アレクサンドラ・マリア・ララ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1魅せられた名無しさん
無かったので立てた。

公式サイト
http://www.alexandra-maria-lara.com/
2魅せられた名無しさん:2009/07/09(木) 13:28:15
ヒトラーの秘書タンのイメージしかない
あの時は異常に綺麗だった
3魅せられた名無しさん:2009/07/09(木) 15:18:15
7月5日放送したKBSの日曜ゴールデンタイムのバラエティ番組で出演者が「肉さしみ」
と注文し、またそれを「肉さしみ」と字幕で流したことで、視聴者から「不適切な用語」と
指摘され、制作陣が公式に謝罪した。6日現在、NAVERサイトのリアルタイム急上昇
ワードの一位に浮上した。

問題となったのは、メンバがわずかの資金で韓国各地を旅しながらご当地グルメや
人情などを紹介する「ハッピーサンディ!一泊二日」という人気バラエティ番組。番組
放送後、KBSの掲示板には多くの書き込みがあり、「辞書にも載っていない用語である」
「日本語を放送で使用するのは不適切」との批判に対して「メニューにも載っていて、
普通に使っているもの。ユッケとは違うものなのに、他に適切な言葉はない」「いちいち
敏感に反応しすぎ」と、賛否両論に分かれている。

韓国には日本語がそのまま使われたり、変形された日本語が流行ったりすることが
珍しくない。盧前大統領を称えるもので「盧カンジ」というものがあるが、これも日本語の
「感じがいい」から、カッコいいという意味で変形されて使われている日本語言葉。特に、
文化の交流が盛んになっている現在、アニメや音楽、ゲームなどの影響で若者たちの
日本語を交えた言葉を使うのもよくある光景。

きれいな韓国語を提唱するのは当たり前のことかも知れないが、しかし文化の交流が
これだけ盛んであるこの時代に、外来語を完全に排他することは現実的には不可能
ではないだろうか。

ソース:サーチナ
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0709&f=national_0709_012.shtml
4魅せられた名無しさん:2009/07/09(木) 19:18:58
日本じゃ知名度高くないのかね
51:2009/07/09(木) 21:03:52
誰かいない?
6魅せられた名無しさん:2009/07/10(金) 15:13:36
「コントロール」で見かけた。
7魅せられた名無しさん:2009/07/10(金) 18:13:43
ドイツでは有名なんだろうが、日本では知れてないだろ。
8魅せられた名無しさん:2009/07/10(金) 21:24:04
昨年のカンヌ映画祭で審査委員やってた。
ショーン・ペンやナタリー・ポートマンとともに。
9魅せられた名無しさん:2009/07/11(土) 22:55:59
ニコ動の総統閣下シリーズで知ったw
10魅せられた名無しさん:2009/07/15(水) 18:47:08
伸びないね
11魅せられた名無しさん:2009/07/16(木) 08:32:26
しかし何でこの板は朝鮮の芸能人のスレだらけなんだろ?
12魅せられた名無しさん:2009/07/27(月) 03:40:50
あげ
13魅せられた名無しさん:2009/07/30(木) 08:30:21
『ヒトラー最期の12日間』で彼女を初めて知った。他には英国TV版『ドクトル・ジバゴ』にも出てたな。
『コッポラの胡蝶の夢』で久しぶりに見たけど、やはり独特の存在感があるね。
気品があって儚げな所とか感情表現の巧みさが実に素晴らしい。

数年前にドイツ映画の撮影で地震前の新潟に滞在していたらしいね。

アイボリー監督の豪華キャストによる新作が楽しみだなぁ。
14魅せられた名無しさん
イギリス人のカレがいる