>>456 こらこら
ビョン=高橋を忘れてますぞ!
萩原の声っていいと思ったんだけど
ヲタ目線だと違うの?
ペヲタぢゃないけどハギーはいいと思うんだが…
冬ソナ吹替から入ったからかな。
マド意外、みんないいから!w
462 :
460:2005/06/15(水) 14:06:49
>>459 ぺ・ハギー、初恋と冬ソナは好き。
スキャンダル駄目駄目。
スキャンダルはDVDの吹き替えが合ってた。
ぺはもう一人吹き替えがいて、パパ○ホテリアー×。
常連にいないけど
瓶の声ひどかったな…
秋の童話を日テレ地上波で初めて見たけどアニメみたいな声だった。
ハギーはいいと思うよー
うちは一般的にはいい、ヲタ的にはダメという評価だな
最終的にやっぱ生声の字幕が一番!に落ち着く悪寒w
だよねー、生声が一番いいよ。
日本語上手くなってきたから本人に吹き替えさせろ
という案があった。
ペかな?
ヤンミミとかテファのアテレコはうまかった。
>>470 亜茶ぺ。
無理だけどね。
「もう1回お願いします。」の連続で
時間掛かりすぎると思う。
パボの声は、窓よりハギーのほうがあってる気がスル
譲ってクリ
>>475 残念ですw
パボのこと グォンで窓声だと思われるのが いや・・・
じゃ、カンガってパボにも自分で吹き替えさせるかw
天階をCSで見た時、パボの声の違いに驚いたw
パボが来日した時は天階の時と違ってかわいかった
から驚いた パボをほめるのって違和感あるなw
ハギーの声は私も好き。
冬ソナは皆キャラに合ってたよね。
私は、最初に生声の天階見て、パボが好きになってから
窓声の天階を見てなきたくなったよw
>>464 秋童は瓶もひどかったけど、寸の方がひどかった。
ヲタじゃなくてもありゃ聞いてられなかったよ。
>>481 うん、よかったよね。
生声がいいのはわかるけど吹替も別物として楽しめるw
うちのはひどすぎる…
悲しき恋歌を見てないヲタは多いんだろうな…
ビョンヲタはいない?
高橋の評価を聞きたい
>>449>>453 丼の声は固定じゃないと思います。
それ以前にこのDVD、20話を10話にぶった切り、
日本語固定で生丼の声聞けない、で悲しい商品デス・・
>>481 キム次長も良かったね。吹き替えで軽さが出て。
サランのDVDは吹替えあるの?
教えて丼ヲタさん
489 :
魅せられた名無しさん:2005/06/15(水) 14:50:17
>>488 DVDもTVも字幕です。
チングDVDには関西弁吹替というのもはいってまつ。。
ビョソ、高橋の棒読み加減が好きだがヤパーリヲタ的にはNGな訳?
この前までギジュタソ見てたけどあれはどーなの。
てかあれしか見てねーなのだが・・・。失礼。
ビョンヲタだけど×だよー
ビョンは低ーい声が魅力なのにあのハスキーボイスは…orz
高橋ってビョンより年上なのに、えらい持ち上げてるよな?
てか、高橋ってあんなキャラじゃないのに無理してる。
高橋はオルインでのビョンの「いらったいましぇ」という
片言の日本語練習の味をも少し出してもらいたかったw
>>497 禿ww
あすこがある意味萌え場な訳だったのだがwww
>>492 丼の吹替は檀臣幸という人です。
原作が釜山弁なので関西弁もありなのか〜
と思いました。
丼には似合わなかったけど。。
>>498 そなのー!?
この前深夜の映画の吹き替えが高橋で驚いた。
普通にアメリカ人のさ・・。
ビョソから来た仕事だったのかの〜。
高橋はビョンのお陰で子育てがひとまず安心だろーなー。
確か5人位居なかったか?
>>501 えっ、そうなの?
土曜スタパで、ビョンしかやったことないって言ってたような・・・
>>502 6人。
漏れ中学の同級生・・・