ファンタジーやる時は、当然横文字の名前つけるが、
なぜ英米系は避けられるのだろう?
ロバートとかボブとかキャサリンとかリンダとかを、脇役ならともかく
PCやライバルキャラに付けてるのみたこと無い。
厨がカッコイイと思う名前が似たり寄ったりだからだろ。
漢字名だと「流」「葵」「蒼」「紅」「創」「樹」あたりが好んで使われるのと同じ。
ハーフリングなら英米系が似合うんだがな。
英国系なら騎士につける分には別段、違和感ナイ(・ε・)
>>1 そうか? 英米系の名前のPC結構みるが?
それとも漏れの周りが特殊なのか?
漏れは、アメリカ人が架空世界を舞台にしたゲームをするときにつけられるネーミングセンスってのが気になるわな。
日本人が天羅で名前つけるみたいな感覚なんだろうか?
厨、見っけ♪
まず、Robert とBob って同じなんだけど。
ロバートの愛称がボブ。
ここらへんの読み方の違いっていつだったかのRPGマガジンで
コラムあったからそれ読めばいいのに。
英米系=ドイツ系=ロシア系
ロバート=ロベルト=ルバート=ルーベル
キャサリン=ケイトリン=カテリーヌ
リンダ=ルインダ=リンデ
建国100年強の米国系は避けられるが英国系はそれほどでもないんじゃない?
ただし、英国系の中世の名前って読めないのが多いんだよね。
Khmakringpichathes なんて名前、読める人いる(藁
まあ、ファンタジーでマイケル(Michale)って名前つけるんだったらミッチェル、
ミッシェル、ミカエルとかにしたほうがフレーバー的にもいいと思うけど。
だってさ、日本の時代物とかする時にAV女優」みたいに満里菜とか加桜羅とか
つけないでしょ?
え!!つけてるの!?(藁
以前、エリザベス=リジー=ペギー=ベスを知らない人がいて唖然としたことがある。
TREBOR SUX!
>7
米系ってなんだよ!
アメリカ人は何でもありだろ!
エックスでもセクースでも全然余裕!
洋画のスタッフロールを書き移すとPCまたはNPC用のキャラ名事典が完成するぞ。
1 :NPCさん :01/09/20 21:09
セッション中に何気なく出したNPCに名前が必要になることがあり、
その都度良い名前が浮かばず困ってしまってます。
聞いただけでどんな配役かわかる名前や
かっこいい名前、よくつけてしまう名前など書きこんでくださいませ。
2 :1 :01/09/20 21:12
執事にはよくセバスチャンと付けてしまいます。なにか原典有るんでしょうかね?
3 :NPCさん :01/09/20 21:15
どーでもいいけど、こんなスレいちいち建てんな!
って叩かれると思うよきっと。
悪い事言わないから早いとこ謝っておきなさい、1さん。
4 :1 :01/09/20 21:17
>>3 あ、どうもすみませんでした。
やっぱ、スレ立てるほどの話題じゃなかったですか…
5 :NPCさん :01/09/20 21:18
ジョン・スミス。
よく使ってるんですが……駄目ですかねぇ?(笑)
6 :Nilさん :01/09/20 21:18
戦士系キャラにはよく
「パレスチナン・チカゲリラー」という名前を付けていたが、
今後はちと自粛しようと思うオレだ。
「オンドリャー・チーミルドー」一本にしようかと(笑)。
TRPGキャラクター名倉庫
http://game.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1000987794/
8 :1 :01/09/20 21:24
書きこみあったので、もちょっと頑張ります。
かっこいい貴族系には、カールとかハインリッヒとかドイツ系っぽい名前を
つけたくなります。で、なさけない貴族系のばあいはシャルルとか
ピエールとかフランス系っぽい名前をつけてます。
9 :1 :01/09/20 21:27
>>7 適当な名前は良くつけますよ。モンバーンとかヌスートとか。
なんか名前つけてもらえればなんでもいっす。
10 :Harr_ Ynte :01/09/20 21:32
いつも読んでる雑誌の記者の名前をもじってみるとか。
11 :アーガイたん :01/09/20 21:41
濁点ばかりの名前を容疑者に入れると効果的だよ
何故か、真っ先にそいつが疑われる
ドドリゲス(ドッカデキイタコトアルナ〜
外人の名前の省略形なんて知るかバカ。
バーニィー(バーナード)がベルニー(ベルンハルト)に変えるだけで
雰囲気ががガラっと代わるよね