翻訳してもらいたい未訳RPG

このエントリーをはてなブックマークに追加
20日本酒
絶対に翻訳されないと思うけど、Changeling:the Dreamingを推薦。
夢と希望のダーク・モダーン・ファンタジー(笑)
妖精の生まれ変わりになって、愛と希望と勇気で悪者をうち砕くんだけど、
現代ものだから自分も相対化されて、ひどい目に合うゲーム。

最近のWorld of Darknessはクロスオーバーしまくってコンセプトを見失っているような気がする。
Vampire:the Masqueradeなんて、リバイスド・エディション(翻訳されたやつね)で
半ば人間性を否定したような印象を受けた。
価値観の相対化なんて、MageとChangelingにまかせておいたらよかったのに。
その意味ではKindred of Eastは良作だったねー。
でも、これはスザクの翻訳チームの評価が悪いから絶対に翻訳されないだろうなー。