日→中→日でおかしな文を作って和むスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無的発言者
http://www.excite.co.jp/world/text_cn/

ここで適当に文作って、中国訳して、それをまた和文に戻してください

例) この前、吉野家行ったんです。吉野屋。
             ↓
      上次,吉野家去了。吉野屋。
             ↓
   前回、吉野は家へ帰っていった。吉野の家。

ま、みんながんばってください。
2名無的発言者:03/08/08 23:43
2ゲト!!!!
3ひ@♪ ◇P5HHHIHIHI:03/08/08 23:48
漏れ、ワイフをむっちゃ愛してると思われ♪
             ↓
一般認識漏,特別愛妻〓
             ↓
普通は抜かすと思って、特に妻〓を愛する
4ひ@♪ ◇P5HHHIHIHI:03/08/08 23:51
ひ@は奄超越した超天才でアル♪
             ↓
干@超越左右的超天才aru〓
             ↓
@が左右してのを越えて天才的なaru〓を超えることをする
5ひ@♪ ◇P5HHHIHIHI:03/08/08 23:54
>>1は中國に逝ってよし
           ↓
>>1中国?該死
           ↓
>>1中国はあなたはこん畜生だ
6ひ@♪ ◇P5HHHIHIHI:03/08/08 23:58
イ爾已経死了君,君は歴史学を完全に誤解している
               ↓
i尓停止佛経死了,完全誤解着歴史学
               ↓
iはなんじはお経を停止して死んで、完全に歴史学を誤解して経過する
7ひ@♪ ◇P5HHHIHIHI:03/08/09 00:02
神聖な場所にそんなコトをする奴を見つけたら回りの人でそいつをヌッコロス
                    ↓
如果発現在神?的地方做那様的koto的東西以周囲的人nukkorosu那个家?
                    ↓
神聖な地方で周囲の人nukkorosuそのやつでそのようなkotoのものをもしすることを見つけるならば      
8名無的発言者
中国語から日本語へ翻訳する時、
中国語の文章をいれるところに、あえて日本語をいれるのもいいですね。
漢字が沢山あったほうがいいです。
たとえば、平家物語だとこうなります。
祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。娑羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらわす。おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。

出すか?仲間はおよびをむき出すか?および〓〓〓〓か?およびか?5乞食は〓〓を言って〓を縫うか?およびおよびおよび豪快に舞姫〓〓クリプトンの升〓は1角の乞食を煮込んで日が悪くて〓雲の依然としてぼうっとしている月を許可するか?
手は仄の井戸の近日中に〓〓景と〓を根元にかけるおよびか?および依然として正午に仄〓凶悪なding5クリプトンの手〓卞は反対に変化してあまりに苦しむことに〓借りがあるか?卞〓およびか?およびか?卞ang元〓