>李登輝的国語、依然很難聴
那是故意的。
我在台湾、大陸人的「普通話」非常難聴。
北京人講的話、聴起来很土。
対不起〜。我失敗了。
我老婆生気了・・・。
>>950 怎麼没有!講「没有時間」的人永遠没有時間。
我老婆嫉妬了電脳。
我老婆説我和電脳談恋愛。
再見。
従台湾人来聴、北京人請的普通話很土?
多新鮮了!比此比此
真遺憾!
>>949
WinMXにあるの?
それ昨日おどしたかいまいち使いこなせにい。
パクるってもしかして間違えたらパソコン書きかえられるの?
>>952 哈哈,正好相反。我覚得台湾的国語簡直無法忍耐。
好多電視劇就是因爲這個原因望而卻歩。
>965 落とせるけど、あとの作動は保証しないよ。
潰れても全部自己責任やから。
いちばんいいのは自分で訳すこと(藁
>>963 大陸幾十年來説話一直很正統,正式。
一聽到台湾的国語,覚得太隨便,語調過於輕浮。
>>968 現在的台湾人用「台湾国語」、包含有点台湾話。
我有個坏毛病:
看女孩子撒嬌的時候,寧可聽日語的,也不願聽漢語的。
我不能想象中国的女孩子這樣説話,
簡直太悪心了。
听日語就覚得理所當然。
看女孩子撒嬌的時候,用日語的好聴?
奇怪!我想聴漢語的
>960
我不是台湾人、住台北的日本人。
>968
因為、対台湾人来説「中国話」是、外来語。不是真正的台湾人的語言。
当然像「中国人講的日文」一様有不正確的地方。
可是、我在台湾聴過的中文中、最難聴的中文是、外省人講的「普通話rrrr」
>>973 他力本願は良くないぞ。WinMXのサーバー増やして意地で探しなさい。
それがイヤなら金出して自分で翻訳ソフト買いなさい。
>>974 大陸的女孩子最近几年也変得軟綿綿了。。
不舒服中。。。。
WinMX ってなに?
台湾人的母語就是「台湾語」或者「客家語」和原住民的語言。
外省人講的「普通話rrrr」 是対我来説、不怎麼厳重。
他們的大部分元来是江蘇・山東人。
軟綿綿?軟綿綿…
>>979嫌いで結構(藁 他力本願のあんたが一番嫌われるタイプやっちゅーに。
と嫌われてみた。
>>976 北京話有點土,承認。但是台湾的国語可是來自大陸的,
再土也是按北京話改過來的呀。
985 :
名無的発言者:02/04/25 23:15
ただでソフト手に入れようとしてるやつは、
中国のコピー業者と同列。
批判する資格なし。
日本人の恥。
窮人可去逝!
>>985 俺はあるって確認しただけだ。DLなんかしねーぞ。
といい子ちゃんぶってみた。
俺は翻訳ソフトなんてのはいらねー。全部自力でやらんと勉強にならんやないけー。
やろ?
>988
我不是向NI説的。請不要緊張。
今からここは 乂1000取り合戦場乂 になります。
\∧_ヘ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
,,、,、,,, / \〇ノゝ∩ < 1000取り合戦、いくぞゴルァ!! ,,、,、,,,
/三√ ゚Д゚) / \____________ ,,、,、,,,
/三/| ゚U゚|\ ,,、,、,,, ,,、,、,,,
,,、,、,,, U (:::::::::::) ,,、,、,,, \オーーーーーーーッ!!/
//三/|三|\ ∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧
∪ ∪ ( ) ( ) ( ) )
,,、,、,,, ,,、,、,,, ∧_∧∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧
,,、,、,,, ( ) ( ) ( ) ( )
我給的是測試版的,沒有版權問題。
995 :
名無的発言者:02/04/25 23:23
>1001
イ尓毎次都講一様的話!
一直没要進歩。
就像「中国共産党」一様。
998 :
名無的発言者:02/04/25 23:25
玖佰玖拾陸!
1000
1000 :
& ◆McIFSlSo :02/04/25 23:26
來了!!!!!!!
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。