RQとかHWとかグローランサ 第8期

このエントリーをはてなブックマークに追加
182180
「敵役全部ユールマル」恐ろしすぎるwww

「ある神知者が実験を行い、全ての相を包括したトリックスターの大神殿を立て〜(中略)
一つの相で司祭の地位を得ると全ての相で司祭位に(訳適当)」との記述もあるので微妙っすよね。

なおかつGiftの一つが
Raise a skill appropriate of the path to the 100%.
ってのが実もふたもなさ過ぎてなんとも。 デザイナーは絶対トリックスターの高位司祭だと
思います。

ところでDivine Magic の Extention なのですが
for as long as the caster wishes to maintain it.
とあるのですが、これってどういう風に訳すのでしょうか?
直訳だとなんか有利過ぎるので最初は「意識のある間はずっと」と言う意味かと
読んでいたのですが、MRQ版の<聖別>呪文らしいConsecrateの解説でも同じ
表現が使われてみるのを見てひょっとして「望む限り永遠に」という意味なのか?と。