中国人全部が知っている「メシメシ」

このエントリーをはてなブックマークに追加
1南澤兼雄
中国にあいだ、ほとんどすべての中国人が
「メシメシってなんだ?」と日本人の俺に聞いてきた。
日本と聞くと、中国人はすぐにこれが浮かぶらしい。
みなさんは聞いたことありますか?
2名無的発言者:2005/12/18(日) 01:09:54
3名無的発言者:2005/12/18(日) 01:18:15
にでぃーすらすらでぃー
4名無的発言者:2005/12/18(日) 01:26:27
あー!俺も聞いた!
ミシミシとか言ってた。
俺もわからんから不思議だったんだけどなんなの?
5特になし:2005/12/18(日) 01:39:24
お答えします。私も中国に住んでるときよく聞いてました。アレは、飯飯で、ごはんごはんって意味です。
中国でいまだによくやってる抗日戦争ドラマに出てくる日本人(演じてるのは中国人)がいう台詞といえばコレなのです。
他にバカヤロ!スラスラ(殺せ殺せって意味)!とか知ってる中国人も多いな。でもこういう事を日本人に言ってくる中国人ってレベルが低めの人たちが多い気がします。
私はミシミシって言われるとムカつきました。
6名無的発言者:2005/12/18(日) 03:03:04
抗日ドラマで一番ムカついたのは、日本軍司令部に飾ってある写真が夏目漱石だった事。
ヒゲ付きの威厳のある顔で天皇チックだから選んだろうが、馬鹿丸出し。
旧千円札の肖像が天皇だと思われたら情けない。
オレもミシミシと言われた事が有る。
7名無的発言者:2005/12/18(日) 04:55:25
ミシミシ! バカヤロ! スケベ!
一般人も知ってる日本語
シャオグイズ! シャオリーベン!  
日本人を見ると陰でこそこそ言う中国語
街では唾や痰吐きまくり、何処でも女でも片鼻抑えて鼻チーン!
その後手の甲で鼻を拭くから、握手はしたくない。

8名無的発言者:2005/12/18(日) 09:51:16
香港では カワイイとかヤメテーとか痴漢とか
話を良く聞くとAV由来らしい
9名無的発言者:2005/12/18(日) 15:38:29
やっぱりみんな聞いてるんだな
10特になし:2005/12/18(日) 23:46:00
あと中国人男、親指と小指の爪伸ばしてるでしょ。あれは
親指・・つまようじ用
小指・・みみかき用
なんだって。ちょ〜きたねぇ
日本人は皆短く切ってるよ!っていったものの、気にしてみてると案外日本人のおじさん達も伸ばしてるのね。。。。ギョッとしました。
11名無的発言者:2005/12/18(日) 23:56:20
>>5
ふーん・・・日本語の飯飯が、メシメシの由来か・・・・
俺は電話の応対をする際の「もしもし」説を唱えるが。
どうやら中国人の耳には「もしもし」がメシメシに聞こえる
みたいだ。中国で俺も日本人とわかると保安やら、タクの運転手
、レストランのボーイからさえ「メシメシ」と嘲るように言われたが
そのときに彼らは手で必ず受話器を持って耳に当てるフリをしていたからだ。
これはあくまで南中国での体験。北中国ではどうなのかはわからないが。
12名無的発言者:2005/12/19(月) 00:01:30
>>6
俺は中国人の家で一緒に抗日ドラマを見たことあるんだが
見終わった後に「ランボー2」のVCD(とうぜんコピー版)
を見ることになったんだが、奴ら、ランボーの敵役として出てくる
ベトナム兵をも「あれは日本兵だ」と主張して譲らなかったことがムカついた。
っていうか中国人ってバカ?って思った。
13& ◆sJMGYOGO.s :2005/12/19(月) 00:16:48
二戦、日本は中国を侵す時、兵士はいつも飢えていた
そして、中国人を見るとき、飯飯で呼んでばかりいた
言わばメシメシは日本は中国を侵すの根拠である
メシメシとミシミシの発音はほとんどおなじですから
14特になし:2005/12/19(月) 00:21:10
きっと混同してるんだろうね。
中国は未だに日常的に抗日戦争ドラマ流してるからね。日本人がキチガイ人殺しみたいに描かれてるよ〜。
あれを小さい頃からみてるんだから、そりゃ反日になるわな。ハァー
あと、ミシミシ言ってくる人も、悪意ない人とある人がいるから注意ね。
日本に戻ってきて、お母にミシミシって言われたときはギクッとしたよ。
天井がミシミシってことだったんだけど。
15名無的発言者:2005/12/19(月) 00:29:56
中国は一年中、抗日戦争の映画やドラマをやってるから、
飯飯と言う言葉を使う日本兵が必ず出る。
ついこの間まで「上海なんとか」という、日本が上海に駐留していた時のドラマもやっていた。
歴史的にはこの後に例の南京へ侵攻していくのだが。
こうした映画やドラマのプロデューサーも俳優も当然中国人だ。
要するにメシメシは飯!飯!と言う日本兵の言葉で、発音はミシミシと間違って発音している。
他にも「はい、わかりました」、「バカヤロ!(バカヤローと長く発音していない)」、
「トチゲキー!(突撃の意)」も使われるが、
他の日本語は殆ど聞き取れない。つまりいい加減。
それでも、一年中ずーと流されているから、誰でも覚えてしまう。
反日意識も自然と身につくという仕掛けだ。あー恐ろしい。
16名無的発言者:2005/12/19(月) 01:52:16
ヤフーのミシミシさんのHNも、ミシミシが語源だろ?
17名無的発言者:2005/12/19(月) 02:05:08
まぁ、いずれにせよ、もはや反日は取り返しがつかなくなってるから、
永遠に愚民の生産をしていくしかあるまいよ。
18名無的発言者:2005/12/19(月) 02:41:02
もうみんな氏ね。
19名無的発言者:2005/12/19(月) 02:53:57
↑おまえ1人が氏んだほうがはるかに効率的だが?
20名無的発言者:2005/12/19(月) 14:59:34
>>5
スラスラ?何だそれ?
21名無的発言者:2005/12/19(月) 15:34:02
>>15
子供番組でも突然「抗日期の英雄」が紹介されたりする。白黒のリアルなフィルムで。
そのコーナーがあけても、司会のおねいさん、おにいさんが子供番組のノリで、ハイテンションで番組を進行するのが恐ろしい。
「トチベキー!!」に聞こえるし、「イケッ!」「ハイ!」「ハイ!」とか笑える。
22名無的発言者:2005/12/19(月) 22:53:48
八嘎牙路
23名無的発言者:2005/12/19(月) 22:59:18
いらさいませー
スケベ ハゲ 社長
24名無的発言者:2005/12/19(月) 23:04:08
そういえば、日式カラオケの小姐がハッスルを知っていたな。
どうしてこう、ゆがんだ形でしか、中国に伝わらないんだよ。
25名無的発言者:2005/12/19(月) 23:04:27
>>23

[お断り及び禁止事項]
 1.. 本番要求またはそれに付帯する行為
 2.. 当店のサービスメニューにないSM・変態行為等の過剰なサービスの要求
 3.. 盗聴盗撮行為
 4.. 当店の女の子に対するスカウト等の引き抜き行為
 5.. サービスに不適当な部屋・状況での利用
 6.. 暴力団関係者またはそれに準ずる方
 7.. 薬物(大麻・覚醒剤・シンナー等)を使用されている方
 8.. 泥酔状態の方
 9.. 性病・その他の伝染病に感染している方
 10.. 同業関係者の方
 11.. その他、当店スタッフがふさわしくないと判断させて頂いた方

26名無的発言者:2005/12/19(月) 23:31:15
花花姑娘大大的有
27名無的発言者:2005/12/20(火) 00:44:11
>>24
俺のよく行くカラオケの小姐はコマネチ知ってたぞ。
股広げて腰をかがめて実演してくれた。古っw
28名無的発言者:2005/12/20(火) 02:58:02
ここまで読まれた賢明なねらーのみなさんは既にお気づきかとは思いますが、
中国人はドラマと史実の区別がつけられない人たちなんです。
彼らにとって現地で放送されている抗日ドラマはすべて史実なんです。
大東亜戦争中の国民党軍の働きなど知ったこっちゃないんです。
29名無的発言者:2005/12/20(火) 04:14:28
韓国人の「エビエビ」みたいなもんだな。
30名無的発言者:2005/12/20(火) 18:18:46
じゃあ、おれがそろそろ「フォー!」を
流行らせるか。
31名無的発言者:2005/12/20(火) 18:21:06

>>30 ← 社長。ジキジキ。ヤスイ、ヤスイ。ミルダケ。
32名無的発言者:2005/12/20(火) 22:49:54
私も長年の謎だったのですが、ミシミシの
意味が良くわかりました。いままで、電話
に出るとき言う言葉だと説明していました
が、これからは、正しく説明できそうです。
33名無的発言者:2005/12/20(火) 22:56:23
モシモシってどういう意味だの後に、バカヤロってどういう意味だと
続くので、どうせ抗日ドラマに出ていたんだろうと思っていたが、
やっぱそうか。
34名無的発言者:2005/12/20(火) 23:16:27
こにちわ
さよなな
ありあと
35名無的発言者:2006/02/16(木) 00:47:14

あー!あった!やっと見つけたこのスレ!!
昨日さこのスレのこと思い出して中国人の友人に聞いてみたんだけど

超本山っていうかなり有名なコメディアン俳優が居るんだけど
(チャンイーモウの"至福の時"に出てた冴えないオヤジ役の人ね)
その人の有名な小品(コントみたいなもん)で

做飯OK了!メシメシ!!っていう有名なセリフがあるみたい。
(ごはんできたよ!さぁ食べよう!みたいな感じ)
元は抗日ドラマのセリフをアレンジしてパクッたんだろうけど
すげー末端まで浸透してるから、こういうのも結構影響あったみたいw
36名無的発言者:2006/02/16(木) 01:15:41
>>35
オレも「至福のとき」"the happy times"
観たよ
あの、ヒゲの短いおっさんだろ?

つか、主人公のチクビが透けて見えるシーンがあったので
何回か借りてシコシコしたw
最後はバッド・エンディングなんだけどさ
37名無的発言者:2006/02/16(木) 16:15:13
俺も昔、親父の知り合いの支那に抗日映画見せてもらった
軍曹「コノッ。オマ、バッ、バカヤロー」
バシッ!(兵士の頬を叩く)
兵士「ハイィッッ!」
バシッ!(また叩く)
兵士「ハイィッッ!!」


クソワロタwハイィッッってなんだよ。
38思いの外、平和でした:2006/02/16(木) 17:24:18
おいらも抗日とやらを想像してみますた

軍曹「うむ、おっぱい!」
兵士「オッパイ!オッパイ!」
兵士「オッパイ!オッパイ!」

やはり意志疎通はむずかしいす!
39名無的発言者:2006/02/19(日) 12:04:59
(・∀・)ハィィッ
40名無的発言者:2006/02/24(金) 01:06:09
カネカネ、キンコキンコ
41名無的発言者:2006/02/24(金) 02:30:25
中国に行ってはじめて愚民ってものを理解した。
42名無的発言者:2006/02/24(金) 11:27:06
中国人と食事のとき、「ミシミシ!」 と言われて急に不機嫌になったとこに相手も驚いてたなぁ

電話に出るときの日本語「モシモシ」と韓国語「ヨボセヨ」は結構知ってるかも


43名無的発言者:2006/02/24(金) 11:34:37
国籍別の摘発件数は中国(約36%)が最も多く、ブラジル(約15%)、トルコ(約14%)、
韓国(約7%)など。罪名別では殺人51件、強盗235件、窃盗2万8529件だった。
窃盗のうち自動販売機荒らしや車上狙いは減少したが、自動車盗や住宅侵入、
すりやひったくりはそれぞれ増加した。
44名無的発言者:2006/02/24(金) 11:56:37
「ヤジキキー」て何の意味?
45名無的発言者:2006/02/24(金) 12:13:50
ミシミシはもしもしの可能性もある
特に日本語まったくできない人に多い
46名無的発言者:2006/02/24(金) 16:50:13
俺も中国に居たとき中国人連中と夕食をとったとき、俺に向かってミシミシだの、
バグヤルーだのと、おどけた中国人オヤジがいた。今までその手の中国人は冷笑して
無視してた俺だが、腹の虫の居所が悪かった俺はテーブルを力いっぱい叩いて席を蹴って帰ってやった。
その後のオヤジとその家族の狼狽ぶりといったらなかった。オヤジも会席してる他の
中国人やホテルの手前、面子がズタズタなんで俺の連れの中国人に何とかしてくれと泣きついて
きたが俺は許さなかった。だいたい、この中国人のオヤジは45歳のくせして小学生みたいな
悪戯をする。そんな大人が多すぎる。教育がないから大人が子供の真似をすれば高くつくということ
もわからないのか。それとも俺が若造だからナメてるのか。
それと中国人は日本人は多少からかっても怒らないと思ってやがるんだね。
俺が大人げない真似をしないと自分がしでかした言動の愚かさが理解できないようだ。

47名無的発言者:2006/02/24(金) 17:15:32
つうかナメられる方がわるいんでねぇの?
48名無的発言者:2006/02/24(金) 17:31:50
そうそう、平和憲法なんざを有難がってる
どっかの国と同じでナメられる方が悪いんだよ。
核に代表される脅威的な軍備をちゃんと持たなきゃ。
49名無的発言者:2006/02/24(金) 17:43:12
中国のような文明が通用しない野蛮国では相手からナメられないことが
大切だが、俺の知り合いの日本人(帰化朝鮮人)はどこでもすぐにナイフ
を抜くから困る。そのうえブロークンな北京語とグラサンと軍服姿で中国製
バイクに乗って広州市内をうろうろしてる。この前も南方航空のオフィスへ
自分が寝坊して乗り遅れた便のチケットを払い戻せと中国人と一緒に怒鳴り込み
に行ったときにカウンターにナイフを突き立てて脅迫して金を払い戻させていた。
民族としての血は異なるものの対外的にはヤツも日本人には違いない。
まさに日本国民の恥だった。
50名無的発言者:2006/02/24(金) 17:51:43
メシメシって・・

正確に言うとミシミシだよ。
本人達はメシメシのつもりだが
中国語で「米」を「ミー」と発音するので
ごっちゃになっている。

オイコラ ミシミシ バカヤロダ
51名無的発言者:2006/02/24(金) 22:55:43
にぃでぃー すらすらでぃー
52名無的発言者:2006/02/24(金) 23:03:18
それだけ抗日映画に洗脳されている支那人多い=愚民教育の表れ
53名無的発言者:2006/02/24(金) 23:07:06
宣伝の映画を事実だと勘違いする馬鹿中国人
54名無的発言者:2006/02/24(金) 23:19:39
そうすると日本鬼子的イメージは抗日映画から来たものであるということとなる。
55名無的発言者:2006/02/25(土) 01:18:15
っていうか、あいつらは抗日映画の中の日本人しか知らねーんだよ。
日本人は60年前から変わってないと思ってるらしい。
まったく変わってないのは、お前らチャンコロの方だっつーのw
56名無的発言者:2006/02/25(土) 07:50:54
↑ 
60年前の日本人はミシミシ言わなかったと思うが・・。
 
57名無的発言者:2006/02/25(土) 09:52:20
改革開放政策で目覚めた青少年が抗日映画に懐疑若しくは嫌悪を抱き始めたとき 
中共宣伝部は東史郎や中帰連を動員し反日キャンペーンを始めた。
58名無的発言者:2006/02/25(土) 10:04:40
中帰連は売国奴集団。歴史捏造の片棒担ぎの偽証専門集団。
日本人にも中国人にも大きな害をなした。
59名無的発言者:2006/02/25(土) 10:06:56
協賛等洗脳
60名無的発言者:2006/02/25(土) 10:08:37
中国共産党は中国の歴史の中で一番巨大な犯罪者集団。いやいやお見それ、敬服。
61名無的発言者:2006/02/25(土) 10:21:31
不発弾が「発見」されると「日本侵略者の歴史の鉄証」として報道 
中国の地図が「発見」されると「日本侵略者の歴史の鉄証」として報道 
戦前の報道写真雑誌が「発見」されると「日本侵略者の歴史の鉄証」として報道
62名無的発言者:2006/02/25(土) 10:26:07
ちゅうきょうの歴史=抗日賛美だけだ(逃げ回ってた歴史)
よくもまー抗日戦争勝利記念行事とは??唖然
63名無的発言者:2006/02/25(土) 11:02:16
>>62
 中国人の尻を追い掛け回して、結局のたれ死んだ馬鹿日本兵を
罵倒する記念行事です
64名無的発言者:2006/02/25(土) 11:18:22
日本兵に4000万人も殺されて勝利記念行事とは何事ぞ
中国人の頭脳回路おかしくないの?
65名無的発言者:2006/02/25(土) 11:20:44
>64是不会写日文的東西
売国賊小日本狗
66名無的発言者:2006/02/25(土) 11:22:21
結局日本は大敗。日本兵は中国行ってウンコしてきただけだよな。
ウンコ垂れ流し記念行事を、日本でやれば?
67名無的発言者:2006/02/25(土) 12:09:31
自滅国家中国。ほったらかしておくと共食いを始める。
68japig:2006/02/25(土) 12:13:42
操-你-妈-逼-的-小-日-本,等着中华大爷灭了你等倭寇。
69名無的発言者:2006/02/25(土) 13:28:22
>>66アメリカに大敗な!中国には、負けてないけど!
70名無的発言者:2006/02/25(土) 13:33:41
>>48俺こないだチャンコロ殴ったよ!ガンつけやがったから。チャンコロ2発殴ったら泣いて土下座しやがった。弱い。
71名無的発言者:2006/02/25(土) 14:39:17
>>70
暴力で物事を解決するおまいが弱い!
それを自慢するおまいはもっと弱い!

72名無的発言者:2006/02/25(土) 14:42:09
>>70
不法滞在のチャンコロか?御主も悪よのう。
73名無的発言者:2006/02/25(土) 14:43:27
>>69
そうそう、アメリカに負けたんだよ。実質支那には連戦連勝だったからな。
それを今では抗日戦争に勝利と謳ってるからまたタチが悪い。
漁夫の利で戦勝国になったくせして。
74名無的発言者:2006/02/25(土) 15:39:52
アメリカに負けたのも、中国に負けたのも、同じ。
連合国に負けた。
75名無的発言者:2006/02/25(土) 18:09:46
日本のマスコミは知らないだろうな。
76名無的発言者:2006/02/25(土) 18:16:13
ま、中華人民共和国の成立は1949年だよな。戦争は1945年に終わったんだ。まだ存在してない国にどうやって負けるのだ?
中華民国なら連合国のミソッカスの一員としてわからんでもない。
77名無的発言者:2006/02/25(土) 18:20:54
>>76
 ムキになるな。戦争が終わって60年も経ってから、
言い訳するなんて、見苦しいぞ。
78名無的発言者:2006/02/25(土) 18:39:41
「正論」 平成13年7月号 p66 中村粲著 「過去の歴史を反省すべきは中国の方だ」より抜粋

毒ガスや細菌を軍事に使用したのは中国の方がずっと早かったことを忘れないで頂きたい。中国は
早くも一九二六年三月、ソ連からー万発もの毒ガス弾を購入してをり、降ってー九三七年九月、第
二次上海事変ではコレラ菌やホスゲンなどの細菌・猛毒物を日本軍に対して各地で使用してをり、
その結果、多数の同胞中国民衆をも死に至らしめてゐるのだ。また我軍はソ連製の毒ガス弾も大量
に押収してゐる。これについては筆者が編集発行する『昭和史研究所会報第39号、第40号に「細菌
・毒ガス戦・/中国が最初の違反者だった」として信夫淳平博士の論述を紹介してある。また北京に
も、すでに支那事変初期に細菌戦研究所のあった事実は岡部直三郎・北支方面軍参謀長の日記にも記
載が見える。要するに細菌・毒物を作戦に使用したのは日本より中国の方がずっと早かったといふこ
とだ。「731部隊」を非難する前に、中国は自らの過去の所業を率直に認め、反省されるがよい。


79名無的発言者:2006/02/25(土) 18:41:32
>77
60年たっても金をせびる理由にしている奴がいることが見苦しい。特亜のことよ。
80名無的発言者:2006/02/25(土) 18:44:21
>>71お前より強いよ。
81名無的発言者:2006/02/25(土) 18:45:56
中国にとっては日本はお人よしの金ずる。せこいぞ、支那人。
82名無的発言者:2006/02/25(土) 18:47:03
>>77何処が言い訳かな?答えてくれ!論理的にな!
83名無的発言者:2006/02/25(土) 19:47:17
>>81
 政治家が馬鹿な国は搾取される対象になるということ。
覚えておきな
84名無的発言者:2006/02/25(土) 21:13:07
>>83
恵んでもらわなきゃやって行けない国には、巨大な貧困が有ると云う事。
覚えておきな支那人
85名無的発言者:2006/02/25(土) 21:18:06
>>81
「政治家が馬鹿な国は搾取される対象になる」

 忘れちゃだめだぞ。覚えておけよ。

86名無的発言者:2006/02/25(土) 22:31:08
小売部の奴に「バキャアロー」と笑顔で言われたので、
こっちも笑顔で「ワンバーダン」と言って言葉のキャッチボールをしました。
87名無的発言者:2006/04/04(火) 10:57:13
知り合いのタイ人は「日本人はこっちがタイ人だって判ると
すぐに『トムヤムク〜ン』って言うんだけど、あれナニ?」って。
職場の同僚の中国人の返事は「はいよー!!」「ハイヨッ」
これもバカにされてるようで結構ムカつく。
「どーもどーもどーも」って3回繰り返すのもどこで覚えたんだか
しらんがオキニだったみたい。さすがにこれは注意してやめさせた。
88名無的発言者:2006/06/28(水) 19:19:22
89名無的発言者:2006/07/02(日) 06:06:54
中国板で、久しぶりにワロタよ。
ハィィーって…w
以前、中国人の友人が「日本の掲示板で、アイヤーと書かれたのを見るたび、腹が痛くなるほど笑った」って言ってた。その人も、ミシミシ知ってたよ。あとスラスラ。
90名無的発言者:2006/07/02(日) 07:01:36
ワンバーダンってどういう意味ですか?
91名無的発言者:2006/07/02(日) 07:13:37
ワンパターン
92名無的発言者:2006/07/02(日) 07:15:00
ワンパターン
人と通りしか言えないこと
93名無的発言者:2006/07/02(日) 07:27:33
中国の罵り言葉は近親相姦物が多く(王八蛋) 最大の罵り言葉
亀の卵  英語ではないそうだ  ははは
94名無的発言者:2006/07/02(日) 07:38:53
>>87
脚按摩の小娘でも言うぞ「ハイ!」ってな。
ムカつくわ。
95名無的発言者:2006/07/02(日) 10:04:43
94の意味がわからん
96名無的発言者
八嘎牙路,喲西.
花姑娘皇军大大的喜欢