朋友が日本語を学習したい!と言ったので、地元の日本語学校に
行って入学手続きをしたが、結局日本語学校には行かなかった。
結局オレが本腰入れて中国語のレベルアップを図った。
オレが直接教えた日本語は、
「あなた」「私」「ありがとう」「ごめんなさい」
それに「おちんちん」「亀○」(この二つは本人のリクエストで)
↑
ふーん、それで?
583 :
名無的発言者:2006/04/29(土) 15:23:42
喧嘩上等 夜呂死苦 って教えてやれよ
584 :
名無的発言者:2006/04/29(土) 18:51:08
ここにゾク(族)がいますか? ・・・参上、・・・上等。
585 :
名無的発言者:2006/04/29(土) 21:29:30
>>582 ここは中国小姐のヘンな日本語に萌えるスレであって、中国語でやりとりしてるカップルののろけ話をアゲる場ではありません
〜アルよとか言う人本当にいるのかな
587 :
582:2006/04/29(土) 23:30:28
>>585 俺アゲたっけ?
ここは小姐のヘンな日本語に萌えるスレだから、
中国語のやりとりをフツーの日本語で説明されても困るんだけど。
どこに萌える要素があるんだヨ?!
中国語でやりとりしてるカップルのノロケ話用のスレ立ててこい。
588 :
585:2006/04/29(土) 23:58:11
589 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 00:55:53
>>587同意。
日本人の中国語もばかにされてるかもね
日本人のヘンな中国語に萌えるスレでもつくったほうがいいんじゃない?
590 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 02:34:27
上海小姐はツンデレ
591 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 07:06:25
>>581>困ったですね
変な日本語 お前中国人か
592 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 07:10:11
>>584>ここにゾク(族)がいますか? ・・・参上、・・・上等。
おまえも中国人か
デパートの催しもので京都フェアをやってた。
そこに、
『お晩菜』
と書いてあるのを見て、
「あれ、なんて読むの?お何?お何?お何?」
と大声で連発されちゃった…。
恥ずかしかったけど…ちょっと萌えた。
596 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 19:02:39
日本人の中国語に萌える
わたしのかわいいシト…
かわいいシト…
ヒヒヒヒヒ…
あさはかなニホンジンうまく操ってたんまり金をしぼり取ってやる…ヒヒヒ…フフフ…フフフフ
597 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 19:43:22
↑
あのー、頭大丈夫?
598 :
名無的発言者:2006/04/30(日) 19:46:27
中国人の本音だそう
オレはたまたま専門学校に留学してる子と付き合ってるけど、なんで日本人男性(っつーかこのスレを楽しんでる人)が、中国小姐のヘンな日本語に萌えるかって言うと、
ヘンな日本語を話す中国小姐からチャイナパブとか、中国エステを連想するからではなかろうか?
いや、カタコトの言葉が幼児性=純粋無垢という錯覚を生むからだろ。
連想もなにも、俺の場合は
チャイナパブとか中国エステに行ってヘンな日本語に萌えてるんだが。
で、そういう場所で純粋無垢という錯覚に浸れるわけもないし。
602 :
599:2006/05/01(月) 08:09:34
まぁ連想してるのは俺だけか
>>600 純粋無垢って言われてもなぁ…、普段やってる事は純粋無垢でもないから錯覚には陥らないな。
エチしてる時、
「どんどんで動かして!どんどんで!」
604 :
名無的発言者:2006/05/01(月) 15:23:03
欠損に対して愛着を抱くのは「萌え」の基本だろ。
ましてこの場合、可愛い小姐で、人として欠損している
わけではなく、単に日本語が欠損してるだけだからそりゃ萌えるさ。
単に異文化交流好きってだけかもしらんがな。
ここ読むようになってから、中国語教室で先生(中国人のおっさん)に
「あー、このちゅうこくこ、80%正しくて意味も通じるけどこれがたりないよー」とか
作文を添削されるたびに、「萌えられたらどうしよう」と不安になるようになった(w
>>606 先手必勝だ!
先生(中国人のおっさん)に萌えてやれ!
608 :
名無的発言者:2006/05/01(月) 18:11:53
609 :
606:2006/05/01(月) 18:28:42
610 :
名無的発言者:2006/05/01(月) 18:56:41
>>609 頑張れ!おばちゃん!あなたはそこらに飢えているニートより
100倍も偉いです。
611 :
名無的発言者:2006/05/01(月) 19:30:35
>>606わたしのかわいいシト うまく騙して利用してやるね
612 :
名無的発言者:2006/05/01(月) 23:57:29
メールにて
俺 「明日何して遊ぶ?」
彼女 「 ゲム 」
妖怪人間の一種か?
しかーし、理解できた俺偉い。
俺 「どんなゲーム?」
彼女 「 遊びのゲム 」
だから俺がゲームって言ってるだろーが。学習せんかい!
俺 「じゃあゲームセンターでも行くか。」
彼女「 はい〜 」
613 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 00:33:30
(^・^)
614 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 00:34:10
日本に留学で来ている中国人が「一番バカなヤツ」と言っているのが、
ゲーセン・マージャン屋・パチンコ屋に出入りしている中国人!
歌を忘れたカナリヤだから大バカなのだそうだ。
賢い中国人はムダ銭は一切使わない。それが日本に来た目的だから。
615 :
他の中国人:2006/05/02(火) 00:51:49
もし、俺は操縦桿を握れば、山本元帥は死なないで済むかもしれない!
616 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 02:20:12
>>614中国人は金の為なら何でもするからね。
金もうけのことしか頭にないから人を騙す事は簡単。
617 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 08:55:36
>>614ー616
スレタイを100回声を出して読み、このスレにはどのようなレスがふさわしいか、100字前後で答えなさい。
618 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 12:19:40
あ、おぱいみているでしょ!
アナタとてもエチ〜の人ね!オカミみたいの人!
いる?いるじゃないの?おぱいほしいじゃない?
>>617さん
初代スレ立て人の『亜』です。
まぁ、瞬間的な脱線は、大目に見ても良いのではないでしょうか?でも確かに、目に余る時もありますからね!
スレタイの主旨を尊重してくださる貴方のお気持ちは、とても嬉しいです。ありがとう。
620 :
名無的発言者:2006/05/02(火) 13:32:09
>>612 ゲム・ゲラ・ゲロ ゲロはやだなw
脱線すいません。
同居中の就学生と一緒に「走れメロス」を読んだ。
一行目を指さして一言
「メロスは……はげぬ?」
>>621 ちょっと待て。
それにどう突っ込めと。
「走れメロス」の冒頭部分は知ってて当たり前の物でもないぞ。
それに萌えないし。
疑問系みたいに最後の発音を上げるときは何を言ってても萌える
>621 「メロスは……はげぬ?」
ようやくわかった。
「メロスは激怒した。」
だな。
でも、萌えません。
へ〜〜〜〜
音読みより先に訓読みがねぇ・・・・・
ふ〜〜〜〜ん
就学生の割には相当訓読みに精通しているようで。
女子高生のまるでアクセントの無い喋りには萌えないが
中国小姐のまるでアクセントの違う喋りには萌えてしまう
627 :
名無的発言者:2006/05/03(水) 18:58:27
/::. ソ . :;;ヽ
/::. ..:::;;;ヽ
/::. ..::;;;;ヽ
/::. ..::::;;;;i
(::. ..::;;;丿
>::...___..::::;;;イ
|::: ( ( ゙ ..:;;;;;|
( \ l. | ..:;;;;;;|
|::\∨丿 ″..:;;;;;|
|::: ( ( ゙ ..:;;;;;|
|::: ( ( ゙ ..:;;;;;|
.彡.|::: i l :::;;;;;|ゞ巛ミ
巛从ミ彡ミ彡从巛彡ミ彡ミ彡》》
巛巛ミ人ミ彡巛彡从ミ巛ミ人ミ》》》》
巛彡巛彡从ミ》彡彡巛ミ人ミ彡ミ从》》
巛从ミ彡ミ彡从巛彡ミ彡ミ彡》》
巛从ミ彡ミ从巛ミ彡ミ》》
↑
短小だな
まだこう言うアフォな事するヤツがうろついてるんだな
(.___,,,... -ァァフ| あ…ありのまま 今 起こった事を話すぜ!
|i i| }! }} //|
|l、{ j} /,,ィ//| 『
http://www.excite.co.jp/world/chinese/で i|:!ヾ、_ノ/ u {:}//ヘ ハードディスクドライブで翻訳すると・・・』
|リ u' } ,ノ _,!V,ハ |
/´fト、_{ル{,ィ'eラ , タ人 な… 何を言ってるのか わからねーと思うが
/' ヾ|宀| {´,)⌒`/ |<ヽトiゝ おれも何をされたのかわからなかった…
,゙ / )ヽ iLレ u' | | ヾlトハ〉
|/_/ ハ !ニ⊇ '/:} V:::::ヽ 頭がどうにかなりそうだった…
// 二二二7'T'' /u' __ /:::::::/`ヽ
/'´r -―一ァ‐゙T´ '"´ /::::/-‐ \ 翻訳ミスだとかエラーだとか
/ // 广¨´ /' /:::::/´ ̄`ヽ ⌒ヽ そんなチャチなもんじゃあ 断じてねえ
玉を振ってしようがなく奴隷の朝の兵の玉を犯して牛乳を沸かしたときにできる膜をまねる
632 :
名無的発言者:2006/05/04(木) 22:12:20
633 :
名無的発言者:2006/05/04(木) 23:22:46
晩飯一緒に食べられなくてごめんね(;_;)!
ひとり寂しいがいっぱい食べないんダ
メだよぉ!( ̄ω ̄)
ご飯食べた後すぐ帰るから家で待っててねぇ(-^〇^-)
(´・∀・)それじゃ〜
〜本日のホームラン〜
「おとぼけトンネル戦争ってナニ?」
634 :
名無的発言者:2006/05/04(木) 23:28:00
ウンコ 下痢 チンチン 小便 尻の穴 糞 チン毛 脇毛 鼻毛
肥溜め 吐き溜め
お前等みてーな下半身馬鹿がいるからシナチクにいいようにやられちまうんだろうが
中華まんこ食いたきゃいっそ中国人になって日本から出て行け
汚らしい特アの連中を日本に入れる手伝いしてんじゃねーよ
↑
在日チョソ
637 :
名無的発言者:2006/05/05(金) 19:25:11
638 :
名無的発言者:2006/05/05(金) 19:37:49
金玉と尻穴の間の臭いを嗅げ!
639 :
名無的発言者:2006/05/06(土) 12:42:32
と中国女に言ってみろ!
ゴルデンウィクおわるだねぇ…さびしだねぇ…
641 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 03:04:25
あたかいの温泉はいたらエチしたいになただよ
643 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 20:22:53
アナタ、私とエチしたいだけで会うなの?
エチしないだから、私と会うの気持ちはないでしょ?
どうなの、本当の気持ち言ういいよ。
644 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 22:35:44
よくいわれる♪
645 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 22:47:50
摘発される風俗で働いてる深刻な性病持ち中国人のぼったくり風俗店
646 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 22:50:04
摘発される風俗店で働いている酷い性病持ちの中国小姐に性病をうつされるスレはここですか?
647 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 22:54:59
はいはい、よく中国人の言葉覚えてるね
まるで危ない人のスレのよう
648 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 23:21:06
中国人に性病をうつされてぽこちんを手術できり取られて種をなくしてしまうほど深刻なスレはここですか
649 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 23:24:21
実は山梨弁のスレはここですか
650 :
名無的発言者:2006/05/07(日) 23:34:26
山梨県人が中国人のふりをしている
651 :
名無的発言者:2006/05/08(月) 00:56:08
江東区の北砂・南砂界隈は可愛い子結構多いぞ。
近くの新木場・新砂・東陽町でバイトしてる娘
は狙い目だ。
652 :
名無的発言者:2006/05/08(月) 01:01:28
>>651はいはい、そこまでして結婚詐欺業者は中国女の日本男性を危ないめにあわせなくていいから
653 :
名無的発言者:2006/05/08(月) 01:04:04
中国女がおかす犯罪で日本男性を危険な目にあわせるのやめろ
654 :
名無的発言者:2006/05/08(月) 01:57:38
>>651 西葛西の方が多くね?
そっちって日本語学校とかあったっけ?
私日本語一生懸命勉強するから
あなた解るまで会話する
ひたむきさに萌えたyo
中国語で激しく怒る彼女には、恐怖さえ覚えるが、
日本語になったとたん、怒っていても萌てしまう、このギャプはなぜだろう?
657 :
名無的発言者:2006/05/09(火) 14:28:55
あ、キンダマ入てるのフグロに、かわいのホグロあるをみづけたよ♪
わたしの親父は・・・・とか言われると何か複雑。
オマエなぁ〜、ふつぁけるないよ!アタシやきもぢだよ!アタシいるだからエロのディウェイディひつよないだよ!
660 :
名無的発言者:2006/05/11(木) 01:13:56
「わたしの住んでるデパトはとても小さいなの」と
カラオケ小姐が言っていた。
661 :
名無的発言者:2006/05/11(木) 08:09:14
箱入れてガッデムでぐるぐるする。
662 :
名無的発言者:2006/05/11(木) 12:33:40
初めて俺の家に来た時の感想。
「あなたの家ゴミ屋さん思いました。」
その日は一日掛けて掃除してくれた…
私の家は、彼女が半年かけてゴミ屋さんにしてくれました(・・;)
664 :
名無的発言者:2006/05/11(木) 16:47:00
日本料理屋の弁当メニューに、
「ご自由に選び」と書いてあってその横に
「新しメニュー」と書いてありました。
665 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 03:28:53
中国語の影響か、暗いと黒いをよく間違える。
「もう黒くなたよ。洗濯できない」
666 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 12:24:06
いつも「外が真っ黒」って言ってる。
667 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 12:27:32
もういいですよ!すきのようにしてくさい。
おやすみ!
668 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 12:34:03
ここはションベン臭いシナ女のけつを追いかけている連中の溜まり場ですか
669 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 12:58:08
見りゃあわかるだろうが。
670 :
名無的発言者:2006/05/12(金) 13:13:16
あ
そうですかこりゃまた失礼
>>665-666 逆かな?って感じの事なら言われた。
「まだ空 白いだけど、もうエチするの?」
672 :
名無的発言者:2006/05/13(土) 01:22:16
為替相場を見ていた嫁。
「あー、一万円はななびゃく超えたー!」
700、ななひゃく・・・
673 :
名無的発言者:2006/05/13(土) 01:48:28
中国人だからやっぱり金にしか興味がないんだね。
674 :
名無的発言者:2006/05/13(土) 01:59:15
日本人の変な中国語に萌えた
あなたたち日本人のこと、中国人として、私、利用したい
675 :
名無的発言者:2006/05/13(土) 08:07:14
俺があほな事をした時
「ぱかぱかぱか〜」(馬鹿、と言っているらしい)
「あなたは、あーほぅ」
誰だよ、こんな言葉教えたの。。。
676 :
名無的発言者:2006/05/13(土) 08:35:15
すまん。
後ろからそ〜っと近付いていきなりチチ揉んで驚かせたら、
にっこり笑いながら、
「死ね♪」
と言われた。
ウチの彼女、よく「ばかもん!」って言うんだけどさ、イントネーションが「バカボン」と同じで微妙に萌える。
うちのは俺が笑うと「笑うな」とそこだけ男言葉になる。
だからスナックなんてやめろって言ってんのに。
680 :
名無的発言者:2006/05/14(日) 09:04:08
日本語学校とかでなく、スナックだけで日本語覚えたらしい。
だから、日本語の一人称に、私、ぼく、俺、わし、うち、等あるのをしらず、全部、「俺」で通していた小姐を知っている。
681 :
名無的発言者:2006/05/14(日) 09:48:46
うちはマサーチ、エチあなとしかしない
ほんとよ
営業トーク炸裂の小姐でした
682 :
名無的発言者:2006/05/14(日) 13:40:30
誰かスレてない留学生小姐集めてチャイナ喫茶やらないかな。
メイド喫茶のチャイナデーというのがあるそうだか興味ない。
できたらお茶しにいくし、飽きたらうちのを行かせてバイトさせる。
自分で開くには金ないから誰か奇特な人よろ。
683 :
亜 ◆uEM2Q1QJPQ :2006/05/14(日) 14:06:07
>>682 それ、いいですね。
・・・宝くじ3000万円以上当たったら、やりますよ。
店名は、
チャイナ喫茶【会いたいだもん】
684 :
名無的発言者:2006/05/15(月) 00:47:40
メールにて
「メールありがとうございました。いつも優しいくれたありがとう。^▽^
又チャンスあれば、ご飯食べに行く。体来て下さいね!」
最後が意味不明。
687 :
名無的発言者:2006/05/15(月) 21:37:00
エステの小姐との筆談
俺が上海は抗日で怖いので行かないと言ったら
「前の事」・・・日中戦争の事を言っているっぽい
[政府」
「中日人民」「和平」
って書いたぞ
昨日リアルで「会いたいだもん」と言われた
不覚にも少し萌えてしまった
俺の小姐は「会いたいなの」って言うんだけど、これはどう?俺は結構萌えてるけど
690 :
名無的発言者:2006/05/16(火) 17:33:57
ここのスレに書き込まれてる中国小姐って、皆、馬鹿っぽい。
似たようなセリフばかりで萌えない。
うちでは中国語で喋ってるからここに書ける台詞があんまりないな。
たまに日本語で喋っても面白い間違いはあんまりなくて、
発音が可愛かったりする程度なので、文字にしても面白くならない。
692 :
名無的発言者:2006/05/16(火) 22:31:56
えっちしたいなの?
>ここのスレに書き込まれてる中国小姐って、皆、馬鹿っぽい。
プッ
アホかwww
だったら一昨日来てROMってろ
694 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 00:08:13
小姐大好きage
695 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 01:20:39
あなたはバカバカでムカムカだね!
と怒られても萌える。
696 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 01:35:07
やる、やらない、どっちほしい?自分好きから自分考えて
チューって言えないらしい。
最初は「ツーして♪」と言っていたが、最近は「チウーして♪」と言う。
ちなみにディープの方は「ベロのチウー」か「ディプーギス」。
698 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 08:27:13
僕は小姐に「ハーミャン」と呼ばれてるのですが、日本語訳の意味が分かる方、教えてください。
俺なんか胖子って呼ばれてるぜ、デブって意味か?
>>700 たしかに意味はデブだな。
でも親しみをこめて言ってる可能性大。
俺なんか呼ばれるたびにだるくなりそうな「ダリン」だぞ。
うちではいつも「親愛的」。
703 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 13:28:12
704 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 13:37:32
風俗嬢に入れ揚げるのもたいがいにしろよ、特に政府関係者( ^ω^)
705 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 14:45:03
>>696 リアルだね。
むか〜し、むかし、言われた。懐かしい。
ねぇ、しだこころある?あるだよね?ワタシとエチしたいだよね?
707 :
名無的発言者:2006/05/17(水) 23:06:03
ハーミャンの語源がわからない件について
708 :
名無的発言者:2006/05/18(木) 01:34:14
he mian?
ha mian?
he ming?
ha ming?
hao mian?
hao ming?
中国語をカタカナにするのは_。
河面
合綿
710 :
ハーミャン:2006/05/18(木) 11:58:02
「ハーミャン」と呼ばれている僕の名字は○木です。名字なら○ムーのはずですよね。もちろん下の名前も違います。
711 :
名無的発言者:2006/05/18(木) 13:28:32
フルネームが○木陽さんだったら早口で言ったらムーとヤンがくっついてミャンに聞こえるかもしれませんよ。
ただの憶測ですが。
712 :
名無的発言者:2006/05/18(木) 18:52:15
ハーミャン、後で答えを聞いて教えてください。
オレの苗字の中国語読みは「ヂンチン」らしい。
付き合い始めた頃、「チンチン」呼ばわりされてると思ったよ。
町中で突然
「ねぇねぇヂンチン!」
って大声で言ったりしてたのでまわりから視線あびるあびる。
事情を話したあとは下の名前を中国語読みされるけどね。
でも今じゃmy sonを「おジンチン」って呼んでる…。
714 :
名無的発言者:2006/05/19(金) 01:37:38
715 :
名無的発言者:2006/05/19(金) 07:55:35
福建語 ミャンとかの発音あるよね
716 :
ハーミャン:2006/05/19(金) 19:17:40
彼女は多分、福建だと思う。彼女に聞いても意味を教えてくれないし、方言らしくて他の人は意味を知らない。「没問題」を使わないで「没関係」を使う様子。
ミャンは北京語のmingとかの可能性あり
>>717の意見を尊重し、
北京語でmingと読む、日本でも使っている漢字リスト
名
命
明
盟
冥
茗
酩
鳴
銘
おまいらひまだなw どれ俺も。
苗字じゃなく下の名前なんだろうな。
haと読む字は哈蛤ぐらいしかないからheだろう。
日本語のaは口のあけ方が狭いせいか、日本人はeをア段で聞き取ることがよくある。
以上からhemingと考え、heとmingで日本人の男の名前に使いそうな字を探すと、
けっこう絞られてくる。
…和明さんか賀明さんでは?
>713
金井さん?
>>720 もっとポピュラーなのがあるのに何故気付かん
722 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 03:11:08
>713
今井さん?
723 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 07:15:43
シュークリーム
↓
塩クリーム
食いたく無い
アホかと、しかもブスで怒り倍増
724 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 11:48:50
中国語自慢のバカども!
いい加減に新スレ立ててそっちで思う存分やれよ。
haだかheだか知らんが、スレタイ程度の簡単な日本語も理解できんのお前ら?
うちの彼女はいつも
「ちょっとまって」と言うところを
「まってまってー」と言う。
普通に「待って」ってときは1回だけ「まってー」という
どこをどう間違って覚えたのかシランが、言い方が萌えるからよし
726 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 13:20:06
↑
そうでもよろし
727 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 13:23:42
同じ動詞を二回言うと「ちょっと〜する/しなさい」という意味になるからw
728 :
唇唇欲動 蔡依林 Jolin Tsai :2006/05/21(日) 13:42:02
729 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 14:54:12
俺「いや、でも中国は偉大だよ。やはり中国四千年の歴史は・・・」
女「ごぉ千ねぇん!!」
俺「中華料理は美味いよなあ。やはり中国四千年の歴史を感じ・・・」
女「ごぉ千ねぇん!!」
俺「散打は弱いよ。やはり中国四千年の歴史があっても・・・」
女「ごぉ千ねぇん!」
五千年は譲れないらしいw
730 :
名無的発言者:2006/05/21(日) 16:26:32
>ごぉ千ねん
・・・不覚にも脇腹のツボ直撃したW
731 :
名無的発言者:2006/05/22(月) 04:49:42
俺もそう言われた。5000年って事に凄い誇りがあるみたい。
逆に、何で日本人は4000年っていうの!?5000年よっ!!
と言われた。
少しでも大げさに言いたいんだろ。
そのくせ日本の2600年はおかしいってケチつけるんだよなwww
(まぁ確かに2600年前って言えば、ヤリもってナウマン象追いかけてるレベルだからな)
ウチの彼女にはちゃんと説明したよ。
日本では世界史の授業の時、4000年前の夏王朝からカウントするよう教えてるからって。
「じゃぁその1000年多いの歴史はどこ?」と逆質問されたが。
733 :
名無的発言者:2006/05/22(月) 10:52:31
通称、中国と言う国名になってから五千年はおろか百年も経っていませんが
734 :
名無的発言者:2006/05/22(月) 12:37:25
どーでもいいですよ
3回ぐらいHしたセフレの子(専門学校生)から、
「あなたの富士山みたいだから遊び見に行くはいい?」
と言うメールが来ますた。
これ最初、(富士山=屹立した○ンポ)と勝手に受け取って微妙に萌えてたのですが、冷静に考えてみると本当に富士山を見に行きたがってる、と言う可能性もあるな、と。
皆さんどう解釈します?
736 :
名無的発言者:2006/05/22(月) 15:43:50
>>735 まずはご自分の物が富士山と表現されるほどの名峰かどうか、ですね。
ものすごく日本通の子なら「休火山」と云う意味で使った可能性は
否定出来ませんが、まあそこまで考える必要はないと思われます。
737 :
名無的発言者:2006/05/22(月) 17:07:12
富士山を一緒に見に行って、ついでにHしたいってことだよ
738 :
735:2006/05/22(月) 19:27:05
>>736 う〜ん…普通、平均的なモンです。
普通に週2回くらい噴火する程度なんで活火山?
>>737 それ、いただきますっ!っつーかそれアタマよぎった。
>>735 あなたと富士山を見に、遊びに
行くのはどうですか
記憶が曖昧だが、キン肉マンに出てくるラーメンマンが「中国3千年の歴史」といってた気がする。
741 :
名無的発言者:2006/05/23(火) 19:43:03
ラーメンマンのストーリーは千年前の時代の話だからいいんじゃないか
ラブホの入り口の値段表示を見て、
「ご休憩はどう言う意味?ここエチするのホテルでしょ?エチしているだたら休憩できないだよ!」
744 :
名無的発言者:2006/05/24(水) 01:33:12
「あなたは冷たくもない熱くもないちょっといい温度水ですね」
とメールが来て、意味がよく分からんかったので
「どういう意味?」とメールしたら
「女の子はね在るときもし本気を相手に知らせるとよくないでしょう?」
・・・・・とりあえず俺に気があるのだと思って萌えた。
745 :
名無的発言者:2006/05/24(水) 14:52:23
「今日はハイをにーぴき殺したよ。」と嫁が言うので、
「なんだよハイって?」と聞いたら、
「ウンウンウーンって飛んでくる虫だよ」と嫁。
746 :
名無的発言者:2006/05/24(水) 16:37:44
>>745 それ東京弁。ちなみに「はい」って打ち込んでも「蠅」って変換されるよ。
747 :
名無的発言者:2006/05/24(水) 16:41:41
俺の彼女は「今からいいですかな?」とか「食事しますかな」とか言う。
なんかちと萎える。
748 :
名無的発言者:2006/05/24(水) 16:46:43
爺乙
749 :
745:2006/05/24(水) 19:29:54
中国に住んでいるのですが・・・
では中国5千年の歴史と言っている方々は
1000年後の未来からやってきたということで。
いや、単に支那人が足し算まちがえただけ
∧∧
/ 中\
( `ハ´) < 3000+1000=5000
BBQに行かない?って誘ったら、
「バベキュてヤギニク?いぐ、いぐ、いぐ!いっちゃう!」
753 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 13:02:55
接待のあと秘書が、
「さっきのお客さんは肉をたくさん食べたらしい」と言っていた。
ウチ等の目の前で肉を食っていたのに・・・
「〜らしい」の使い方をかなりカンチガイしている。
754 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 17:11:16
heming嘛,應該是“何明”
/::. ソ . :;;ヽ
/::. ..:::;;;ヽ
/::. ..::;;;;ヽ
/::. ..::::;;;;i
(::. ..::;;;丿
>::...___..::::;;;イ
( \ l. | ..:;;;;;;|
|::\∨丿 ″..:;;;;;|
巛从ミ彡ミ彡从巛彡ミ彡ミ彡》》
巛巛ミ人ミ彡巛彡从ミ巛ミ人ミ》》》》
巛彡巛彡从ミ》彡彡巛ミ人ミ彡ミ从》》
巛从ミ彡ミ彡从巛彡ミ彡ミ彡》》
巛从ミ彡ミ从巛ミ彡ミ》》
ここを見てる中国人の方も何人いると思います。
しかし、分かってください。このスレッドの日本人は、
一般の日本人には程遠いです。
いわゆる日本社会の最底辺の日本人です。
夢も希望もない廃人が、妄想にふける感じです。
(中文で言う、神経病です)
なので、貴方たち中国人は笑ってやってください。
中国の小姐も、日本のこのような馬鹿な男から、
お金を稼ぎ、中国の外貨を増やしてるのですから。
普通の日本人は、貴方たち中国人と同じ様に、
仕事の成功の為に頑張り、将来への
夢と希望を持って生きてます。
しかしこいつ等は、そのような物が何もなく、
1日24時間做愛や変態的な事しか考えてない人です。
外見も丑男(恐竜)ですので、哀れと思って許してやってください。
また、ここにいる彼ら丑男は、中国小姐に馬鹿にされ、
日本人の子からは気持ち悪いと
無視されてるのが事実なのです。
ほんとにブ男で馬鹿で生きる価値の無い男が
毎日小姐がどうしたとかの低いレベルの会話で
ここでは、活き活きとしてます。
情けないですね。。。(笑)
笑って彼ら屑どもを許してやってください。 ^O^;
757 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 22:10:11
うざい!
758 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 22:16:38
●●●●●● 祭 り 参 加 者 募 集 !●●●●●●
本日22:00より、中国共産党へ嫌がらせプロジェクトが開催!
中国版2ちゃんねる「百度」へ「天安門事件」の動画リンクを貼り、
中国共産党をおちょくってやろうぜ!!
ヒマだから中国共産党にいやがらせでもしようぜ。
http://ex14.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1148627119/ ※天安門事件とは、中国共産党が触れたくない最悪の汚点
勘違いしないでほしい。これは
『中国共産党』に対する嫌がらせであり、
中国全体をおちょくるのではない。
おまいら、騒ごうぜ!!
今 、 人 手 が 足 り な い
少 し で も 力 を 貸 し て 欲 し い
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
759 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 22:23:12
中国女と喧嘩したけど負けた。
最後には、はり倒されて上に乗られて手でチンコをいじくられた。
760 :
中国人糞女:2006/05/26(金) 22:43:22
中国人売春婦、M・ウェンリンは東京立川市の中国マッサージ店で売春、クレジットカードのスキミング、違法入国者の労働に関わっている。
この女は何度も警察に逮捕、拘束されているが、
米兵と婚姻関係にあり米国のビザを持っているため、即日釈放されいまだに同様の犯罪を繰り返している。
一昨年、名古屋市中区栄の風俗マッサージ店「楽々」で逮捕されるが、釈放。
昨年岐阜市高野町のマッサージ店に移りそこで2度も身柄を拘束されるが、知人を訪ねていたと偽証し、ビザを持っていたというだけで釈放。
その後暴力事件を起こし、金沢、京都、千葉の風俗を転々とし、現在は立川市の風俗にいる。
客から取った金はバカラや賭けマージャンの違法賭博に注ぎ込んでいる。
警察はこのような犯罪者を野放しにしている。
761 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 22:49:07
759=作り話
762 :
名無的発言者:2006/05/26(金) 22:58:40
賭けマージャンといえば蛭子さん、マンションマージャンなら東尾を思い出す
真の日中友好は下半身から。。。
>>760 その女、幾らでヤれるの?
実際にいるならさぁww
815 名前:名無的発言者 投稿日:2005/07/15(金) 22:52:35
>近年HIVウイルスは、コンドームでも感染を予防することは難しいといわれていま す。
>特に女性の性液などを指先等で触れた場合は、非常に危険です。
>(爪の生際等の些細な傷から感染した例も報告されてます。)
>SEXによる感染
>最も多い感染ルートです。ペニスを膣内に入れる性交だけでなく、
>肛門・口腔の粘膜を通して感染します。性液に含まれるHIVウイルスだけでなく、
>出血部位との接触でも感染する可能性があるので、アナルセックスや
>オーラルセックスにも注意が必要です。
>コンドームさえしてたら大丈夫という考え方は、非常に危険です。
調べたが事実だった。
あくまでもコンドームは予防でしかない。
特に水商売系の中国人の女とした男は、
10年後に死ぬ確率が高い。
HIVウィルスは10年も潜伏してから、
発病するので。。。
まじで、怖すぎる。
死にたくないね。。。
かわいそうに・・・w
766 :
亜 ◆uEM2Q1QJPQ :2006/05/27(土) 21:55:14
麺かご飯かどちかいい?
767 :
名無的発言者:2006/05/28(日) 21:58:57
men
俺が半端な中国語を使う度に、
笑いながら「かわいかわい〜〜、もいちど言って」と萌えられてる。
俺も彼女の日本語に超萌えてるけど、正しい言葉憶えられたくないから
萌えてるところは見せないようにしている。
以前、我慢しきれなくて萌えてる顔をしてしまった時に
「変なにほんごだから笑いたいですなら。私泣きたい〜〜」
と顔を赤くしたので、抱きしめてしもたよ。
インフルエンザウイルスは素焼きの茶碗ぐらいなら一瞬で通過できるらしい。
0.03_のコンドムは。。。。。
770 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 03:47:22
萌えと関係ないと思うけど・・・
エーハナッシャ。モイラも精進スル
歌舞伎町にある美味しいラーメン屋に行こうって言ったら、
「かぷきぢょう!?こわいだよ!あそこスケベエのお店たくさんあるだから。あ!食べたのあとエチするのホデル行くを考えてるでしょ!」
773 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 14:01:27
食欲が充足したら性欲、そして睡眠欲だね
小姐も空気を読んでいて羨ましいぞ
774 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 14:29:34
快楽は一時、地獄は死ぬまで
775 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 17:08:05
>>774 いいじゃないの! いくら言っても死体ものは死体のです。
ダメと言っても始まらないのです。
精々中国小姐に萌えて「遊んで下さい!」 たくさんゼニ払ってね!
私は日本の相場が分りません。チャイパブにも行かないし。
ところで最近も学生バイト小姐はチャイパブにいるのですか?
776 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 18:40:06
よく駅前で「まっさーじ、キモチイヨ、どう、オニサン?」
って明らかにボッタクリ風俗の誘いってあるじゃない
前から興味あるんで逝ってみたんだよ(お金に余裕があったし
ものすげー可愛い子だった「君がマッサージしてくれるの??」
「ウン、ソダヨ、キモチイヨ」うご・・桃の香り
日本人女性と違う匂いだな、体臭なのかなとスケベ心むき出して
店へ
>>776 で、店行ったら全然違うブスがチンポしごいてた、ってオチだろ?
前にも有った、そのネタ。
あ、ついでに777♪
778 :
名無的発言者:2006/05/29(月) 21:07:10
中国人にとっては、日本人のどんな中国語が萌えるん?例えばおしえて
>>萌える中国語
俺の場合、天然で聞き間違えて、まったく違う答えをした時とか。
あと、言い回し?
「好好睡ba」てのを「好睡ba」と言っただけで萌えてたな。
多分、相手によるんじゃないかな。
他の人が聞いたら中国語下手だなで終わると思うし。
>>778 Hの時、「入れていい?」ってつもりで「可以進入鶏鶏ロ馬?」って言ったら受けてた。
「おヂンヂン入るだから進入はヘンのチュゴクゴ。それと鶏鶏はかわいのおヂンヂンに使うの言葉。アナタのおヂンヂンかわいじゃないだからおかしだよ。」
とくとくと説明されたよ。
781 :
名無的発言者:2006/05/30(火) 00:35:46
コレは萌える中国語どうか分りませんが、
オレは、しばらくの時間「同屋」と「同房」を間違って使っていました。
いま思い起こしても、顔が真っ赤になるくらい恥ずかしいことを聞いていたのです。
知り合いの中国人女子留学生に「你有同屋嗎?」を「你有同房嗎?」って聞いていた。
その女性が怪訝な顔して聞き帰したので不思議に思っていた。
その女性にとって同房的男人はオレだったから、余計に不思議がられたのです。
782 :
名無的発言者:2006/05/30(火) 01:44:53
悪口!エッチはまだしたいの。
コッチだけあいたいの(*^。^*)
彼女から初歩的な中国語を習ってた時の事。
ご飯を持って帰る時に使う「打包」は本当は「dabao」と読むんだけど、それを「dapao」って間違って発音したら顔真っ赤にしてた。
「dapao」だと「打砲」になって、射精の隠語らしい。
あと「請問」の「問」が「wen」の4声なのを、間違って「wen」の3声で発音したらモジモジしてた。
「請吻」になって「チューして♪」になるらしい。
「請吻」・・・今度使ってみますw
「吻」がキスで「親」はおでことかにチュッってすること?
>>785 ヲイヲイ。「請」は「お・ね・が・い」だろ
おまえらアホか?
情けないクズどもが
うら‐や・む【羨む】
#他五#
(「心うら病む」の意)
#人の様子を見て、そのようにありたいと思う。古今和歌集序「花をめで、鳥を―・み」
#人の境遇・資質などが自分よりよいのを見てねたましく思う。ねたむ。推古紀「嫉妬うらやみねたむこと有ることなかれ」。「他人の幸福を―・む」
[株式会社岩波書店 広辞苑第五版]
789 :
名無的発言者:2006/05/31(水) 20:27:25
まったく
790 :
名無的発言者:2006/06/01(木) 00:56:13
ユンパオ・チエワン!
791 :
名無的発言者:2006/06/01(木) 18:25:57
あなだの事あいしでるよ
792 :
名無的発言者:2006/06/01(木) 18:35:37
>>791 理由はうまく説明できないが、イマイチ萌えないな、すまんが。
言い方が直線的すぎるからじゃないかな
字面で見ると、ただの田舎者にしか見えない
愛、愛…愛してるだよ…照れるだから言えない
795 :
名無的発言者:2006/06/01(木) 22:48:20
796 :
名無的発言者:2006/06/01(木) 22:56:01
売国朝ピーです。
「分かりますよ。こぉろつ ちてるよ」
と言われて全然意味分からなかった。
後で考え直して、
「心通じている」の事だと分かった。
心は通じてるけど、言葉は通じてないよ。可愛いよ。
798 :
名無的発言者:2006/06/02(金) 13:06:09
ラ行とナ行が混ざって、「バララ(ばなな)」とか「サカラ(魚)」ってなるよね。
800 :
名無的発言者:2006/06/02(金) 18:02:40
そのようにして、ニホン男児は一人またひとりと
中国小姐に陥落されていくのか。うらやましいぞw
801 :
名無的発言者:2006/06/03(土) 09:56:59
802 :
名無的発言者:2006/06/03(土) 15:32:46
|
|
∩___∩ |
| ノ _, ,_ ヽ (( | プラプラ
/ ● ● | (
>>801)
| ( _●_) ミ _ (⌒) J ))
彡、 |∪| ノ
⊂⌒ヽ / ヽノ ヽ /⌒つ
\ ヽ / ヽ /
\_,,ノ |、_ノ
803 :
太郎:2006/06/03(土) 16:22:38
穴ぐらい開いてるべ('◇')
804 :
名無的発言者:2006/06/03(土) 23:00:50
気になってる小姐が内蒙古出生なんだが、故郷は「ベイジンからヒコーキ40フン」らしい。
で、地名は言わない。どこだ?
フフホト以外知らんから誰か教えてください。
ていうか、フフホトなの?
805 :
名無的発言者:2006/06/04(日) 02:08:51
ここを見てる中国人の方も何人いると思います。
しかし、分かってください。このスレッドの日本人は、
一般のごく普通の日本人です。
いわゆる日本社会の一般的な日本人です。
夢と希望に満ちた日本人が、ひとときの快楽にふける感じです。
(中文で言う、普通人です)
普段は真面目に仕事をして、そのストレスをちょこっと発散してます。
ですから、ゼンゼン気にしないで、あ、これが日本人なんだと思って下さい。
806 :
↑:2006/06/04(日) 02:09:43
ばか?
北京から500km円内だ。地図から推測しよう。
>>804
>>804 地名が面倒くさいんだろう。
オレの場合、今気になってる子がモンゴル族だったりする。
いや、見た目も格好も日本人っぽかったんで、最初は中国籍と言う事さえ信じられなかったが…。
実家はどこなの?と聞いたら、
「今ぐらいはハイラルのあたりを移動しているです」
だって。
実家は放牧のため、常に移動してるらしい。
そのモンゴル族の子さぁ…文法とかの間違いは少ないんだけど、ボソボソしゃべる所が漢族と違って微妙に萌える。
809 :
804:2006/06/04(日) 11:05:55
>>807 空港があるとこってフフホトくらいしかないですね。
>>808 >実家は放牧のため、常に移動してるらしい。
そーなのかー・・・
つい「こんど一緒に故郷に行きたいね」とか言っちゃったけど、
もし放牧してたら追いかけるの大変ですね・・・・orz
>ボソボソしゃべる所が漢族と違って微妙に萌える
そう言われればそうかも。
特に、日本語話すときの抑揚の幅が小さい。
しかもこの小姐は声に透明感があって、北方人なのに背が低い(158cm)から
ぜんぜん中国人のイメージと違ってた。
810 :
名無的発言者:2006/06/04(日) 20:50:38
好好睡baって何て読むの?
どういう意味?教えてエロい人
蒙古不是中国!
>>810 ハオハオシュイバ
「よく寝てね」みたいな感じですね
>>811 中華人民共和国内蒙古自治区呼和浩特市出生
立派に中国人ですけど、何か?
814 :
名無的発言者:2006/06/05(月) 12:34:12
間違っては居ないが・・・ちょっと萌えたので。
水族館で大きなエイが泳いでいるのを見た嫁。
「大きいヒラメだねぇ。どうやって料理するのかな」
815 :
名無的発言者:2006/06/05(月) 13:02:55
内蒙古自治区の嫁さんだそうです。
蒙古族の嫁さんだ!「元寇の役」の仇を討て!
夜になったら○に総攻撃を加えろ! 仇を討て!攻撃あるのみ!
間違っても返り討ちにあうな!先に日本刀をふにゃふにゃにするな!
816 :
名無的発言者:2006/06/06(火) 13:44:00
意味わかんね
817 :
名無的発言者:2006/06/06(火) 14:22:16
元寇の役?
>>815 元寇の役www
テラワロスw
しかも勝ち戦(台風もあったけど)に「仇を討て!」ってwww
819 :
名無的発言者:2006/06/06(火) 22:40:22
/ _`ヽ、
/ト、 ,-__, ー_ i、
lイミF fr'三テ fヨ!
ハ マl} 丶 .ィー;_チ_!
jリヘ._ト、 //゙,ニ、`i}
jノLイムjト、 {!_,rヌミヽi!
/ / ヾiヽlリ `「|i |! li |\
/ 、 ヾiヽ`、 ヾ!i |リ! .ヽ
/ ヽ :i! ヾiヽ\/ノ!ii| i. ヽ
,′/ ', ! lii lヽ./ |lii| 、! , '、
! i: ヾiiヽ |lii| V ヽ
i ー ' / l iil、|lii| ! i
! , 、-、-く ヾヾ洲 , ヽ
l \\\\ ___ヾ:ぐ,ィーi′ _ ヽ
墨眞仙 [mozh?xi?nn (和名 Sumima-Sen)]
820 :
名無的発言者:2006/06/07(水) 00:26:46
821 :
名無的発言者:2006/06/07(水) 00:46:37
ええっと弘安の役と文禄の役と慶長の役…
どれか二つが蒙古襲来であと一つは秀吉のチョソ退治なんだがこんがらがったよ…
822 :
名無的発言者:2006/06/07(水) 11:10:41
馬鹿な事が言うな!
823 :
名無的発言者:2006/06/07(水) 12:31:13
秘書ネタ。
秘書「○○さんが3時に来るそうです」
漏れ「何しに?」
秘書「3時です」
漏れ「だから何しに?」
秘書「だから3時です!」
漏れ「・・・何のために?」
秘書「あ、書類を持ってくるそうです」
疲れる・・・
中国人て清音と濁音の聞き取りも出来ないの?
825 :
名無的発言者:2006/06/07(水) 16:12:49
スレ違いではあろうが、在中の彼女とチャットしてた時
「守りたくなる」と打とうとして間違い、
「守りたくアナル」と変換して打ってしまったことがある。
「何アナル?教えて教えて〜〜〜」
「教えて申し上げま〜〜〜す」などと言われ続け、
教えた後いきなり回線切断、2日ほど無視され続けた。
>>824 聞き取りもできないし話しわけもできない。
有気音と無気音の区別しかないし。
>>823 疲れる・・・
とか言いながらこのスレに書き込んでんだから、その秘書よっぽど美人なんだろっ
えぇっ?このっ
氏 ね
>>824>>826 >清音と濁音の聞き取りも出来ないの?
そう言うところに萌えるわけだが。
「おはなじしたいだから」と言われると微笑ましくって萌える。
シモネタでも、「おちんちん」と言われるとストレートで萎えるが、「おぢんちん」の方がなんか萌える。
日本人だって中国語のzhiとji、shiとxi、chiとqi、riとli、-ngと-nの区別出来んのが多いぞ。
立場が変われば同じだっつーの。
829 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 11:27:36
嫁が「あの黒いぶくろ(袋)を持てきて」と言っていた。
830 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 11:30:48
もともと中国語には濁音がなく
もともと日本語には無気音がない
だから,お互いに苦手なところがあるのは当たり前
それにケチをつけるやつって無知なだけさ
831 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 11:40:24
中国ネットにも
日本に来ている中国人が犯罪を犯す。
また風俗に従事するなどしているので日本人に嫌われている。
などの記事が出ています。
日本に来ている中国人の行動が、中国国内で批判される日も近い。
832 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 11:42:56
>>830 下らない所でムキになるな! 大人になれよ!
833 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 12:13:08
嫁が「手が辛い」といっていたのでどういう意味なのか聞いてみた。
料理で唐辛子を使ったようだが”手がヒリヒリする”と言いたかったのかな。
834 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 16:26:38
彼女のアソコに仁丹を入れてから始めたら、
アソコがヒリヒリするって言っていた!
背骨に沿って指をスーーーーーーーってやったら、
「あ・・・・・背中がヒンヤリしただよ・・・・・」
わき腹をプニュッってしたら、
「かゆいだけど、ちょときもぢいの感じ」
何かが違う…
あとHの時、最後はなぜか「出る!出るだよ!出る!出るぅ〜〜〜!」と言いながら逝く…なぜ…
スレ違いで申し訳ないんだが、日本にいてどうやって小姐に出会うの?ネットかなんかなの?
837 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 17:04:20
>>835 私は「・・哼 我出来!・・・出来・・ ・・了!」って言います。
支那豚に萌えるの?へー
839 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 17:26:01
↑
こいつモテなそうw
840 :
名無的発言者:2006/06/08(木) 17:29:39
豚にモテるのは迷惑だがなw
↑一生孤独で居ろ
>>840 今から豚に土下座して謝りに逝くがいい。
>>836 バイト先
大学
専門学校
風俗
キャバ
こんなのが多い様子。
ちなみに漏れは専門学校で出会った。
あと、
>>843に同意。大学に行ってる子が一番良い。
>>838>>840>>842 見え見えのオナニーレス入れないようにねww
そんな風にひがんでばかりいると一生右手でしかできないよ♪
◢░ ▄▅ ▅▄ ░◣
▐░:: ▀ ▀ ::░▍
▐░:: ▄▅▄ ▂ ▂ ▄▅▄ :::░▍
▌░:: :: ▀█▋ ▐:: ▄ ▀▄ ▀█▋ :: :::░▌
▐▓░░:: ▋::: ▅▀ ::░▋ ::::░▓▌
▐▓▓░░:::: :: ▊░:::▊ ▊:::░▊ :: ::::░▓▋
▀█▓▓░░:::: :: ▀▀ ▀▀ :::░▓█▀
846 :
836:2006/06/09(金) 10:13:14
>>843 >>844 thx!
社会人だから学校はもう行かないし、風俗も行かないからなかなか難しいか…
レスみてて「会いたいだもん」とか聞いてみたいと思って聞いてみた。
「雨ふてるだから、なんかニタニタするだね」
って言われたから、そういう時は「ベタベタ」で、「ニタニタ」は笑ってる時に使うんだよって教えてあげた。
そしたら、
「今から会うで抱きしめてほしい〜♪\(~o~)/ニタニタ」
とメールが。
ここには学生が多いのか?
849 :
名無的発言者:2006/06/09(金) 22:31:33
おれはオヤジ!
中華料理屋で出会ったぞ。
普通に街でナンパしました
851 :
名無的発言者:2006/06/09(金) 22:59:54
僕は非風俗の中国マッサージで知り合った。
852 :
名無的発言者:2006/06/09(金) 23:08:03
ニホンジンコロス オカネヌスム
853 :
名無的発言者:2006/06/09(金) 23:20:22
>>852 外国人の書く日本語はカタカナだという貧しい発想はなんとかならんものか。
調子悪そうだったので大丈夫か?ってきいたら
「大丈夫ください」って
なんだ?この「ください」は
855 :
名無的発言者:2006/06/09(金) 23:55:29
カネカネキンコ!
856 :
名無的発言者:2006/06/10(土) 00:41:11
>828
わしはinとingが聞き取りにくい
857 :
名無的発言者:2006/06/10(土) 02:04:22
>>828 日本語にない全く発音→「ri」が一番難しいな!
「ニッポン チャチャチャ!! ニッポン チャチャチャ!!」
朝の5時前にリビングで聞こえるカミさんの声。
一人でテレビの前に正座してポーランドxエクアドル戦を
熱心に観戦してました。
どこで聞きかじったのか知らないけど、
国違うし、競技も違う。
ついでにテンションの高さも午前午後間違えてる。
カミさん……いいな。ウルっときたよ。
860 :
名無的発言者:2006/06/10(土) 19:38:47
ダイニングテーブルの上にメモ紙。
くろーぜ
なんか怖い。
ワルドカプ見るよりもエチするのほうが面白いだよ・・・ちゅごくでてないだから・・・
864 :
///:2006/06/11(日) 20:39:13
age
865 :
名無的発言者:2006/06/11(日) 21:22:20
黒酢
867 :
名無的発言者:2006/06/11(日) 23:53:37
>>865 レスの流れと時期的にドイツのFWの事なんじゃ?
868 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 00:01:56
>867禿同。
ところで明日はいよいよ侍ブルー日本だな。
869 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 01:09:03
中国代表の試合いつだっけ?と聞いたら怒った
870 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 01:31:15
前大会の時嫁は
「ちゅごく弱いだからだあめですねえ」
と言いながら日本戦の時も一緒に楽しく応援してたな。
今回は関心なさそうw
871 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 17:12:05
「あなたの頭の中は甘いだよ!」と嫁がプンプン怒っていた。
オレの脳髄は蜂蜜で出来ているのか?
”考えが甘い”と言いたかったようだ。
872 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 17:27:37
>>871 甘いんだろうな。注意してくれるのはあんたを愛してるってことだろ。
普通の中国人なら、甘い脳みそ持った日本人→贄ハケーンw
って感じでニコニコしながら油断を誘って吸い尽くすだろうからさ。
俺は心が弱い、っていつも笑われる。
気が小さい、って意味らしいけど。
最近では歯医者に行く前に憂鬱な顔して溜息ついた時言われた。
874 :
名無的発言者:2006/06/12(月) 21:24:21
留学目的で滞在してる香具師は週何時間以上労働してると通報されちゃうの?
875 :
名無的発言者:2006/06/13(火) 11:43:32
昨日買おうと思っていたパンが今日は売れ切りだたよ〜
876 :
名無的発言者:2006/06/13(火) 12:39:13
久々正統派の萌え
仕事がいつもより早く終わった彼女が、仕事中の俺に送って来たメール
「今日は仕事終わりますが早い。〇〇仕事が頑張ってたんだ!」
〇〇は、俺の名前な、仕事は毎日頑張ってるって。
言いたい事は分かるのだが笑える可愛さだ。
878 :
名無的発言者:2006/06/13(火) 16:10:11
妻はいつも「おはら(腹)が空いた」と言う。
おなかおなか・・・
879 :
名無的発言者:2006/06/13(火) 16:16:11
剛才我聴了
我的小弟弟想要進去ni的小妹妹
880 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 02:19:53
スレ違い承知で相談させてください。
最近付き合い始めた小姐の部屋に、こんど遊びに行くことになったんですが、
お土産に何を持っていけば喜ぶんでしょうかね?
中国人て、花とか貰って嬉しいのかな?
ちなみにこの小姐は、内蒙古出身の20代半ばで、こちらの大学に通っています。
何が欲しいか聞いても「アナタだけ来る、イイですよ〜」ってはぐらかされます。
どうかよいお知恵を!!
>>880参考になれば…
俺の嫁は誕生日の時とかに歳と同じ数の薔薇の花束贈ったりしてた。
凄く喜んでくれてたけど、何回か贈った時に
「綺麗の花くれるのうれしいですけど枯れたらもたいないです」
「あなたの気持ちあるだけで私幸せの気持ちですから次から花は贈らないでください」
って言われた。
どこの国の女の子でも花を貰えば嬉しいんじゃない?
ただ日本の娘より現実的な分何度も使えない手かもね。
882 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 05:36:21
中国小姐に贈る花はヒマワリがいいぞ。
883 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 09:49:02
小姐つーか、オレの教え子の留学生だけどね
三角関数のことを、大声で三角関係って言うのは止めろよなw
そうだ!ひまわりだな、種食うから
885 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 11:35:19
おれもひまわりあげたことある が 撃沈。何か身に付けるものもよいのでは〜 例えば指輪とか リサイクル店で安いぞ
886 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 11:37:40
ひまわりもいいけど他の実が成る木の鉢植えなんかいいんじゃないの?
みかんとか。
887 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 11:44:00
秘書に聞いたら「う〜ん・・・」と考え込んだあと、
「はら(花)」と言っていたぞ。
やっぱり花は万国共通なのではないかな。
888 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 12:59:22
>>880 バイブ
一見何に使うかわからないピンクローターならなお可…、って半分冗談はさておき、先方の部屋に花瓶やその代わりになるモノがあるとは限らないので、花をあげるにしても、小さい鉢植えは?
>>888 もらう側からすると鉢植えのほうが気が重い。枯らしたら怒られるとか思っちゃうし。
890 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 13:42:32
さて軌道修正。
「切り爪はどこに隠した!!」と言いながら爪切りを探している嫁。
「あた、あた!どしてここに隠すの!!」
片付けただけなのになぁ。
ウチのは「爪切る」って呼んでるw。いずこも同じだなあ。
「アタッチメント付き高枝切りハサミ」
どこを省略していいのか判らないもんだから、箱に書いてあった
とおりの名前でお気に入りの相棒を呼んでる。
なぜか高枝バサミ持って木によじ登るヨメさん。
登らなくても届くようにわざわざ長く作ってあるってのに。。。
「毛ふるふるの小さい虫がいっぱいいるよ〜〜〜」
枝葉を切ってる時と甘エビの握り食べてる時が一番幸せな安上がりな女。
892 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 15:10:25
オレの上海の友人(男性)は日本の生活が8年で日本語ペラペラ。
その友人と上海の中式カラオケ店に入ったことがある。
日本人客は半年に数名来るくらいで、日本人客はとても少ない店だった。
そこで友人が何を考えたか、インチキ日本語を小姐に教え始めたのだ。
「カラオケの歌を歌いますか?」の日本語を、「ワタシと、オ××コしたい?」と
教えてしまったのだ。
そしたら、そこの小姐は何も疑わずに「ワタシと、オ××コしたい?」と言っているし、
友人はニコニコしながら、「ウン!、オ××コしたい!」って言いだす始末。
オレの友人は8年間日本で、どういう日本語を習ったのだろう??
893 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 17:20:34
>>892 ソイツのおゲレツ度の問題であって、日本語レベルと関係なかろう。
そう言うのって一度脳に染み付くと離れないんだよな。
オレの彼女も、なんかのきっかけで「パチンコ」を「ポチンコ」って憶えてしまったらしい。今じゃ間違ってる事は理解できてるんだけど、今だに時々言い間違えてる。
894 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 20:02:32
ケ麗君(;´Д`)哈哈
895 :
880:2006/06/14(水) 20:47:23
>>881-882、
>>884-889 遅くなりましたが、みなさんありがとうございます。
サプライズなプレゼントで無難なもの、やっぱり難しいですよねー。
後に残るものより、ケーキみたいな、消えてなくなるものの方が良いかな・・・
実用的な「ひまわり」と、
>>880 ご推薦の「バイブ」は、
もうちょっと小姐と仲良くなってからにします(笑)
896 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 20:56:28
>>895 果物もあるでよ。マンゴーライチ、小玉西瓜・・・このあたりは食べやすくて
いいし、リンゴとかならむき方見れて惚れなおしたりがっかりしたり。
897 :
名無的発言者:2006/06/14(水) 20:57:37
ライチは南の方出身の小姐におすすめだね。
898 :
888:2006/06/14(水) 23:05:16
>>895 アレは冗談だから気にしないで(笑)
俺はやったけどね
イチゴの形したローター持ってったんだけど結構ウケてた(笑)
899 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 02:17:18
中国じゃあギョーザのローター(ピカピカ光る)あるらしいよ!
>>895 iPodあげたら喜んで使ってくれているよ
901 :
402:2006/06/15(木) 08:18:06
>>900 いやあ、それはいいアイデアっすな!
中国はP2Pとか進んでるし(著作権保護が進んでない、とも言いますが)
iPodはたしか簡体、繁体両方対応してるし。
昔、好きなコに「マイセレクション」テープをダビングして
送ったなあ。自分で選曲して録音レベルまで一曲ごとにちゃんと
合わせて。 当然MDじゃなくてカセット。TDKとかマクセルの。
隔世の感、というか今考えたら究極のオナニー行為だったなあれは。
902 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 09:58:25
我一点都不会写中文
903 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 12:19:18
iPod、デジカメ、DVなどなどハイテク電子機器類はいいかもね。
あと彼女が欲しがってる携帯電話とか。
904 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 12:24:32
>903更に人家の名義で契約したプリケイとかだと彼女の背後の組織が喜びます
906 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 13:38:53
907 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 14:39:44
狗娘養的麻煩東西
908 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 14:53:43
想要死ma?
909 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 15:14:03
福岡 デリヘル ヴィーナス に元アイドルが・・・
910 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 15:23:26
うまい棒…なとなくエチの感じするだね…うまい棒…エヘヘヘヘヘ♪
アナタのうまい棒ちょうだい…ウフフフフフ♪
911 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 16:23:29
毛病ma?
912 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 17:22:49
ヽ(`ハ´)ノ オパーイ
913 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 19:13:12
有毛病
914 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 19:19:59
メシメシカネカネチンコチンコマンコマンコ
915 :
900:2006/06/15(木) 20:40:27
>>901 iPodのいいところはご指摘のとおり中文対応してる事と、
中国国内より日本の方が安い事です。(今はどうだか知らないが)
上海の地下鉄なんか見てると、結構持ってる人多いのね
もしかしたら日本以上かも
>>903 香港あたりで買うと、携帯の方がiPodより安いよね
916 :
名無的発言者:2006/06/15(木) 21:30:15
残念ながらパチモンが出まわっとります
例の台湾の奴じゃなくて、普通のiPodだよ
お前らはスレタイを100回読め
嫁が来日間もない頃の話。
中華料理店でバイトしていたのだが、客を席に案内して
「どぞ、さわってください」
すわってください、の間違いだと気づくまで数ヵ月かかったという。
その間に、いったい何人の罪もない客を無駄に萌えさせていたことだろう。
Dカップだし。
920 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 17:29:52
今日、
張 萌
と言う中国人に出会った。
男だった
921 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 18:15:56
別説胡話
922 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 18:17:11
やるのか?
923 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 18:33:37
該死
924 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 19:09:32
陳胡 藻実籾
925 :
名無的発言者:2006/06/16(金) 19:10:20
上楼是不是王八旦還是狗娘養的
926 :
名無的発言者:2006/06/17(土) 00:20:12
萌える日本語まだぁ〜?
927 :
中国人(本物:2006/06/17(土) 00:25:29
>925
ずいぶんデタラメなw
もし中国語で書きたいなら、もっと勉強しないとw
恥ずかしいですよ。
928 :
名無的発言者:2006/06/17(土) 00:32:14
どう書けばいいの?
929 :
偽中:2006/06/17(土) 00:35:32
ある日 三ヶ国の人が台北の圓山レストランで一緒になった、
*有一天有三个国家的人集聚在台北圓山飯店,
このとき日本人が言った:「我々どの国の人が一番忍耐強いか比べてみようぜ」
*此時日本人説:"我們来比比看哪个国家人最能忍?"
中国人が言った:「我々中国人が最も忍耐強いさ、八年も戦って成功したんだ」
*中国人説:"我們中国人最能忍,忍了八年才抗戦成功"
930 :
他の中国人:2006/06/17(土) 00:35:46
931 :
偽中:2006/06/17(土) 00:37:40
有一天,有三个考古学家到一処熱帯雨林去探検,突然遇到当地的土著。
(ある日、三人の考古学者が とある熱帯雨林に行き探検していた、突然そこの土人と出っ喰わした)
*這三人被抓後,心想可能会遭遇不測。
(これら三人は捕まった後、心の中で多分不測の事態に遭うだろうと想った)
*這時酋長説只要他們三个的加起来有三十公分的話,就放他們走。
(このとき酋長は彼ら三人の一物を全部足して30センチ有るのなら、放してやろうと言った)
hahaha再見 BYE 寝る
932 :
偽中:2006/06/17(土) 00:39:25
じゃその後たちゅうに任せる ははは あにょはせよ
933 :
名無しさん@3周年:2006/06/17(土) 09:37:58
産房里一小孩出生后哈哈大笑,接生護士都非常奇怪,
圍筐觀察発見小孩子拳頭緊攢,打開后発見一粒避孕藥,
只听嬰孩哈哈笑道: <<< 他媽的想整死我 >>> << 沒門儿!>>
934 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 02:41:25
ちんこ揉んでいい?
秋田の小1殺害事件の事ばっかりやってるワイドショー見てて、
「ワンパターンな事ばっかりしてるな…」
とぼやいたら、
「ワンバターンちがうよ、ワンバーダンよ!アナタのチュゴク語へたね♪」
と訂正されてしまった…。
936 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 09:29:41
one pattern 「決まりきった行動しかしない人」
(王八蛋 wang ba dan)直訳したら亀の卵。
937 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 09:34:19
美国学家有十三公分,日本有十公分, 而那韓国有七公分,就這様他們逃過一劫。
(アメリカの学者は13センチのを持っている、日本人は10センチ、そして韓国人のは7センチ、このようにして彼らは一難を逃れた)
*這時美国人就開始自傲,説:
(このときアメリカ人学者が自慢げに言った:)
*「要不是我的有十三公分,ni們早死了」
(「もしも俺の一物が13センチも無かったら、君たち二人はとっくに死んでいただろう)
*日本人也説了同様的話,這時韓国人突然説了:
(日本人も同じようなことを言った、このとき韓国人が突然言い出した:)
*「哼!要不是我勃起ni們早就完蛋了!」
(「ヘン! もしも私がErectionしてなかったら君らはとっくにオジャンだったんだニダ〜」)
938 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 09:56:17
他中>前回と違い 乗ってこなかったな
おすみやきっていうから何かと思ったら
お好み焼きのことだった。
940 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:40:35
>>938 他中は朝鮮民族ですから中国語ができないんですよ。
朝鮮語はできるんでしょうが。
941 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:43:52
中国語は出来る 前回自作で作っている
942 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:45:22
たちゅう 中国人 61です
943 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:45:35
944 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:50:16
たちゅう 中国人 61です シナの留学生
たぶん同じ
945 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 15:57:46
他中は品の留学生? 61歳の留学生ってあり?
946 :
名無的発言者:2006/06/18(日) 16:02:35
あー2CHでは、たちゅう 、中国人、 61です、 シナの留学生 (今は不使用)
ははは
947 :
名無的発言者:2006/06/19(月) 23:10:18
これ彼女からのメール
あれだけローマ字でメールしろって言ってるのに
結局わかったのは新しい電話番号だけ(涙
こんばんは
お消しぶりです・とてもあなたを房っている・
暴の??は 139XXXXXXXX
恷除の?巒の爺?櫃呂箸討?瓩・董・娜召?瓩い・?/P>
あなたは謹く悶に廣吭する
??辰?Pく!
瘁でEMILLは晩云?を聞うことができて、暴は蛍かった
948 :
名無的発言者:2006/06/19(月) 23:53:30
彼女のが 暴 という名前で、螢を飼ってることはわかった。
950 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 00:40:16
弥 生 気 了?
ってやっぱ発射完了しましたか?
って言う意味ですか?(弥はニンベンで。
>>950 自己解決しますた。すっかり間違えてた。。
952 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 01:10:07
>>950 「怒ってるの?」ですよ
あなたの誤解している意味は、
女性は、「你出来了嗎?」って中国語で聞いてきます。
953 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 02:51:11
>>934 私の彼女は「おちんちん、さわる、いい?」だなw
954 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 11:28:15
昨日DVDを嫁と一緒に見た。
「この映画は途中半端な終わりだ!」と怒っていた。
955 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 12:14:22
昨天早上我看了中途島之役
956 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 14:27:34
しょっちゅうお見舞いもしあけますだよ〜♪\(~o~)/
…しょっちゅう見舞われても困るし、暑中お見舞いにも早いし…
957 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 15:50:02
嫁が「プラスのにおいがする」と言ってクンクンしていた。
”プラスってなんだろう”と思いつつ「いい香りだね」といったら、
「あなたバカね。臭いだよ」と・・・
プラスチックのことだった。
ルールも知らんくせにW杯中継見てた嫁が一言
「巴西、強いから、次はイチロー出るね?」
ルール以前にサカーと野球の違いもわかってなかった。
959 :
名無的発言者:2006/06/20(火) 21:35:10
>>958 ウチの嫁は、アサショーシュー呼べばイイ、と言うなぁ。
帰化してないから日本代表には入れないだろ
961 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 08:49:22
962 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 09:32:51
うちの嫁は「蚊」を発見するのが素早い。
「蚊」に対して特殊なレーダーを持っているようなのだ。
今年の夏は何度出るだろう?
「有蚊子!有蚊子!」の「蚊子警報」が。
963 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 09:43:01
>>962 ウチもですわ。何回「カトリス使いなさい」っていってもダメ。
夜中の2時3時に突然ベッドの上に立ち上がりターミネーターのように
首をゆっくり回し始める。
手のひら見てようやく退治した蚊が血を吸ってなかった時の
「お前 違う・・・」というつぶやきはマジで引く。
964 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 12:11:18
昨日嫁と喧嘩した。
嫁に「どうしてあなたは卵の中に骨を捜すの!」と怒鳴られた。
中国にそういう諺みたいなものがあるのかな?
965 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 12:17:40
すいません真面目に質問です。〔あなたとセックスしたいです〕を
北京語での漢字と読み方をご存知の方いますか?
>>964 なんかニュアンスはすご〜く伝わる。
>>965 俺なら黙って押し倒すか、中国語スレで質問する。
967 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 13:01:04
>>965 そう言ったらさせてくれる女の子がいるなら会ってみたいものだが。
968 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 13:06:26
我想zuo愛genni
969 :
おっさん ◆W02nDLBrzs :2006/06/21(水) 13:13:28
>>964 それは「あらさがしをする」という意味の慣用句を
直訳したものです
970 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 13:26:30
我想把我的小弟弟挿入ni的小妹妹
971 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 13:30:13
我想和nizuo下流的情事
972 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 13:38:15
請問 ni要我的精虫不?
973 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 17:13:02
おっさんみっけ
ささやかスレも盛り上げてよ
こんなメールが。
今日の夜会いたいなの。
おもいきりあなたにあまんじていいなのかな?
いやの事あっただからあなたに会いたいでおもいきりHするで忘れるよ♪(^ε^)-☆Chu!!
何にあまんじるつもりなんだ…?
975 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 17:32:01
あなたに
だろ
976 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 19:18:58
978 :
名無的発言者:2006/06/21(水) 20:18:25
わかった
ちんぽだろ
>>974 あまんじていいなのかな?⇒甘えていいかな?
で落ち着くと思うが。
981 :
名無的発言者:2006/06/22(木) 00:44:11
コテでスレ立てるようなアホの立てたスレはおことわりだ。
982 :
名無的発言者:2006/06/22(木) 01:24:23
結局ちょっと前まで
>>974女とギシアン ギシアン してたんだろが w
983 :
名無的発言者:2006/06/22(木) 01:45:22
983
>>981みたいなブァカにかぎって僻みレス入れるチェリーだっりなw