1 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :
2007/02/11(日) 19:13:53 ID:v3CrjaSr バンド・デシネはベルギー・フランスらへんの漫画です フルカラーのものが多く絵のレベルが高いです 日本のともアメリカのとも違う独自の味があります
ほいっと、2ゲット。
3 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/02/12(月) 19:21:06 ID:RdkMTN0/
コルト・マルテーズのTV版知ってる人いる? フランス語版DVD-BOX取り寄せて見てみたんだけど イタリア語版とフランス語版で編集が違うみたいなんだ
5 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/02/13(火) 20:50:20 ID:B05nw+0/
国内ではどこで買える?ネット以外で
中野ブロードウェイのパピエ。 行ったこと無いがリブロ渋谷店とか飯田橋の欧明社などにも 置いてあるそうだ。
バンドで死ねって何?
言語は現地語? 興味あるけど せめて英語じゃないと読めねぇ
>>9 仏語、ベルギーも半分は仏語圏だから、のこりはオランダ語
BDはフランス強なので仏語の本が多い。
関係ないけど、イタリアの漫画は、どんな愛称があるんだろう。
伊のほうが日本ナイズされた漫画多いよね。
>>10 手元の世界漫画ガイド本によるとfumetti
発音はわからない
>>9 最近アメリカでも有力なオルタナティブコミックスの出版社から割と
頻繁に英訳が出てるよ。そういうとこからでるのはビラルやメビウスと
いった日本で有名な作家よりもアメリカのオルタナティブコミックスに
対応するような比較的新興の作家の作品が多いけど。
>>10 イタリアの漫画はFumettoというらしい。語源は「煙」で吹き出しの形に
由来するんだとか。
なんか良スレっぽい
17 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/02/15(木) 00:19:16 ID:KrvS9lde
どう考えてもパピエはぼったくり
そんなフランスでも日本のマンガが大人気・・・ BDは綺麗だが、マニアックすぎるっていうかアートっぽすぎるというか 読んでる人間はおっさんがほとんど 10代はほとんど日本のマンガ読んでる
お互いがお互いの目新しいモノを求めてるわけだ
20 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/02/15(木) 20:30:50 ID:KrvS9lde
ヌーベル漫画について
>>17 だがニコラドクレシーの漫画が手に入んのあそこぐらいしか知らねえ(´・ω・)
Amazon.frとかFnacとかは?俺は仏語できねーから使ったことねーけどな!
>>21 ド・クレシーといえば最近"Periode Glaciaire"英語版で初めて触れたよ。
アートも凄いけど、あのコミカルでナンセンスな展開は大好きだな。もともと
あんな感じの作風なの?
Amazon.frは個人輸入代行サイト使えば フランス語わかんなくても大丈夫だが 代行手数料とか送料で5000円以上かかる 早い所でも3週間以上はかかるし
>>23 一貫してコミカルで不条理
ただ最近は「ノスタルジックなのはもう古い」とか言って
絵も粗く色もショボンな出来になり
初期の画力とセンスと想像力を高いレベルで備え合わせた悪魔的コミックは
描かなく(描けなく?)なってきたのが残念
丸善使えばいい。 配送に結構かかるけど、パピエみたいにぼったくられないし、三千円以上なら送料無料。
>>25 おお、ありがとう。返事書いてくれたのに遅いレスでスマン。
まだ見てるなら教えて欲しいことがあるんだが、ド・クレシーの作品って
何がお薦め?仏語学習中なので原書や英訳でも勿論可。
LE BIBENDUM CELESTEってシリーズが代表作らしいよ(読んだことはないけど) パピエで一部画像が見られるからまずはそれを見てみたら? 後、クレシーは日本の企画物の漫画本にも結構参加していて、ジャポンって言う日本を題材にしたアンソロジー集でも一編描いてる。
>>28 ありがとう。パピエ見たけどやはり素晴らしいね。欲しいがアメコミ
買い過ぎてて基本的に金欠なんだよな…。
そういえば、昔買ったAdidas Manga Feverにも寄稿してるらしいのだが、 どんな作品だったか思い出せないな。>de Crecy
いちばん入手しやすいメビウスの漫画はなんでしょうか 教えてください
デビッド・Bについて誰か知ってる方いますか?
"l'Ascension du Haut Mal"の英訳版(Epliptic)しか読んだこと無いけど、 仏語習得した暁には読みまくりたい作家ではあるね。>David B.
Epilepticね、酷いタイポだ。
>>31 "L'Incal"英訳版(The Incal)とかじゃない?
でもあれデジタル彩色なんだよな
37 :
32 :2007/02/23(金) 11:08:44 ID:SJqBr7FG
>>33 レスありがとうございます
自分は渋谷のタワーブックスで「Les Chercheurs de tresor」(一巻)という本を見つけてハマりました
(スペルに間違いがあったらすいません)
言葉は全く分かりませんが、ザッと見た感じ、中近東(アラビア)が舞台で
白髭のじーさんが、沢山の妖怪を相手に戦ったり…って感じの内容でした
色々探してみようと思います。どうもありがとうございました
>>35 "L'Incal"という作品ですか、ありがとうございます。
こんど中野のまんだらけに行くときにパピエにいってみようと思います。
blacksadって面白そうだな 日本語でも手に入るみたいだし機会あったら
海外コミックの翻訳本は欲しいと思ったらすぐ買った方がいいよ。 あっっという間に絶版になっちゃうから。
日本のマンガがこんなに世界に受けるとは思わなかった BDのほうが広まってほしかったのに(´・ω・)
>>42 日本のマンガやアニメが世界に受け入れられるのほ素直に喜ぶべきこと
じゃないかなあ。まあ、アニメで恐縮だが「ベルヴィル・ランデブー」等の
素晴らしい作品があるんだから、日本人はもっとそういう海外の作品に
興味をもつべきだとは思うけどさ。
>>42 「9番目の芸術」であるBDに対し、日本の漫画は藤子F不二雄先生の
「ボクの漫画は風俗だ、飽きたら読み捨てられてもいい」という言葉に
代表されるように安く買えて気軽に読める「娯楽」に特化してるからね。
芸術性を重視するBDの観点から見れば、「低俗」「商業的」といった
批判も無い訳ではないけど、個人的には子供から大人まであらゆる
ジャンルや世界に通用するニーズを包括する漫画というメディアと
それを成熟させた日本の漫画市場は、もっと評価されてもいい。
BDは第9の芸術の地位をクレープと争ってるんだってよ
それにはクロワッサンが黙っていません
クレープとか言ってんのはブルトンだけ。
48 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/03/08(木) 18:40:53 ID:VJGhG8hG
今やフランスの漫画市場って一千万部くらいあるらしいからな 人口六千万人の国で一千万部ってすげぇよ
フランス語圏ってことだろ
>>50 おまい、フランス語圏って何か分かってるん?
スイス・ベルギー・モナコくらいやん。
>>53 >49-51の文脈でそこを云々してもしょーがないでしょ。
まあケベック辺りの書店はフランスから輸入くらいするだろうが、
数字的にあまり意味は無いだろうな。
ハイチとかコートジボアールとか、漫画市場どころじゃねーだろ。
>>56 文体が穏やかなので、穏やかにレスします。
フランスの漫画市場(BDが流通している市場)イコール フランス語圏(フランコフォン)ではないということはわかりますよね?
パリ大学の教授何やってんのw
>>58 >「フランスのコミックは限界があってつまらない。赤ん坊向きのようなものさ」。
記事を引用するなら、このスレ的にはここかな。
限界があるってどういう意味だろう
>>60 正直発言者のカンタン君はもうちょっと自国のコミック文化に目を向けた
方がいいな。と言うかそんな発言しといて買うのが"Naruto"かい。
まあ現在のBDって確かにティーン向けは少ない印象があるけど。
日本でも海外漫画ファンほど日本の漫画貶したがるからそれを同じ様な物かな。
まあbdは手間がかかるから 日本の漫画の価値観に合わせたたら非効率の極みになるね
BDのシリーズものは次の巻が出るの遅すぎ。 一年一冊ならまだいいほうで、二、三年待たされることもざらだし。 出版社も発売予定日間近になって、平気で半年ぐらい発売を延期したりする。
俺はJAPONやペルセポリスやピョンヤンやタンタンみたいな
最近出た翻訳しか読んでないからバンド・デシネのイメージ=地味だけど面白い話みたいなイメージだが
フランスではどんなのが主流なんだろう?
フランス大使館のバンド・デシネ紹介やとあるファンサイトを見る限り、わりと地味なのが多そうだけど
実際にはエンキ・ビラル(ごめん、読んだことない)みたいなSF風のが圧倒的に多いのかな
>>63 あるあるwwwwww
ブラックサッドは傑作だよね。 あれは漫画好きなら読むべき。
ブラックサッド三巻の邦訳の発売は…
無いんじゃないの? 英語版出してた会社は倒産しちゃった。
>>69 既刊の在庫が出版社にいっぱい残ってるので3巻発売に
踏み切れない、とかいう話を関係者が…。
72 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/03/25(日) 15:29:14 ID:QmhNPz0l
もったいないね。
73 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/03/25(日) 19:47:43 ID:Kz3BUoHz
早川河出が手を引いたらもう日本でBDが出版されることはないな
サトラピを邦訳した明石書店やバジリコがDavid B.とか出したり…しないだろうな。 あとは講談社の『MANDALA』に注目だが、PRにやる気が感じられないのでこれも こける気がするな。
飛鳥新社はどうだろう
ブラックサッドって何部刷って何部売れたんだ? 近所の本屋では1ヶ月ぐらいで返本されたみたいだったし、 コミック枠で売るのが問題なんじゃねーの。 BDはタンタンみたいに絵本として売り込めば長期間店頭に置いてもらえるんじゃないか。
今大人も絵本読むみたいだし、内容見てかっこええと思えば買うかもね。
絵本として売るなら、最低限、サイズはフランス語版と同じにしてもらわんと。
こうなったら気に喰わないけど格差社会の上の方の連中にアピールして売る方向しか出版出来無いんじゃないか チョイ悪オヤジはBDを嗜む・・・とかな ぺッ
モーニングとかスペリオール辺りに載せたら結構受けそうだよね、ブラックサッド。
モーニングは、昔からよく海外作品を載せてる点は評価してるのだが、 どうも作家の味を生かし切れないというか、「この作家ならもっと面白いの描けるはずのに!」という不満が残ることの方が多い。 編集サンが日本流に、よけいな口出しすぎてんじゃないのかな。
ドル箱作家を他誌にぶっこ抜かれるぐらいだしね。
口出しというか、異国情緒重視で!とか斜め上に行ってそうな気もする もっとこう、地に足のついた感じではできないのだろうか
84 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/03/30(金) 03:21:33 ID:oFuVmvpq
ジャポンは結構よかた
ジャポン読んで向こうにもヘタウマって居るんだなあって思ったよ
86 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/01(日) 02:26:31 ID:I3GJ+1t9
古本屋でSTUDIOVOICEのバンデシネ特集売ってたから買ってみた 建築やってる人にはたまらんよね
建築?シュイッテンでも載ってたのかい
88 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/03(火) 13:47:41 ID:l3iaM+E0
フランスのエロ漫画について教えてくれ。 人気の作家とか。
89 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/03(火) 19:52:49 ID:5mmWkYfZ
モーニングの話があったので、どうでもいい情報↓
MANDALA
http://www.e-1day.jp/morning/comics/mandala/mandala.html 発行年月日:2007/03/23
サイズ:A4横長
ページ数:290
ISBN:978-4-06-378839-6
定価(税込):2000円
創刊25周年記念出版としてモーニングだけが可能にした破格のインターナショナル雑誌が発売。
フランス、イタリア、中国、韓国、シンガポール、そして日本と、世界6カ国、15人の独創を収録。最大級のサイズで、超画力を持つ精鋭達の筆致をカラー掲載!
誌上「漫画ワールドカップ」開催。
この雑誌から漫画の未来が始まる。
漫画よ飛べ、漫画よ広がれ。
フランス人もかいてるけど、詳しくないのでバンドデシネなのかどうか定義がよく分からん。
あと、雑誌にしては でかすぎ&高杉
90 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/03(火) 23:06:12 ID:zI6EBfhZ
エンキって邦訳4冊だけ?
>>89 雑誌と書いてあるけど、実際はムックだね。ISBNも付いてるし。
まあ高価いことには変わらんけど。
>>90 うん
ニコポル三部作にモンスターの眠りだけ
93 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/04(水) 17:28:59 ID:U5eA/kM/
ベデ読みたいがために本格的にフランス語と英語学ぼうかと思ったが 日本アニメ見たいがために日本語学ぶドイツ人をふと思い出して 自重した
英語も仏語も習得しとけばアクセスできる情報の量が圧倒的に増えるから 何かモチベーションがあるなら覚えといて絶対損はしないと思うけどね。
うむ。 仏語がさっぱりな為にBD情報が手に入らない自分は損だ。 英語ならまだなんとかなるんだが。 興味のあるイラストレーターがBDも出しているらしいんだが サイトの情報が伊語と仏語なので全然わからんorz
仏英翻訳サイトとか通せば、おおまかな内容は判るんじゃない?
タンタンを全巻翻訳してヒマになった福音館書店が次にメビウスを全部訳すとかすればいいが。
99 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/06(金) 00:57:14 ID:lk1rxyLO
メビウスのDVDはウンコだったな・・・
100 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/06(金) 01:10:14 ID:ZNcnqni7
100!!!!!!!!!!!!!!!
101 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/06(金) 16:41:49 ID:ih7VTHWP
ベルヴィル・ランデブーは良かったね あれはアニメの新しい地平を切り開いたなと思った。
>>98 福音館のタンタンって絵本の延長で訳してるんだろーに、
メビウスは無茶だろう…。
じゃあアステリックスを全部 _ しかしタンタンは日本最強の海外漫画だよな。 漫画に限定した場合の普及度はスーパーヒーローものどころかピーナッツさえ遥かに凌ぐだろう。 何があんなに受けているんだろ?
104 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/15(日) 22:38:29 ID:p0gvuOCN
105 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/17(火) 22:45:41 ID:lE+DE4rh
仏語ができれば、BDが読める。BDは、フランスだけじゃなくスペインやイタリア やベルギーやら国際色豊かに訳されているから、ヨーロッパマンガはかなり 触れることができるね。日本は、マンガ大国なのに翻訳が少なすぎだね。 自国の文化にあぐらをかいていたら、いずれ衰退する。外部の刺激をとりいれ ないと。
106 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/18(水) 01:26:44 ID:J8nzWppc
タンタンは背景の絵もしっかりしているし、リーニュクーレールの上品なテイスト が万人にうけるのだろう。ハドック船長やビーカー教授などのキャラも魅力的だし。
>>105 作り手の方は海外の漫画読んでる人多いよ。
109 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/22(日) 16:04:47 ID:XISpSHfW
絵を模写して楽しいのはクレシー
110 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/04/22(日) 23:29:57 ID:Y/o7SWvR
そう? くしゃくしゃやん。 自分はメビウスのが気持ちいいと思うけど。
111 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/02(水) 09:21:54 ID:GXPiLRho
うーむ
イスレイル(って読むのかな)の SAMBRE ってBDが好きだ。 人形作家の天野可淡さんが存命中、是非読んで下さいと贈ったことがある。
是非読んで下さい。 色づかいが欧州だなぁ、って気がする。黒ではなく闇色というか。 天野さんの造る人形に通じる雰囲気を感じたので、2冊購入して 1冊を贈ったのだが、その少し後に事故で亡くなられてしまった。
115 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/04(金) 00:32:58 ID:1dpNl0Ux
フランスのネットテレビでニュースみてるとたまにBDの作家が出てるね。 昨日はフミュール、今日はゴトリーブだった。
116 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/04(金) 22:15:13 ID:gjASHNUf
>>80-106 タンタンは日本じゃ完全に絵本扱いだし、一般的に絵本として認知されてる。
親子で見る児童書というのか・・あとグッズマニア(ファンシーグッズマニア)とか
ファン層が他のBDファンと全く異なるし、同じくスマーフも同様に絵本扱い。
117 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/06(日) 23:37:20 ID:xWVokXnJ
大人が絵本からあれこれトレヴィア見つけるのも楽しいんだけどね。
118 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/07(月) 23:00:19 ID:u7eMwynB
bdの英訳版ってペーパーバックが主流?
主流といえば主流。でもフランス版と同じ装丁の本もけっこう見かける。
ヤフオクで自作アクセ出してる人に フランス在住でなので ヤフオクに何かフランスで仕入れて出品しできれるアイテムがあれば リクエストして下さいと言われたので。 WikiのB.Dの項目提示と共に。 B、D,の古本とかどうかと返してみた。 向こうじゃ、本はリサイクル感覚で古本屋は活用されているということなので その方次第では稀少本の入手ルート増えるかも。
121 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/09(水) 11:23:25 ID:VGp6eMJ6
なに、それは訳してくれんの?
122 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/09(水) 21:23:19 ID:48sR0l7D
BD訳すのは大変だろ。字も多いし、笑いとか文化的背景に裏打ちされてるし。
123 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/13(日) 17:11:17 ID:WBSGnGng
フランス人の評論家か誰かが ビラルはこいつと同時代に生きて同じ文化を共有した奴にしか理解できない とか言ってた
未だに世界で受けてるじゃねーか どっちかというと大衆娯楽タイプの人だろ
125 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/13(日) 22:48:52 ID:WBSGnGng
その人に言わせると充分理解できてないんじゃないの
あの陰鬱な世界観はフィクションじゃ無く現実そのものですよって事かな?
何となく分かるような分からないような…。 80〜90年代のヨーロッパで冷戦や内戦のニュースを日常的に眼にしてきた人間には何か共感出来る物があるって事かな。 あの時代の空気が反映されているというか。
ビラルって超絵上手いし有名だけど話は面白いの?
ちょっと難しいけど面白いよ 絵に関しては未だに何が良いのかよく分からないけど
ふと思うけど、アメリカン・コミックスでも画期的な仕事をするのは 移民一世とか二世とか、比較的アメリカナイズが浅い連中じゃないか?
131 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/15(火) 19:06:07 ID:pepGhAk4
具体例を
ブリティッシュインベンションとかはスゴいと思うけど
>>131 古くはゴンザレス、近くはマッツーケーリやベン・ダンかな。
パッと思いつくのは。
134 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/16(水) 14:29:15 ID:fwy33YYb
ヒメネスってどこの国の人?
名前からするとスペイン?
137 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/16(水) 18:50:45 ID:fwy33YYb
>>136 アルゼンチン!?てっきりイタリアかどっかかと思いました。
以前HEAVYMETAL誌で作品を見たんですよ。
いやあ、HEAVYMETALってほんと多国籍だなあ。
情報提供どうもでした。
…ラテン系ってどこからどこまでを指すのか分かりにくい気がするんだ
>>138 ラテン系言語話してる地域じゃ?
フランスも一応ラテン系
イメージ的に西と南米
セルピエリが好きな人いませんか? あの絵には驚いた(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル まつげが作る影まで描き込んでる。
俺も尻フェチのセルピエリは好き。
東の桂、西のセルピ!
144 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/17(木) 09:27:15 ID:WDzcVqEz
タンタン映画化
146 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/18(金) 09:04:12 ID:2L4HZHNi
日本もBDを大量輸入すれば、現仏大統領からの印象が多少よくなるのに・・・ と思うのは甘いか。
名前がサルコジではネタみたいだし……
>>146 ベデや絵師の画集買ってると感覚狂うけど普通の人からしたら漫画なんて
新刊500円以下中古は200円以下って意識だし
あまりにも絵が絶品すぎると何故か手に取られない傾向もあるから
大量輸入してほしいのはほしいんだけどまず無理そうなんだよな
もうちょっと日の目を当てれば多少は売れそうな気もせんでもないけど
BDってアメコミより、よほど日本のマンガに近いから、 青林工藝社の単行本を買うようなマンガ好きなら面白く 読めるような気がするんだがね。
青林工藝社の単行本を買うようなマンガ好きなんて ニッチ中のニッチじゃん アメコミ読者数といい勝負だよ
152 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/21(月) 01:04:41 ID:AuqpScrn
そのうち一回ぐらいブームがくるよ。日本のマンガも飽和状態に達してね。 それまでは好事家が細々と愛好するだろう。
こんな7番目だか9番目だかの芸術(笑)とか言われてるもんが日の目当たる日なんかくるかよ
どうにかフランス語読めるし、本もネットで直接買ってるから 正直、日本でブームになろうがなるまいが、どうでもいい。 100円/ユーロ位までユーロ安になってくれれば最高。
それ、いいねえ
156 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/22(火) 16:49:53 ID:tB6Koojq
けどめざましテレビかなんかでアーパー女どもが 「このBDチョークールでしょ?」 なんて言ってるのもイヤだな。
そんで軽部アナが「全く理解できねェ」みたいな顔つきでフォローのコメントを入れるんだな
誰が何を好もうといいじゃん。 それとも目覚ましテレビが嫌いなのか?
自分が頭良いフリをしたいんでしょう どんなものでもそうやって気取ってる間は半可通なんだが
160 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/23(水) 00:27:11 ID:pfdngIm2
文化にはある程度、虚栄的な部分はあるだろ。 エルジェが生きていれば100歳ということでヨーロッパでは回顧展が 盛り上がってるけどねえ。
虚栄と自覚した上でやってる人はカッコいいな エルジェの端正な絵は色んな層に受けそうだ 日本でもやってくれればいいのに
モンスターの眠りの翻訳読んだが、難解だた。ニコポル三部作の方が分かりやす… やたら神がどうのと言ってたのが気になったのと、これ多分続きあるんだろうなあ。 何巻まで出てるんだろ
163 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/26(土) 13:50:52 ID:oynBTfzN
ビラルはともかくとして ヨーロッパの文学って聖書やらホメロスやらを前提にしてたりするから 分かりにくいことがあるよね
>>162 多分日本ではもう続き出ないよ
本国ではとっくに二作目が出てるのに未だに翻訳されてないし
まあ売れなかったんだろうね
165 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/28(月) 01:19:55 ID:2F0PAEC0
エンキ・ビラルはとっつきやすくはないからね。どうせならメビウスこと ジャン・ジローの「ブルーベリー」でも訳したらどうか。ウエスタンという のも日本でははやらんかな。
166 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/28(月) 05:45:18 ID:R/WmwGTT
ブルーベリーってたしかヴァンサン・カッセル主演で実写化されてるけ ど、ビデオ出てるんですか? あと、一番最初のブルーベリーってアメコミテイストが強く、BD色が薄い のでどうも・・・・・。
167 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/28(月) 22:07:25 ID:2F0PAEC0
ブルーベリーはフランスでDVDになってるね。映画評みるかぎり原作とは かなり違う作品らしいが。 ま、日本で売り出すとしたら、日本の女性にアピールする絵じゃないと ね。フレデリック・ボワレがある程度うけているのは女性層を獲得した のが大きい。その点でウエスタンはきついな。
日本の女に触れさせるくらいなら売り出さなくて結構 あいつらはなんでも食い散らかしてくだけ
通過した後はペンペン草も生えない
>>167 『ペルセポリス』を始めとしてサトラピは女性に受けた(というかカンヌでの
受賞を機会にこれからガンガン売り込むべきだよな)みたいだし、ここらで
David B.の出番でしょう。
171 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/05/31(木) 00:15:33 ID:4nLanxQ0
サトラピはカンヌ効果で邦訳ラッシュになるかな。すでに訳はあるよね。 テレビでイラン人女性タレントが紹介すれば注目されるだろうが、日本はカンヌは日本人監督の話題しか 流さないからね。バルムドールを誰がとったなんて伝えないからなあ。 相変わらず文化的鎖国が続いているよ。
172 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/06(水) 00:23:15 ID:HlpZV7Rd
普段はどこで情報集めてんの?
各出版社以外にもBDの情報サイトはたくさんある。
そんなにフランス語が得意じゃなくても、今度どんな本が出るとか
どの本の評判がいいとかは、そういったサイトを見てるだけでも
だいたい判るよ。
俺が普段見てるのはここ。
ttp://www.bdgest.com/
174 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/06(水) 20:03:54 ID:ZJ4GWu+P
「ふらんす」って雑誌で白黒BD紹介の連載が四月から始まってる。
そんな雑誌あるんだ
176 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/06(水) 20:31:13 ID:P75F/uNs
「ふらんす」の記事読んだ。知らない漫画家の話だったな。オチもピンとこ ない感じ。ギャグマンガ・風刺系は、文化の違いがあるから難しい。
>>175 フランス語学習者向け小雑誌って感じ。
フランス語勉強してみるかなと思って図書館で手にとったら載ってた。
前にどっかでフランスのBD作家や愛好家は日本漫画の人気の高まりに 危機感を覚えているみたいな記事を読んだが。 今はBDと漫画は読者層も違うし、それほど互いを食い合う存在でも無いが いずれ漫画に慣れ親しんできた世代が大人になったら嫌でもそうなるかもな。
日本の漫画の方が安いし厚いからね
それでBDの芸風変わったりなんかしたら… ちょっとやってみる程度なら少し見てみたい気もする
層も違うしベデ自体日本漫画とは本としての質が違うから ドラゴンボールのコミック買ってようがデスノのコミック買ってようが 買う人は買うって感じがするけどな>ベデ
182 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/09(土) 00:09:53 ID:kiNrPZpX
異文化のおもしろさはBDの特色でしょ。日本のマンガとは異質なテイストが あるわけで。
すでに絵柄やコマ割り、表現方法などで日本漫画の影響を受けているBDも 出てきてるって聞いたけど。
たとえ向こうの人が日本式の漫画文法を完璧に把握できたとしても 見た目完璧に日本漫画スタイルのものが出てきたとしても それでもやっぱり違うものは違うと思うんよ 流行ものの影響とか、古典ネタとか 西遊記を知らないあっちからはドラゴンボールは出てこないだろうし 逆にこっちでは聖書ネタも神曲ネタもピンと来ないわけだし
待て待て、むかしへヴィ・メタルに APE って西遊記原作のコミックが 載ってたような記憶が……。
うわ、ホントに昔の話だなー。80年代前半。 >へヴィ・メタルの APE
そうか、向こうさんの東洋趣味つったら それなりの歴史もあるもんだしなw
>>183-184 でも日本みたいな線画じゃないからな。
コマ割をマネしても絵は描き込むから読みにくいだけだと思う。
線画のBDなんて山程あるじゃん。 アメコミでは凝ったコマ割りのカラー漫画も、極端な話、マッケイの頃からあるし。
それなりの腕の人は「描かない」技も持ってるだろうし
>>189 線画のBDが無いなんて一言も書いてないから。
>アメコミでは凝ったコマ割り
日本の漫画のコマ割り=凝ったコマ割り
ではない。コマ割りと言っても目標意識が全然違う。
>>191 それって結局何も言ってないってのと同じだと思うが。
193 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/10(日) 19:08:43 ID:hC5ncreR
日本のマンガのコマ割りに匹敵するような斬新なアプローチは、ヨーロッパ 系の作家でも実践しているよ。ファブリス・ノーやホセ・ムニョスとかね。
メビウスは漫画は非常に映像的だと言ってたね
メビウスのシルバー・サーファーはあっさりしてたな。 ペンシルだけの絵の写真を見て、そっちの方が良いと思った。
197 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/11(月) 13:16:22 ID:fFxqYlK8
あれ手抜きにしか見えない・・・・。
カービー絵とか参考にしてたのかな 自分のものとして消化するのに、手間取ったりとかしてたりしたんだろうか
メビウスがシルバーサーファーを描く。スクリプトはスタン・リーが書く。 この企画だけで血が騒ぐのに、いざ出版されたらアレ。 大山鳴動して鼠一匹だな。
俺はメビウスサーファー好きだけどなぁ あのあっさりさは意図的なものだし
bdは凶器
203 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/21(木) 10:43:53 ID:QyZhTAaD
>>202 大阪府立大生の猪俣紀子さんが、仏独自のマンガ文化であるバンド・デシネ(BD)と
若者に人気の「ドラゴンボール」「NARUTO」など日本マンガを比較した
「フランスにおける若者マンガ読者層とBD」を発表。日本のマンガ誌の
読者アンケート方式のようなニーズ調査を実施せず、芸術性を追求した
仏のマンガが、日本のマンガに駆逐されている状況を発表した。
向こうからすりゃ、まさに文化侵略だな。
バルチャー・カルチャー
明日ビラルのゴッドディーバやるらしいね
>>203 でも、もともと向こうでもそんなに読者の多いもんでもないような
207 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/21(木) 20:18:14 ID:QyZhTAaD
>>206 まあ子供の小遣いで気軽に買える値段じゃないからなBDは。
フランスも、アニメのTV放映や映画の上映はクォータ制度で
規制してきたが、さすがに出版物の漫画まではできなかった。
つーか今の世の中で出版物の規制なんて出来る国は
言論、表現の自由が無い独裁国家くらいのもんだからな。
「ルネッサンス」もうすぐ公開
209 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/22(金) 19:24:27 ID:ZKOPGj9X
BDも昔から経済戦争してるからなあ。昔はアメリカのコミックスにずいぶんと 駆逐され、雑誌も廃刊に追い込まれた。
210 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/22(金) 22:24:13 ID:ltz/c/UJ
そしてアメコミ自身の衰退もあって徐々に盛り返したが、 今度は日本の漫画にその地位を脅かされはじめたってことか。
なんか経緯とか歴史とか無視してないか? アメコミの規制もあったし、BD内部でのメビウスらの登場もある。 アメコミ自身の衰退でって具体的にどの話?
気分で言ってるんだろ 突っ込んでも細かい情報は返ってはくるまいよ
駆逐されてるってマジ? 日本マンガのせいでフランス原産漫画の売り上げが落ちてるの?
漫画とBDの購買層が被ってるとは思えん BO買う奴は買うだろ
欧米は微妙に他文化の流入に敏感なとこあるからな 黄禍の新バージョンにしか思えない 漫画の流入で仏文化がピンチだなんて無茶言い過ぎ
しかし、ハイジとか、現地でも名作アニメのイメージに歩み寄ってる。 外来種が動植物の生態系を破壊するようなものでは。
大昔にも浮世絵が西洋画に影響を与えている 別に驚く事じゃない
生存競争なんて話じゃなく 連中の物の見方の問題って話だし…
>>217 そうかな?
ディズニーって、白雪姫はこういうもの、ピーターパンはこういうもの、
って定型を作ってしまった。以降これは動かない。
それと同じことをジャポン発のマンガとアニメが成し遂げつつある。
昔は日本も背景を描き込むマンガはあった。 ただ線が多くなるほど読みにくくなるのも事実で、 多くの読者・漫画家は宮谷一彦よりも大友克洋の方向に行ったんだよね。
>>220 どうみても技法の導入レベルの話だし
プロなら世界的な視野の広さは持っていてしかるべきだし
発話者の「フランスらしさ」が何なのかの問題だな、そりゃ
>>220 >最後の文の「批判的に語った」って所がポイントだな。
文脈含め具体的になんと言ったかが問題な気も。
夏目房之介が中国の新聞のインタビューで
日本の漫画は無駄ゴマを活用して間を作る、中国の漫画はそれがないように思うって話したら
記事では誤解されて「中国の漫画は無駄がなく完成されてる。日本の漫画は無駄だらけ」と受けとめられてたとか。
というか特定個人が批判的かどうかは重要じゃないだろ。
影響を肯定的に受けとめる人も否定的に受けとめる人もいるだけの話。
記事だけ見る限りそんなに貶してる様に見えないよね
225 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/25(月) 03:24:58 ID:n0KfZm4s
>184 >たとえ向こうの人が日本式の漫画文法を完璧に把握できたとしても >見た目完璧に日本漫画スタイルのものが出てきたとしても >それでもやっぱり違うものは違うと思うんよ BDじゃないけど フー・スウィ・チン って人のマンガを読んだときにそう思ったよ。 見た目は日本の漫画と似ているのだが、 どこか違和感があった。 何が違うのかと聞かれても、よく分からん…
>>220 BDって、そんなにキャラの感情表現が乏しいのか?
どんなに絵やストーリーが優れてようと、
見る人間がキャラに対して感情移入しにくければ魅力半減だと思うが。
ちゅうか日本の漫画が激しすぎなの。 BDだと感情を表現するのはほとんどキャラの表情やポーズでしょ。 漫画は周りに効果線を配したり、表情もうんとデフォルメしたりする。
効果線もそうだけど、背景がとても写実的とは言えないくらいに 無茶な事になってたりするからねえ
漫画は写実よりカートゥーンに近いからな
BDがある程度じっくり読んで貰うことを想定して描いてるのに対し、漫画は大量消費を前提に描いてるからね。
BD=芸術志向 というのは誤った認識
だからってお安い娯楽ってわけでも無いのが悩みどころ
233 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/27(水) 00:09:04 ID:bIBCdmXK
フランスの本屋Fnacは、BD売り場とMANGAS売り場が仲良く並んでどちらも活気がある。 日本の本屋は、99パーセントが国産のマンガだよね。もっと海外のBDやコミックス の売り場があってもいいと思う。そのためには営業努力が必要だろう。
234 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/27(水) 00:13:31 ID:nkmE5p7e
1000円切らないと普及は無理だね
タンタンなんかベルギーだけれど、キャラクター商品が出てる。 まずその辺りから地道にゆくか。
海外通販してる人いる? いまユーロ高いんでしょ?
237 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/27(水) 23:19:03 ID:bIBCdmXK
海外通販してるよ。送料が高く感じるね。海外から画集を取り寄せる 感じだ。
>>233 BDは立ち読みで済ませてしまう人が多いから困ってるんだろ
BD作家って、自分の作品の印税だけて食っていける人間が 何割くらいいるんだろう。また、日本の漫画家の上位クラスみたいに 並みのサラリーマンが何十年も働いてやっと稼ぐような金を あっさり稼いでしまうほどの作家はどれくらいいるのか。
1年に1冊 100ページくらいのを出せば食っていける そんな風に考えていた時期が自分にも(r
241 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/28(木) 22:03:28 ID://Oz7oci
BDの大御所以外の収入は日本の純文学の作家なみかとおもわれ。
イラストレーターの副業みたいなもんだっていうしなあ
BDは映画みたいに国の支援とかあるの?
ミッテラン仏大統領が1983年より国立漫画センターや国立漫画学校、国立漫画美術館を 作った。
麻生大臣が海外漫画のノーベル賞みたいなモノを作る等とのたまってますが、 変態エロエロ漫画好きな俺には関係ないこと。 バルダジーニは予選にも通らないだろうし。 「SHE・DOM」は初心者向けにいいぞ。
高校時代白水社の「イタリア語入門」と伊和辞典買ったけど、 まったく勉強してない。 仏漫画もいいけど、伊漫画の方が
エグくていいぞ。 あれっ、なんか変だぞ。
248 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/29(金) 18:00:41 ID:VnKS2VWF
みんな買って損したBDある?
セリピエリの英語版は全部揃えたが、あのクロス八ッチングはどうやってもマネできない。 連投失礼。
250 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/29(金) 18:42:19 ID:VnKS2VWF
>>242 本業が漫画家でイラストレーションが副業。
うぜえよ 氏ね
そうだね。原画リトグラフにしたり・・・ 余談だがリベラトーレのシルクスクリーン持ってる。 (300枚限定ナンバー・サイン入り)ちょっと自慢です。
昭和61年に講談社から翻訳されたRANXEROX読んで人生変わった。 HEAVY METAL誌1985年の一月号のSAX BLUES、超COOL。(ウイリアム・ギブスンのインタビューが載ってるやつ) 最近はリベラトーレもPCで描いてるようだが、これもいい。
宮崎駿がかつてリチャード・コーベンのROWLFをアニメ化しようとしてたなんて驚きだね
>>256 結局ナウシカになったけどねw
結果的には良かったけど
>>255 結果発表されてたけど、どうも対象がManga、Manhua、Manhwa系統の作品に
限られてるくさい。主にアメリカが守備範囲のオレはBecky Cloonanしか知らな
かったよ。
259 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/29(金) 23:55:12 ID:qUMugJ3C
>>244 麻生を大統領に選出すべきだな。おなじことをやってもらいたい。
260 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 00:09:09 ID:4T0oDExG
リチャードコーベンとリベラトーレに語り始めたら2時間」は語れる。 残念だったのはコーベンの「Under ground」を金欠で買えなかったことで。 再販してないかなー。 アマゾンか丸善で売ってないかな〜。
Ortizは何人?
262 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 09:02:17 ID:PB+A6QCU
>>259 ミッテラン大統領が行った一連の漫画振興策は良い面だけじゃ無かった。
逆に産業漫画を増やしただけ。
>>259 麻生は若者の浮動票を狙ってるだけだろう。
そんなペテンはヲタには通用しないぜ。
>>256 ランゼロックスもアニメ化しようとしてたね。
264 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 09:18:59 ID:A/pycVpM
あ〜俺、タートルブックスでメビウスのコミックブック3冊セットで¥800で売ってたので 買ってみたら全然違う人が描いてんの。やだなもう。
265 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 09:45:36 ID:YcRBEqNd
>>262 エディトリチェ・セッサンンタセイこそ産業漫画だろ。
266 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 09:49:55 ID:YcRBEqNd
セッサンンタセイ→× セッサンタセイ→○
産業漫画なんてジャンル勝手に作ってんじゃねーよ
268 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 12:21:42 ID:qdRdu9Fb
>>264 俺もあるぜ。Jerry Robinson's「ASTRA」てっきりジェリーロビンソンと言う人が描いてるのかと思ったら、
日本人が描いてるの。
口絵にFrank Thorneが1枚だけ描いる。ので売ろうにも売れない。
F.Thorneってふざけたジジイだよな。
>>268 その口絵だけ切り取って売れば?
俺昔SFマガジンに載ってた「記憶屋ジョニー」の末弥純の挿絵
切り取って額装してる。
271 :
268 :2007/06/30(土) 15:16:59 ID:JHYYmTP3
そうだな・・・
近所の図書館に運良くブラックサッドがあったので読んでみた
でっかくて薄いのにびっくり、日本の漫画の単行本のイメージを持っちゃってたので
絵がよく書き込まれてるなー、内容も渋い
動物ってネタもいろいろ生かされてるな
台詞使いがなんかカッコいいわ、うまく表現できないが
マヌケなレビューでスマン
しかし、動物に白人黒人問題当てはめるってのは違和感あったな
白毛の動物って確かに珍しくて神聖っぽさみたいなのはあるのかも知れんが
ポスターのwhite "people" only ってのが変だし
このバンドデシネって元々フランス語で書いてあったの?
英語が目立ったけど、英訳から日本語に訳したってこと?
>>69 -
3巻、日本語版出ないんですか・・・残念だ
273 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 18:23:41 ID:gITYJXrp
英語版も出たけど、元々はフランス語。 もっとも話自体はアメリカのハードボイルドものをモデルにしてるので、 日本語に訳すより、米語の方がぴったりくるような台詞も多い。 Mec Dur (仏) → Tough Guy (米)とか 日本語版読んでないんで、そちらではどう訳してるか知らんけど。
伊語も仏語も読めないので、カニバル誌もフリジデール誌もシック誌も手に入らなかったのが無念。 今でも出版されているのだろうか?
275 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 19:13:36 ID:bLLaqsrE
文字が読めなくても、絵が説明してくれるのさ。
英語版なら英検3級程度の読解力があれば十分。 口語の慣用句はNHKのラジオ講座で学べ。
277 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/06/30(土) 20:40:20 ID:uNQllVrr
>>276 >NHKのラジオ講座で学べ。
ずいぶんと安上がりだな。
月200円ぐらいか。
毎週同じ時間に同じことするのって苦手 継続性ないんだよな俺
メルマガとかあるよ。(3日ごとに送られてくる) ルーズリーフに書き込んでると、自然に覚えられる。
徹底トレーニングってやつね。あれいいよなタダだし。
中野にあるMと言う漫画専門店の店員は嘘つきで不親切。 二度と行く気しない。だろ?それともオレだけ?
HEAVY METAL誌を3年間予約購読している。
HEAVY METALは80年代が一番良かったと思う。 最近はフォトショとかで色塗ってるから面白い画風が無いの。 PHERONEシリーズはCOOLな画風で楽しみにしてる。 マナラとかサリピエリが載ってるのがたまにあるのが好感できる。 REQUIEMシリーズいつまで続くんだろう?
あれマニャーラって読んでたよ
おれマナーラって読んでた。 そうかマニャーラね〜
そういえば、中野の某Mという漫画専門店」では「マナラ」と店員が言ってた
しつこいようだが、ORTIZって何人? ストーリー(たまに原作者がいたりする)と画風が好き。
日本の漫画は食わず嫌いなのだが、家から徒歩一分のところに漫画喫茶が出来たので、 今度行ってみようと思う。 イタリアとかフランスの変態エロエロ漫画好きにぴったりのお勧めってある?
日本の成年コミックも何冊か買っては見たもののあんまりピントこないなあ。 連続カキコ失礼。
291 :
285 :2007/07/02(月) 08:27:26 ID:QZZEj0vi
>>286 スペイン語のあいさつで
HASTA MANANA(アスタ・マニャーナ)また明日
ってのがある。そこから推して、
MANARA はマニャーラだと思う。
そだったのか・・・ でもなんでスペイン語のあいさつなんだろう?
293 :
285 :2007/07/02(月) 09:00:32 ID:QZZEj0vi
画家のミロがスペイン人だよね←こっちは苗字だけど。ミロ MANARA も スペイン系もしくはラテン系の名前と思われる。 大学でドイツ語を学んだのだが、ドイツ語では初めに来る母音は伸ばすって 発音の規則がある。例;WAGEN ワーゲン、WAGNER ワーグナー それに似た規則がスペイン語にもあるんじゃないかな。 JOSE ゴンザレスがホセ・ゴンザレスだったり、あの辺の名前はむずかしい。 他にもボリス・バイェーホーとか。
MANARAの本(画集も含めて)6冊持ってる。 中途半端な収集。イタリア人だよ。
>>294 イタリア人でしたか。スパゲティ・カルボナーラってあるから、
マナーラでいいのかな。
女性版ガリヴァー旅行記はお持ちですか?
だからJose' Ortizって何人なんだよ。
>>295 「GULLIVERA」はHEAVY METAL誌1997年JULY号で読んだので
単行本は買いませんでした。
あの号RANXも復活してて$4.50で中身いいよな。
>>297 さんきゅっ、お気に入りに追加しておいたぜ。
新宿の紀伊国屋のタロット専門店にMANARAのタロットがあるのだが、 高くて買えなかった。ボーナスが出たから買いに行こう。
>>300 俺もう買ったぜ。FIREというカードは文字通り熱いのだ。
あと、MANARAのトランプも持ってる。
自慢レス失礼。
俺オリビアの描いたベティ・ページのトランプも持ってるんですが、 これ世間的にはどのくらいの価値があるのだろうか? 100円とか無しで。
じゃ、980円
>>298 クレパックスも女ガリヴァー描いてるよね。
あ、なんてタイトルだっけ? クレパックスの作品はどれも現実と妄想の世界を旅するストーリーが多いやね。 奥さんもあの髪型にしてる(されている?)ところが笑える。
クレパックスの「ビアンカ」翻訳版(限定2000部)持っているのだが、 効果音まで日本語に書き換えられているのが、俺の主義として許せない。 効果音なんてそのままでもいいよな。
307 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/02(月) 13:40:24 ID:RlHAason
クレパックス 終了〜〜〜!
>>305 ビアンカの航海
とか、そういう意味のフランス語
クレパックスの「ヴァレンティーナ」たしかロシアの魔女と戦うエピソードだったと思うけど、 映画化されたよな。あれDVDにならないかな〜。 バーバレラはDVD化されてるのに。 観たいな。 あと「スィートグエンドリンの冒険」(正式な題名忘れた) も映画化されてるけどあれもDVDで出ないかな。
310 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/02(月) 18:39:00 ID:2x05uNzy
>>309 >「スィートグエンドリンの冒険」(正式な題名忘れた)
つ「ゴールド・パピヨン」
原題は"GWENDOLINE"なのにね。
そうか・・・ 昔レンタルビデオで観たけどあんまし面白くなかったが・・・ プレミアム・エディションとかで出ないかな〜。
LORNAシリーズも映画化されたらいいよね。 R指定になるだろうが、あの色っぽさは誰に演じてもらいたい?
>>313 ブリスター近くのゲラゲラにはガロが揃ってる
THANX
宮谷一彦ね。探してみる。
>>312 PLAYMATEだがカーラ・モナコ。笑顔がいい!
ハリウッドでもネタ不足のこの頃、漫画を映画化してもいいんじゃねーの。 俺、昔酒に溺れててディックトレーシーが映画化されてるのに気が付かなかった。 マドンナのサントラ聴いて分かった。あれいいよね。
ロケッティアーも売れなかった映画だったな。 高校時代読んでたけど、ベティそっくりさんコンテスト とかあって面白かったのに・・・
なんでIDがちょくちょく変わるんだろう? 俺のモデム、携帯仕様だからか?
ロジェ・ヴァディムの自伝を読んだら、バーバレラはブリジット・バルドー、 ソフィア・ローレンに断られて、ジェーン・フォンダに回って来た役らしい。 BBのバーバレラもちょっと観たかった。
そんな裏話初耳だった。B・バルドーもいいけどS・ローレンでも良かったな。
おもいきって、J・マンスフィールドとかどうだろう。 連投スマン
漫画→映画化 って大抵つまんなくなっちゃうのは何故だろう。 FRANK THORNEの「LANN]は映像化した?
わりぃ、行間開けすぎた。
>大抵つまんなくなっちゃうの それはアニメを実写化」しても意味無いのと同じ。
このスレ読んでたら僕も海外のマンガを読みたくなってきました。 みなさんはどこで買ってるんですか? あと初心者向けの本とかありますか? ちなみに僕は英語しか読めません。 よろしくお願いいたします。
>>320 ブリジットバルドーよりソフィアローレンの方が好きだ。乳が。
オープニングのストリップ観たかった。
>アニメを実写化しても意味無い アニメじゃないけどフランク・ミラー原作のSIN CITYは良く出来てると思う。 コンプリ−トBOXセットが出る前にプレミアム・エディション買ってしまった。
本って重いからさ〜。古い本棚捨てて新しくスチール製の本棚買ったんだけど すでにたわんできてる。高くても丈夫なのにすればよかった。
S・ローレンの乳が好きなんて言ってるやつには教えないw
あ、釣りか?
LORNAの映画化ですよ。 とりあえず、F.A.K.K.2の二の舞にならぬよう・・・
アニメの方が作りやすいと思うけど、やっぱ実写ですよ。 アニメだったら日本の方がいいのが作れそう。 日本てエロティックな表現の制約低いから。
映像化しても面白くなる作品ってあまりないような気も。 仮にアニメ化してもイノセンスやパプリカみたいな結果になりそう。
ヒメネスのGarbageこれどうだ? 実写として。
>>335 絵はいいけどストーリーがありきたりだから
却下
そういやビラル映画創ったよな。 観てないが。
ビラルも大友もあまり良い評判は聞かないから不安だ・・・
ヘヴィメタルのアニメは昔あったよね。観てないけど、どう?
340 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/04(水) 11:40:43 ID:ZsdAX5Rl
一作目の方は漫画の絵をそのままアニメで再現してる あんまり無いタイプのアニメだから映像好きな人は見て置いた方が良いね 内容的にはもろB級映画でテレビでやったら視聴率取れ無そうな感じだけど… 二作目の方は普通にそこそこのバイオレンスアニメとして見れる
>>339 F.A.A.K.2ね〜。観たけど雑すぎ。
ストーリーも面白くないし・・・
エヴァの足元にも及ばなかったよ。
自分もF.A.A.K.2はどうも小さくまとまってる感じがして・・・。 アナーキーでカオスな香りのする一作目がいいですよ。 今のへヴィメタルの作品でオムニバスやればいいのに。
太ももが震えるのがヨイ、と批評していたマンガ家がいた。 ろいうことはロトスコープ?
RANXEROXもアニメ化すると言う様な話は聞いたが、 映画「コマンドー」観たらそんな話も吹っ飛んだ。
この板来たらメビウスのスレがあると思ったが無いモンなんだなあ… 残念
ここで満足するか自分で立てるか 維持される自信があるならどうぞ
自分は素人なので無理っす。
この場合素人じゃない人ってどういう人なんだろう
352 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/08(日) 06:49:43 ID:LLRI1Ska
ルネッサンスて映画あれなんなの
予告見た限りでは・・・どうなんだろうね
ぼ、僕白と黒のキョーレツなコントラストの漫画が大好きなんです。 リベラトーレもRANXEROXよりHEAVY METAL誌1985年一月号の SAX BLUES最高です。
HEAVY METAL JULY号が昨日送られてきました。PHERONEシリーズが載ってなくて少々がっくり。 BOY ZEROって既にウイリアム・ギブスンがカウントゼロ書いてるからな〜。 今はパソコンで色つけてるから、いまひとつ味がないんだよね。 80〜90年代前期が一番ワクワクしたな〜。
セリフも単純になってないか?
読みにくかっただろ。文章も稚拙だったし。
>>358 ビラルの秀作「TRAPPED WOMAN」読みにくかった。
特に後半。
360 :
359 :2007/07/15(日) 19:05:39 ID:823MBiYW
でもあれ読んでからオレの人生決まった。 へたくそだけど印刷屋のデザイン部でイラスト描いてる。
361 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/16(月) 00:13:33 ID:9jkvC5jL
前々からBDに手を出してみたかったが、 古本市でメビウスのミシシッピー川の英訳版を手に入れたので 読んでみようと思っている。 MarvelのEPICレーベルってBDの英訳版とかも出してたんだな
362 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/16(月) 17:54:10 ID:RNdprXum
私はストーリーより画風重視で選んでる。 時々、絵もストーリーも良い作品に出会う事がある。
363 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/16(月) 19:34:54 ID:VatYdvIq
MANARAの「TO SEE THE STARS」騙されたと思って読んでみ?
THE MODELも画集だけど良いよ。
おれのところ毎年BD,&アメコミのコンベンションのお知らせが届く。 しかーし、1週間後とかなんだよね〜 ま、飛行機に余り席があれば、行けないことはないんだけどね〜
366 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/17(火) 19:41:33 ID:NaIr8peP
主にイタリア系のグラフィック・ノベル好きな方、メル友になりませんか? (携帯で)
367 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/17(火) 19:59:30 ID:NaIr8peP
ATTILIO MICHELUZZI なかなか英語版出ないな〜
368 :
タコ助 :2007/07/17(火) 20:09:14 ID:JRvQvOq8
>メル友
勝手に探してろ。
ところで
>>300 はMANARAのタロット買ったのだろうか?
www.budplant.com
>>367 MICHELIZZI はそうそう手に入らないよ。
80年代後期なら話は別だが。
371 :
300 :2007/07/18(水) 02:23:17 ID:S3Vad6Ai
MANARAのタロット作ってるLO SCARABEO社って日本にも代理店があるんだよな。 浅草に。問い合わせてみたらまず、¥2000でカタログ買えだとさ。
NHKのラジオ講座でフランス語習ってます。 安くて気負いなく続けられるのがいいんんだな。
オレイタリア語講座でつまづいた。教本が安くていいんだけど、 絵画に使われるフレーズとか無いんだもん。 ドイツ語講座は主に音楽中心だし。
375 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/18(水) 20:56:47 ID:DXa8zwQu
ずっと読みたかったチャールズ・バーンズの「BIG BABY」やっと入手。 思えば工房の頃から買いたくても金欠だったのだ。 アメリカ永住権がほすぃ。。。
DRAW!ってハウトゥー本読んでるやついる? おれ、予約購読してるんだが毎号新しい発見がある。 フォトショ、イラレ使ってる人にも勉強になるよ。
DRAW!は創刊号からずっと買ってて、いい雑誌だと思うけど 季刊のはずが、最近は年二冊出ればいいほうだしなぁ。
他の雑誌でもあるんだが、アメリカ人は締め切りなんか気にしないのだ。 よく言えば中身重視つーところかな。 DRAW!創刊号から読んでる人がいるだけで、なんか勇気が沸いてくるな。 プロの方ですか?
ここは何気にプロ作家多そうだな
ジュリー・ドレフュスのおかげでフランス語が上達した
8V6tUh name is Kostya.My nick is Zold . I want to find friends .ICQ 324600825
>>378 ライターやアーティストの遅筆とかならわかるんだが、発表済み作品を
集めた単行本まで平気でリリースを伸ばしてくるからな。しかも大手
出版社が。どういうつもりなんだろ。てスレ違いか。
>>382 あそこに広告出してる出版社、問題多いよね。
これは売り切れたから、他の買えとかさ。
そーゆー時はゴネてゴネてゴネまくってたもんだが・・・
アマゾンか丸善でしか買わない。
384 :
タコ助 :2007/07/20(金) 20:43:31 ID:T8gvGXmy
そういえば
>>368 はMANARAのタロット買えたんでしょうか?
385 :
368 :2007/07/21(土) 11:26:55 ID:Y4UQ6RWV
>>384 夏コミケで評論中心の本を出すので Mac.の前から離れられないんだ。かんべんしてよ。
印刷所に原稿を納めた帰りに買って、うちで1枚につき1回オナニーするからさ。
サリピエリのDRUUNAシリーズは全部買い揃えた。 あのクロス八チングは何度模写してもマネできん。
HEAVY METAL誌1986年Summer号ね〜 痺れたわ。
FROLLOの「Bordello Nights」入手! こういう漫画が描きたいんだよね〜 自費出版への道は近そうで遠い。 あ、トランプも持っていたりする。
描けよ。誰もなにも言わん。 つ移住しろよ。
まあまあ、
>>389 がフランスとか行ったら、痛い目に合って小便もらして
泣きながら帰ってくるよ。
半端じゃないから、本場は。
オレNHKのイタリア語会話やってる。 マッティーオにはケツ貸してもいいぜ。
カタログとか見ても表紙で騙されること、多々あり。
394 :
タコ助 :2007/07/22(日) 06:33:56 ID:xX/7aXLB
>>393 それって情報がないのか、またはマイナーなモンに手を出してるんじゃないのか?
ぶっちゃけヘヴィーメタルってどうなの?
396 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/22(日) 14:02:25 ID:Nd3qic9H
そうなの。
誰か、胸のすくようなレスしてくれ!
まず手塚治虫から始まったといわれてもねえ。。。 生前「漫画とはキッチュなものである」とか言っているを読んで 馬鹿じゃねーのこのじじい、と思った。 優れた漫画とはグラマラスなものだろ。
別にグラマラスでもいいけど手塚以上に説得力がない
マナラとかリベラトーレを少年時代読めてたのが良かった。 親の仕事で欧州で暮らしてたもので。 あ、あとクレパックスとかね。 タイトル忘れたけどよーコ・ツノちゃん(コンピューター技師
(続き)が活躍するSF漫画とか。 俺んちの離れ家にはBDどっちゃり。
403 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/23(月) 03:19:23 ID:E6IqMWzu
本でも書いたら、おじさん、BY森高
この時間に即レス。 おまいら何やってんだ? おれは床屋勤務なので明日は非番。 ウイスキーをロックで飲みながら愛でるか。
>>399 それだとアートへ片足がかかり過ぎだよ。
王様おつきの道化師が「何を言っても許される」的な自由度があるのが
コミック・アートすなわちマンガ、ってことじゃないのか。
406 :
タコ助 :2007/07/23(月) 16:11:05 ID:imCtDvew
コミック。アートの前に、 バンド=帯状の、デシネ=デッサンなんだから。 おっと、誤爆。
407 :
タコ助 :2007/07/23(月) 16:30:03 ID:imCtDvew
漫画・劇画ももうこんなに多様化してるんだから、
ある意味
>>405 の言うように
選ぶのは読者なんだ。
でも俺はアートにまで昇華された作品が好き。
自己中レスで汚して失礼。
で、最近のヘヴィーメタルってどうよ?
I AM SAM (URAI)とかどうよ?
もう買わない。
もう買ってやんない。 つまんねーんだもん。 レクイエム・シリーズいつまで続くんだよ。
でも立ち読みはする。
さよなら、このスレ。ぶっ!
さようなら
しかしなんだな、ヘヴィーメタルは80年代のがよかったな。
まだバックナンバー在庫あるんだから買っちゃえよ。
>>408
サリピエリは面白いなー、と思って読んでたら晩飯焦がした。
マルチ乙
419 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/07/28(土) 04:53:45 ID:7BMjHpVx
念願だったメビウスのコミックを手に入れた。 ・・・・・大友さんパクリまくりやん・・・・・。
420 :
タコ助 :2007/07/28(土) 08:53:10 ID:BquQLXam
タートルブックスでメビウスのコミック・ブック3冊まとめて800円というのがあったんで、 さっそく購入。 したら中身違う人が描いてんの。がっくし。
ディック・マテナ上手いよな。 おれの好みにジャストフィットしてる。 もう新作は描かないのだろうか・・・
>>417 そこみたけどエンキビラルが井の中の蛙とか..
ジャンプに載れば即効打ち切りとか..
釣りだよね?
ビラルの画力が井の中の蛙だとは思わないけど ジャンプに連載されれば確実に10週打ち切りだろう
荒木のパクリ元(の一つ)なのにな
大友が好きだからってメビウスも好きになるとは限らんのと同じ 絵だけが好きというなら受け入れられるだろうけど そういうわけじゃないしね
メビウス死ね。 ビラルももっと英語版出せ
>>427 メビウス先生を糾弾するとは。
何があったのか・・・
兄の買ったヘビメ誌で ロボットが高い塀から落ちる短編を読んだのが はじめてのビラルだった。 絵はきれいだけどメビウスのまねっこだなぁって思った。 イタリアとかフランスの変態エロエロ漫画は好きだな。 Noeの新作ってないの?
BD作家ってちゃんと若手育ってんのかね。
MANGA絵だってフランスで書けばBDとちゃうの。 それとも全然別物として扱われているの?
絵のスタイルがマンガ風の絵でも、コマ割りや判型、内容とかを総合して判断して 基本的にはBDというくくりで出されてるみたい。 日本のマンガを翻訳したものはMANGAというジャンルとして区別はしてる。 でも台湾、韓国の中国仁侠ものみたいなやつもMANGAでひと括りにしてたり、 MANGAフランセみたいな怪しいジャンルをうたう出版社もあったりで、渾沌としてます。
日本の漫画もフランス語翻訳されてるのはBD表記だったりするけど
BD内のジャンルでという意味です。言葉足らずですみません。 ホラーやSFのようにMANGAというジャンルに括られて、フランス語圏の人のBDとは 区別されてるみたいです。 丁寧な出版社、書店は「MANGA/ホラー」みたいに内容にも踏み込んでますが。
「HENTAIーDOUJINNSI」なんてのもアメリカ語になってる。
DailymotinoでフランスのTVがジャパンエキスポをレポートしているのを見たが、 日本のマンガのことを「バンドデシネ・ジャポン」と呼んでいたな。 日本でもアメコミをアメリカのマンガと呼んだりするのと同じ感覚だと思うが。
ジャパニーズ・フォーマットとか定着してるしな。
ふきだしが日本の場合縦長になってしまうのが問題。 欧米の「MANGA横書きになってるんだろうか?
>>436 >日本でもアメコミをアメリカのマンガと呼んだりするのと同じ感覚だと思うが。
そもそもアメコミなんて言葉使ってんの日本だけだし。
英語のアメリカン・コミックスって単にアメリカの漫画って意味なわけで。
マンガ=日本限定って概念が出てきたのって外国でMANGA=日本漫画って形で使われだした影響じゃないか?
>>440 ガチムチ親父がタイツ着て闘う漫画は昭和の頃だろうが今だろうが
一ジャンルとしてくくられて当然だと思うよ。
442 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/05(日) 18:26:26 ID:a+bVjga7
BD作家は、ジャンプの人気投票はきついだろ。BDは、ヨーロッパの絵画の 流れをくんでいる面もあるからなあ。日本のイラストレーターや画家が ジャンプの人気投票に挑むような側面がある。娯楽消費財として鍛えられた MANGAとデッサンの伝統のもとに育まれたBDでは、重ならない部分はあるから ね。
ジャンプとかって流れ読みして終わっちゃう(捨てちゃう)けど BDはひとコマひとコマ鑑賞して、コレクションする楽しみもある。
とは言ってもBDも一昔前までは子供の楽しむ娯楽扱いだったんだけどね。
>>441 アメコミ=スーパーヒーローと今だに思ってる奴がいるのに吹いた。
今やその層からは乖離してるけどね
フランス語圏のバンド・デシネには「書き込みが多くリアルな絵画絵」しかない、という思い込みも日本じゃ根強いな と邦訳と英訳しか読まない俺が偉そうに言ってみる。 フランスじゃサトラピやダビッドBみたいなのはまだまだマイナーなんかね。
芸術として認められていて大人の読み手も多いと思ってるのも多いな
実際そうじゃないの? ビラルのとかとても子供向けに書かれているとは思えないんだけど。
ビラルの長編、日本語版でないかな〜。 いいのたくさんあるのに・・・ 英語版はちと訳し方に問題が。
451 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/08(水) 19:27:45 ID:5fYipBjm
大家でも大人向けと子供向けとそれぞれ描いている人もいるしね。 ジャンルも作品も多様化しているから、昔ながらのBDというイメージ では捉えられないよ。
>>449 子供向けか大人向けかということではなく、
今でも読み手は子供から大学生までが中心だということだろ
453 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/09(木) 12:28:15 ID:MfP1QJ4u
ADULTS ONLYとかFOR MATURE READERSとかの作品あったよな。 でも最近は見かけないな。法律がゆるくなったのか?
向こうはポルノに修正無いんだっけ? うらやましい…
でも観すぎると飽きてくるよ。 ある程度想像した方が良い。
向こうのは艶がないな
そういえば昔「艶」シリーズというAVあったな。
なんか方向が違ってきた
Charles Burnsが80年代コミックブックとかに掲載してた、 カラーの短編、単行本になってないかな〜?
>>460 情報THANX
スレ違いでしたか、スマン。
自分でもっと探してみます。
462 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/12(日) 23:55:47 ID:A6c0uyNR
誰か、Penの特集は読んだかい?
読んだよ。 英語圏やフランス語圏以外の漫画(日本もそういったものの一環として扱われてる)にも触れられててよかった。 現在進行形の話はあんまなくて全盛期前半くらいの話が中心だけど。
フランス語の付いてる電子辞書ってあるのかな? 身の回りのものくらいは読めたりするといいかなと思って。
>>464 カシオとセイコーから出てる。他にもあるかもしれないけど。
はいて捨てるほどある
今日、電気屋で見てきたんだが、基本的に日伊、日仏とかで旅行用のしかなかった。 伊日、仏日とかのが欲しいんだけど。 専門店に行って見る。
ググってみたけど、そういうの無いみたいですね。 普通の辞典に戻ります。
469 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/13(月) 23:57:24 ID:0L0hV67e
>>463 あの雑誌が特集するってからには、ちょっとお洒落な感じなんだろうね。
懐古趣味にもあっているのかもしれんが。外国のマンガ。
Baldazziniの「BAYBA」シリーズ買った。(英語版) 予想どうりの変態エロエロ漫画。 あの人デフォルメしてるけど、デッサンはカッチリ描いてるんだよな。
リベラトーレのLUCY見た?
472 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/14(火) 14:39:51 ID:u5lZZtuD
あの人、時々画材何使ってるのか分からないとこあるよね。 LUCYもパソコンで描いてるみたいだし。
473 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/14(火) 14:44:11 ID:MJ/uF3Ef
ワロタw
ヒメネス(ギメネス?)って人の本が気になるんだが買おうかどうか迷う パゲのオッサンやねーちゃんが剣持ってるやつで全8巻らしいんだが BDサイトとかみたらあの絵で何故かマガジンの「ツバサ」とかより デザイン性やストーリー性は低いとかいう謎の評価だったんだが果たして買うべきか・・・ モンスターの眠りかなんかに最後ページの広告で初めて見たんだが英語版とかあるんかな
>>468 俺日仏・仏日つきの持ってるよ
探せばあるんじゃないの
AMAZONと丸善の共同ショップができたら、 もっと手に入りやすくなるのでは?
ヒメネス、女の絵うまいよね。画集で見たんだが パネル張りしないで色付けてる、紙ベロベロにならないのかな〜?
フランス語とかイタリア語は主語によって動詞も変わるから、辞書ひいても全然分からないの。 勉強しないとダメだね。NHKのラジオ講座イタリア語は食べ物が多いな。 ドイツ語は音楽中心だし。 伊語と仏語のパソコン・ソフト買ってみようかなー。
白水社のイタリア語の入門のカセット(今はCDになってるかも)買ときゃ良かった。
オレのタコモデムHTML形式に対応してないと言う事に気がついた。 amazonとかの注文確認のメールが文字化けしてんの。 8月28日営業開始の丸善、アマゾンの共同ブランドストアも 楽観視できない。 またBud Plant Comiic Artに戻るか・・ 郵便局で為替作るのに、小泉のおかげで4倍になった。 貧乏人には痛い。
Bud Plantはコンベンションのスケッチ集みたいなマイナーな品も扱ってていいんだけど やっぱり定価というのがネックだな。 バーゲン品もあることはあるけど、基本的に売れ残りばかりだし。
オレJANESKOのカード全部とバインダー買った。 まさにコレクターだな。。。
486 :
485 :2007/08/18(土) 21:39:03 ID:Ri2NzIni
カタログ, アーティスト&イラストレーションとゲラフィックノベルのコーナーしか 読んでないな〜。 あとはパラパラとしか、読んでないなー
BUDのホームページ見たほうが早くねー?
でも、クレジットカードを使うにのに抵抗があるのだよ、アムロ君。
スタチュー高すぎ。BUD。
なんか、BUDの中傷的になてるな。
俺のところ郵便局で為替作ってもらう時、手数料前は¥500だったのが¥2000になった。 俺の地域だけか?¥2000あったら単行本か画集がもう1冊買えるじゃないかっ!
小泉のバカが郵便制度いじったからだよ。 けどなんだな、郵便改革は悪法だな。 手数料全て値上げ。 その金を、虎視耽々と狙うアメリカ。 助けて!安倍ちゃんま〜ん
ワンピースってメビウスの影響受けてるのかな
いくらなんでも、ブルーベリー大佐(だっけ?)に影響受けたとは思えん。 「謎の生命体アンカル」とかじゃねーの?
大尉?大佐? メビウス嫌い。
ハッチングとかそれっぽいよね
メビウスのどこがいいのか解らない。 昭和61年に講談社から出たヨーロッパ・ベスト・コミックスでリベラトーレに惚れた。 一応メビウスのも買ったんだけどね。(謎の生命体アンカル) あと去年メビウスのコミックブック3冊パッケージも買ってみたんだけどなー どうも好きになれないなー。
絵が上品すぎるところかな。 Manaraのドレッド・ヘアーの描写、ペン1本で上手すぎ。
499 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/26(日) 11:28:53 ID:vm7ULpou
>>498 同感
ヨーロッパの漫画はイタリアのがエグくていい
ROIの英語版出ないかな〜
日本語版アンカル持ってるのうらやましいわ
ニコラ・ド・クレシーのビバンダム・セレスト買った。 話がようわからん。
自分でも絵を描く人ならメビウスは一度は痺れると思うんだけどな まあ嗜好も有るんだろうが 純粋に読むなら密度の濃いこってりした方が面白いかもね
BDっぽい同人誌だれか作ってないものだろうか? 自分イラストを描くことを趣味としていますが、そういうサークルがあれば参加したいところである。
505 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/27(月) 10:47:53 ID:leXuHKo/
昔、模型雑誌のモデルグラフィックスでそういうサークルが作った本が紹介されてたけどね。 だいたい日本のオタどもは糞萌えばっかでBDなんて見向きもしないんだチクショウ!
フランスのBDでskydollとかは日本のマンガにかなり近いなーと思う。 でも萌えとは違うかなー。
うーん、なんつーか、日本の漫画のほとんどはBDに遠い存在だと思う。 映画「アイデン&ティティ」の中島が「今僕はロックと一番遠い存在にいる」と言ってるように。
宅八郎いつの間にか、ガリガリからデブヲタになったなー。
>>509 自分が好きなものを好きにならない相手に敵意を向けるのも馬鹿だし
ネトウヨがヲチに来ることがあるような場所で連中を釣るようなこと書くのも馬鹿。
家に遊びに来た女子(まだ彼女ではない)にとりあえずタンタンとか見せても あんま反応無かったな。 駄目かな。
日本の漫画になれた人にとってBDやアメコミは読みにくい やっぱりあの二つは漫画と比べて1コマに情報量詰め込みすぎなんだよね
BDのセリフちょっと昔まで長かったよな。 最近の英語版は厨房でも読めるぐらい単純化されたものをよく目にする。
515 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/29(水) 18:27:13 ID:ij6mrP1q
丸善のネットショップ アマゾンと共同になってからフランスの本は注文出来なくなっちゃったみたいだね
俺にもメール来たけど、俺のタコ・モデムHTML形式に対応していないのだよ、アムロ君。 もうアマゾンも丸善も使わない。 現地のディストリビューターから直に買う。
大学でフランス語とってて良かった。 安く買えるしな。
個人輸入にすると、高くつきませんか?
519 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/08/30(木) 00:59:15 ID:JOEcsZEC
日本のマンガに影響されたBDは日本人でも読みやすいけどね。 Baruとか。ただ手書きで書き込まれた俗語を読むのは骨が折れるが。 タンタンは絵にインパクトがないから客人に見せてねえ。 DruilletとかSchuitenのような細密な画風のほうがいいだろう。 トロンダイムの「蠅」、メビウスの「アルザック」みたくまったく 文章がない作品もいいかも。
絵は巧いけど話はつまらない漫画家を集めてみたって感じだな。
>>520 西島いらねえ!!
あとジャンプ系のヤツも!!
>>とりあえず505は同じセリフをフランスの日本漫画ファンに言ってやれw
向こうの漫画ファンがBD離れおこしてるのは事実らしいぞ。
創の9・10月合併号に確かそんなことが書いてあった。
ただ、BD出版社もそれに対する対策もちゃんととってるとかも書いてあったな。
内容は思い出せんので、興味のある奴は本屋で立ち読みでもしてくれ。
「おたく文化」はなぜこんなにフランスで隆盛なのか 清谷信一
ttp://www.tsukuru.co.jp/
登場人物に細かく感情移入できて、続きが気になってしまうような作り BDで得られなかったエモーショナルな要素が日本漫画にあったから 欧州人には新鮮だったんだろな でもおれはBDのクールなところが好きだ
実際、向こうのBD作家や一部の愛好家はかなり危機感持ってるだろうね。 すでにフランスのコミック市場の3〜4割が日本の漫画。 当然割合ではまだBDのほうが上だが、5年くらい前はまだ日本漫画は 全体の1〜2割程度だったことを考えれば、この伸び具合は異常とも言っていい。 文化に勝ち負けや優劣など無いが、自国の文化に相当なプライドを持っている 一部のフランス人には耐え難い状況かもしれん。
漫画の進出によってマンガ市場というパイのサイズ自体が大きく変わってるの にシェアの話だけしてもしょうがないでしょう。BD自体の売上げはどう変わって る訳?
528 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/05(水) 00:14:41 ID:HcLZfXLW
伝統的なBDのスタイル以外のフォーマットや叢書がたくさん出ている なかでMANGAが入ってきているから、BD対MANGAという図式は崩れつつ あると思う。それぐらいBDの側が市場や趣向にあわせて多様化して きているね。売り上げ自体はどうか知らないが。そもそもフランスは 音楽もスポーツも多国籍化してきているから、BDもイタリアやスペイン など百家争鳴ですよ。
アメコミとマンガのダブルパンチ 漫画進出以前から昔のような描き込む作品は敬遠されて ストーリーが分かり易くて読みやすい傾向の作品が売れるようになってる。 絵柄も漫画やアメコミ、ディズニーに近いものが増えてる。
BANDで死ね
みんなBDの新作情報、どうやって見つけてるの? おれは通販のカタログ見てるけど、表紙に騙されること多々あり。
新刊なら中身のサンプル載せてるサイトもたくさんあるよ。
あ、そっか。調べてみる!ありがと。
あと出版社のサイトもね。 メジャーなところはほとんど新刊のサンプル載せてる。 ていうか、俺はたいてい出版社のサイト巡回して新刊情報調べてるけど。 Nouveautésが新刊でà paraitreが刊行予定。
サイトで探しましたが、当方フランス語がまったく読めないので、 説明書きが読めないので・・・
Graphic Novelで検索したら英語版あったよ。
リベラトーレに始まり、リベラトーレに終わる。 イラストだけでなく、新作が読みたい。 あ。LUCYがあるか。。。
544 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/09(日) 01:23:14 ID:B76qd2zl
David BのAscension du haut mal、『大発作』というタイトルで 邦訳でるみたいね。
http://demeculi.nightmail.ru/article86.htm visual basic
,
http://demeculi.nightmail.ru/article69.htm ?J韭瑩碚?
,
http://demeculi.nightmail.ru/article77.htm 肭珸?
,
http://demeculi.nightmail.ru/article22.htm 糺韜
,
http://demeculi.nightmail.ru/article42.htm ?瑩 韋
,
http://demeculi.nightmail.ru/article41.htm ?瑩 ?褥B
,
http://demeculi.nightmail.ru/article31.htm 蒡?-2
,
http://demeculi.nightmail.ru/article51.htm 褊A ?瑙褄?
,
http://demeculi.nightmail.ru/article42.htm ?瑩 韋
,
http://demeculi.nightmail.ru/article70.htm ?褸褥韃
,
547 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/09(日) 10:05:43 ID:B76qd2zl
>>545 一冊四千円は高いね。原書もってるけど薄い本だよ。
>>547 そりゃ1巻だけだからでしょ。邦訳や英訳版は全6巻を一冊にまとめてる
から結構分厚い。原書のアルバム6冊買うより安いんじゃない?
判型はBDのアルバムよりちょっと小さいけどな。
549 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/09(日) 18:31:34 ID:B76qd2zl
6冊分なのか? だったら買いだな。10月に著者を囲むイベントが日仏学院で あるようだが。 「ジミー・コリガン」の邦訳も出ているね。とりあえず注文しておいた。
550 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/09(日) 19:52:39 ID:JFuNe26r
イタリア語はなんとか読めるが、フランス語まったく読めねえ! フランスのBDより、イタリアの方ががエグくて痛快。 NHKのラジオ講座でフランス語勉強しようかな。
バルダジーニのBAYBA1巻2巻買ったが、 いくらなんでも変態エロエロ漫画でゲップがでる。 CASA HOWHARDシリーズは買うか迷ってる。 SHE・DOMは良かった。
552 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/09(日) 23:13:25 ID:B76qd2zl
世界各国のマンガが仏訳されているからフランス語はやって損はない。
ヨーロッパ(と南米)マンガのハブって感じだからね>フランス オレも早く仏語修得せな。そうなると漫画とアメコミとBDの三面作戦か。 金も時間も足りそうに無いな。
「ジミー・コリガン」の邦訳なんていつの間に出たんだ・・(゚。゚)。 でも分冊にしたうえあの凝った表紙カバーも付かないのかな。 小さい出版社が根性で出した感じだけど2巻目はちゃんと出るのか?
ジミー・コリガンはクリス・ウェアが新装丁に凝りまくって刊行が遅れたはず。
ビリー・コーガンとの関係は?
新譜は糞だった
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta44.html paio
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta17.html telefono
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta18.html dittatore
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta45.html arazzo
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta35.html impasto
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta11.html torta
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta24.html narcisista
,
http://ftauevjk.12gbfree.com benessere,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta1.html benessere
,
http://ftauevjk.12gbfree.com/meta31.html itinerante
,
560 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/10(月) 23:52:09 ID:7SSgOS6O
「ルネッサンス」映画を見忘れたら、BD化されているわけだが…
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista3.html cioccolata
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista1.html simpson
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista3.html cioccolata
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista45.html creta
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista92.html aderenza
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista27.html silenzioso
,
http://www.volny.cz/luwewsgn simpson,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista70.html cadetto
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista62.html impotente
,
http://www.volny.cz/luwewsgn/lista90.html atto
,
黒猫の続きってまだ日本語版でねーのか
日本語版って・・・ 英訳なら読めるだろ。(英検3級程度なら)
黒猫ってブラックサッドの事? 出ないっしょ もう
>>565 ブラックサッドの英訳出してた出版社は倒産しちゃったから
3巻の英語版は出てないよ。
え、そうなの。期待してたのに・・・
I6i913 Test myfunction comment
丸善インターネットショッピングがいつのまにか終了してて困った
フランスでは漫画は「9番目の芸術」
574 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/15(土) 01:51:48 ID:FBHEq725
10番目の芸術が出てくる日も近いのか、すでにあるのか
このままBD人気が衰退すると 第9の芸術の座をクレープに明け渡す日が来るかもしれない
「芸術」の称号を得ると衰退するとも
BDの衰退・・・やだな。 ミッテラン大統領が作った、国立漫画センター、国立漫画美術館も 箱物行政だったのか・・・がっくし。
日本の漫画みたいに、老若男女幅広い世代を取り込む完全な大衆文化の道を目指すのもアリじゃね? BDに関わる人間にも、当然BDに対するこだわりやプライドってもんがあるんだろうけど 今はもう中世とは違うんだから、無理にハイカルチャーぶりにこだわる必要は無いと思うが。 いつまでも読者を特定層のみに選ぶような作品ばかりじゃ、衰退はあっても発展は無い。
まあ
>>220 に出ているようなのが、BDに関わる人間の大多数だとしたら
この先BDは衰退するしかないかもしれん。
でもいくら自国の文化に対するプライドが高いフランス人でも、
そこまで頭の固い連中ばかりじゃあるまい。
580 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/15(土) 11:16:45 ID:FBHEq725
2006年 4130タイトル 出版物の7.2% 前年比 -4.2%売り上げ減(40.5millions euros) BDにおける日本のマンガは三冊に一冊の割合
581 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/15(土) 11:38:56 ID:70nJsehk
4130タイトルも出てるのか。 読みたい、もっと読みたい。 でも俺フランス語まったく読めないんだよね。 英訳版もっと出して欲しい。 ところで、郵便局で為替作ってもらう時、手数料が高くなったよね。 アメリカの場合¥500だったのが¥2000も・・・! 小泉憎し。
小僧寿しに見えたおれは空腹
>>583 BDとなんの関係が
つかもうメゾやらないのかその人
BDに限らず、フランス文化は未だにハイカルチャー至上主義が根強い気がするな。 芸術大国としてのプライドなのかどうかは分からんがね。
MANARA、いいよね。 「THE MODEL」とか漫画じゃなくても、鑑賞にたえる。さらさらといい仕事してますねー。 フランスの漫画も読んでたけど、いつの間にか、 イタリア物ばかり読んでる。 皆持ってると思うが、MANARAのタロットとトランプ持ってる。 あと「FrolloのとBettie Pageのトランプも。
Endr8b Test myfunction comment
1Sat7t Test myfunction comment
590 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/17(月) 16:30:11 ID:1jEYsc6E
>>586 フランスって確かにそんなイメージあるけど
実際のところはどうなの
http://ridge.hut2.ru/theme32.html ?頸?? ?
,
http://ridge.hut2.ru/theme9.html @趺L 鈿瑟褊頸B
,
http://ridge.hut2.ru/theme15.html ?? 跖粽
,
http://ridge.hut2.ru/theme27.html 粨蒟? 鈿瑟褊頸B?
,
http://ridge.hut2.ru/theme14.html ??J? ?瑩I?
,
http://ridge.hut2.ru/theme14.html ??J? ?瑩I?
,
http://ridge.hut2.ru/theme24.html ?@齏?M? 粨蒟?
,
http://ridge.hut2.ru/theme26.html 鉋?
,
http://ridge.hut2.ru/theme38.html 砒?瑣Z? ?AM 粨蒟?
,
http://ridge.hut2.ru/theme6.html porn
,
http://reet.vipcentr.ru/article10.htm ?? ?
,
http://reet.vipcentr.ru/article34.htm ?�礪 蒟糒?
,
http://reet.vipcentr.ru/article25.htm ?瑩I? 跖粽
,
http://reet.vipcentr.ru/article41.htm ?J??
,
http://reet.vipcentr.ru/article3.htm 砒?瑣Z? ??
,
http://reet.vipcentr.ru/article20.htm ?@齏?M? 粨蒟?
,
http://reet.vipcentr.ru/article35.htm ?AM 粨蒟? ?韭?
,
http://reet.vipcentr.ru/article33.htm xxx ru
,
http://reet.vipcentr.ru/article17.htm ?糺? 蒟糒?
,
http://reet.vipcentr.ru/article30.htm ?糺? 蒟糒?
,
http://serebro28.hut2.ru/article23.html 瑙?琿?
,
http://serebro28.hut2.ru/article7.html 粨蒟? Q琺
,
http://serebro28.hut2.ru/article33.html 蒟??� �??
,
http://serebro28.hut2.ru/article35.html http sex
,
http://serebro28.hut2.ru/article7.html 粨蒟? Q琺
,
http://serebro28.hut2.ru/article23.html 瑙?琿?
,
http://serebro28.hut2.ru/article10.html ?瑙?
,
http://serebro28.hut2.ru/article23.html 瑙?琿?
,
http://serebro28.hut2.ru/article31.html ?AM ?韭? 砒?瑣M
,
http://serebro28.hut2.ru/article28.html 砒?瑣M 粨蒟?
,
http://nabmyq.far.ru/subject21.htm 鈞胛蓖 蒡?
,
http://nabmyq.far.ru/subject8.htm 頏A??
,
http://nabmyq.far.ru/subject41.htm ?F蓿珞?褊?� ? 頷瑾
,
http://nabmyq.far.ru/subject25.htm 粽蒡珮趺G?
,
http://nabmyq.far.ru/subject38.htm M糺? 珞?@齏?
,
http://nabmyq.far.ru/subject45.htm ?�?
,
http://nabmyq.far.ru/subject4.htm 糅璞?
,
http://nabmyq.far.ru/subject25.htm 粽蒡珮趺G?
,
http://nabmyq.far.ru/subject17.htm ?裙瑶??
,
http://nabmyq.far.ru/subject12.htm �??M?顆褥?韜 A瑩?
,
605 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/21(金) 00:07:44 ID:GHa10iXN
日本語か英語のBDサイトの決定版みたいなとこってないの? それとこの宣伝なんとかならないの?
これ宣伝だったのか。 ひょっとしてフランスの日本漫画オタクが 「敬愛する漫画大国で我が国の恥である糞BDを愛好するものがいるなんて!」 とかいって荒らしているんじゃないかと妄想をたくましくして楽しんでたのに。
http://owilekac.nm.ru/misc18.htm ?瑟褄? 瑙蒟??
,
http://owilekac.nm.ru/misc11.htm ?瑩I? ?@齏?Z?
,
http://owilekac.nm.ru/misc27.htm 砒?瑣Z? ??
,
http://owilekac.nm.ru/misc30.htm 蒡?
,
http://owilekac.nm.ru/misc30.htm 蒡?
,
http://owilekac.nm.ru/misc7.htm sex com
,
http://owilekac.nm.ru/misc13.htm www porno
,
http://owilekac.nm.ru/misc30.htm 蒡?
,
http://owilekac.nm.ru/misc25.htm 胛? ?C??
,
http://owilekac.nm.ru/misc8.htm 蒡? 2 胛??� �??
,
なんとかしてくれんかねなんとかしてくれんかね
http://upalakal.nightmail.ru/wiki12.html 粨蒟K璢GZ
,
http://upalakal.nightmail.ru M糺? AH ?C裲?,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki18.html ?A
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki26.html P
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki69.html ?韵?
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki42.html ?G聰 蒡蒡? ? CA
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki62.html 蒻磬�
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki18.html ?A
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki39.html ?襁?L 粽韭
,
http://upalakal.nightmail.ru/wiki43.html ?裝頽竟韜 Q?
,
昔、Catalanから出版された「ネクロン」の英語版持ってるけど、 本 当 に お 馬 鹿 漫 画 だ よ
漫画、アメコミ、BDの違いって 文学や映画の地域差よりもかなりでかくね
漫画は大量消費を前提にして描いてるけど、アメコミやBDはじっくり読んで貰う事を前提にして描いてる この差だね 向こうは視線誘導や流れで読ませる技術が殆ど発達して無い
635 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/09/30(日) 02:01:19 ID:TywpRmdR
BDにもMANGA的な作風の作品もあるけどな。MANGAでBD風の作品があるように。 要は異質感を楽しめるかどうか。甘くて柔らかい肉みたいな食べやすいのが いいのであればMANGAだけ消費していればよし。
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro9.htm posto
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro47.htm portals
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro42.htm montagna
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro4.htm vestiti
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro2.htm giada
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm compiere,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro53.htm equipaggio
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro29.htm valutazione
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro40.htm itinerario
,
http://xoomer.alice.it/redundantvm/libro50.htm accessibilita
,
大友克洋や鳥山明のように動きを表現できる作家は BDやアメコミでは出てこないよね
漫画は一つの動きに何コマもかけられるからね
640 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/01(月) 18:48:54 ID:vEAyjtTN
MANGAに影響うけたBD作家は、動きのある絵を描くよ。
642 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/02(火) 00:47:57 ID:XwX4vIVQ
果たして国単位で画風を論じることがどれほど実態に即しているのか という疑問はある。多種多様な個別の作家が入り乱れているなか、日本人 からして異質な部分をその国全体のマンガ文化の特徴のように解釈 しているような気がする。
>>642 正しいと思うけど、それをやるのは日本人に限った話じゃないような。
アメコミのManga-styleとかいうのを見るとそう思う。
って別に
>>642 は日本人がどうしたとかいってるわけじゃないか。
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial30.htm ?韲 �?褪?? ? ?褶瑣?�
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial32.htm ?BM粱褊韃 ?粨??籵 @ �?褪?瑾
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial23.htm 粽蒡 �?褪?? 頏M?
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial23.htm 粽蒡 �?褪?? 頏M?
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial72.htm 蒻鈞鳫 瑕A?? �?褪??
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial9.htm �?褪?? cd
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial74.htm �?褪?? ?
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial32.htm ?BM粱褊韃 ?粨??籵 @ �?褪?瑾
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial39.htm 璞瑣? �?褪?? ? cdr
,
http://daguerreotypekur.pop3.ru/tutorial2.htm �?褪?? 褪Z?
,
しっかし何がしたいんかなー こいつは
SPAMロボじゃないの? よくわからんけど、念のため次スレ名には半角のdande dessineeは入れないほうがいいと思う。
661 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/05(金) 14:56:31 ID:ZZ5drfWN
基本的に1コマ辺りに留まる時間が違うんだよね 漫画とBDって
別の板でも書いたが、BDみたいに無駄に高尚ぶろうとして失敗するくらいなら 日本の漫画はこれからも頭の固い連中に馬鹿にされるような存在でいい。
日本にもインテリ層に受けてる物やアート性の高い物結構あるけどね
確かにBDは大衆相手に商売してるのに妙にハイカルチャー気取っていた。 値段のせいもあるけど、読者層は決して幅広いとは言えんかったかもしれん。 今後それを改善し、老若男女幅広い世代に受け入れられるようになるかどうかは 作家や出版社の努力次第。
>>662 失敗はしてないんじゃない?
大成功もしてないけどそれは初めから狙ってなかったんじゃね?
要は
>インテリ層に受けてる物やアート性の高い物
こういう地位を確立していて、それなりに商売として成り立ってるなら
それだけで大勝利じゃないか
666 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/06(土) 22:01:15 ID:5dIGyIDL
BD自体が多様だから、日本でも多様な受容があればいい。インテリ向けも あれば、子供向けもあれば、少女向けもあればよし。いずれにしても 日本マンガとの差別化は必須だが。
>>662 別の板って?
それとBDって言われるほど高尚ぶってるもんなの?
>それとBDって言われるほど高尚ぶってるもんなの? 高尚ぶってるBDもあれば、そうでないのもある。当然ケースバイケース。 それに受ける側の感覚にもよるし。 コンプレックスを抱えてる人には、おフランスのものはすべて「高尚ぶってる」 ことになったりする。
BD素人なんだけど、VALERIAN ET LAURELINEって人気あるの? 最近アニメ化だの話聞いたんで
>>670 原作って技法とか絵柄は普通のBDだよな?
何だこのモロに日本の影響受けましたって感じのアニメは。
作者はこれで納得してるのか?してるなら別にいいが。
日本の影響受けたもなにも、日仏合作だから。 日本では原作がどうこういうより、 リュック・ベンソン、プロデュースの看板で売りたいんじゃないかな。
寧ろイノセンスの方がBD原作っぽい
676 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/18(木) 12:59:55 ID:Ez1Oix4v
hosh
677 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/20(土) 02:20:34 ID:rjnUG13b
どこでもいいからブラックサッドの続き出してくれないかなー
日本語版の続きは難しいでしょうね。前2作も一部で評判にはなったけど、結局部数は出なかったみたいだし。 フランスのファン掲示板に載ってた、作者に直接インタビューしたという管理人の情報では、 Blacksad 4巻は2008年中には出したいけど2009年になるかも、だそうです。 そういえば3巻が出た後で、どこかの会社がアニメ化の権利を買ったというニュースが流れてたけど、 その後、どうなったんだろう?
名古屋でバンドデシネ買える本屋ってありますか? 栄・名駅の大きい本屋にはどこにもおいてないのですが
LE BIBENDUM CELESTEとどいた!
だってー ブラックサッドってそんなに面白くないんだもん。 画が巧いだけで。
>>679 昔は、栄の丸善にコーナーがあったけど。今は無いのかな?
フェアとかもやってたけど
683 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/24(水) 12:58:35 ID:pFNUxGnu
「ベカシーヌ」のDVDみたよ。女中が主人公なんて階級社会な設定は日本で はうけないのだろう。公開されることはあるまい。
685 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/10/31(水) 15:55:59 ID:MnyqT3Pp
描き下ろしかもしれんしなあ。ありそうなのはCite obscureだろうが。
686 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/05(月) 22:08:56 ID:Mqm/oupt
BD初心者なんだが、オススメ何かある?
687 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/05(月) 23:59:07 ID:hYHvMCC0
まずはタンタンだろう。次にメビウス。
>>679 数年前に矢場町のパルコの洋書コーナーで英語版のメビウスを見た。
パピエぼりすぎだよなあ
アマゾン.Frで買った場合、標準的なBD一冊の値段は12ユーロ位。 1ユーロ=167円として計算すると、約2000円。 12ユーロのBDを3冊買った時の送料が18ユーロ位だったから、 送料50%上乗せと考えると、一冊3000円位の計算になる。 手に取って内容を確認してから買えることを考えると、パピエの一冊3200円というのは アマゾン.Frから買うのに比べて、むちゃくちゃ高いわけでもないと思う。
691 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/07(水) 23:59:13 ID:y6n34tah
それにアマゾンは遅いしなあ。シャピートルは早いが、送料が高い。
692 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/08(木) 22:13:53 ID:wrZlS70N
「大発作」、白黒で普通の漫画みたいと思ってたら途中からどんどん黒くなってきて黒と白とのコントラストがきつすぎて目に悪いな。 あんなに一気に読ませるとは思わなんだ。 BDって言っても多種多様だよね。別にアーティスティックなものだけじゃないし。
694 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/09(金) 14:50:10 ID:LEhaZoCi
黒と白とのコントラストといったら、ムニョスとサンパヨだな。
695 :
タコ助 :2007/11/09(金) 15:10:50 ID:x14OMlsG
ヘヴィ誌に連載中のPheroneシリーズもいい。
すみません、ちょっと質問なんですが フランスの漫画家で結構有名で 「ジャン」という名前の人って、 メビウス以外で誰かいますか?
697 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/09(金) 21:40:20 ID:+maLHIOl
>>697 ありがとうございます。
でも、探してみましたがどうもコレだという確信の持てる人がいないようです。
というのも、
今度所用でBD作家さんとお会いする事になったのですが
・フランスの有名な漫画家で、ジャンという人
・フランス形式のマンガを描くがアジア人の読者もいる
・アジア好き
という情報しか頂いてないため、
どのような漫画を描いている方かよく分からないのです。
私はBDにあまり詳しくありませんので、
ためしに「フランス 漫画家 ジャン」でぐぐったところ
「ジャン・ジロー」がひっかかりましたが
まさかメビウスじゃないよなあ……と思い、
ここで聞いてみることにしたんですが
心当たりのある方はおられませんか?
701 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/10(土) 09:05:38 ID:ufxJbIG0
国内盤化されたdvdは最悪だったっつっといて
703 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/11(日) 01:17:41 ID:mf5Q7oEB
アジアにまで読者がいる有名なBDの作家なんてそうはいないからな。 どうみてもメビウスだな、それは。
いいな〜、他人事ながらワクワクしてきた。
705 :
698 :2007/11/11(日) 13:42:09 ID:+e0yLRkT
とりあえずジャンと云う方がメビウスかどうか問い合わせておきました。 今は返事待ち。 色々事が終わりましたら話せる範囲でここに書き込むかも知れません。
706 :
698 :2007/11/12(月) 15:30:37 ID:kgFUu1bO
メビウスじゃなかったw むしろほっとしたww
707 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/13(火) 00:34:07 ID:M0LfInhu
メビウスじゃなかったの。ちなみにどなたでした?
708 :
698 :2007/11/13(火) 02:25:24 ID:nrJF/MIx
Jean-Luc Istin という方だそうですが… 有名なんですか?
709 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/13(火) 19:58:36 ID:M0LfInhu
有名ではないでしょう。HPのアクセス数も五千にも満たないし。 見たところ、画力はありそうですねえ。
見る人が見たら誰が書き込んでるのかばれちゃうんじゃないの
711 :
698 :2007/11/16(金) 12:11:32 ID:ymksZPbR
フランス人がここを見てたらバレるかも知れません。 でも一応これ以上は控えますね。
このスレの人は何冊くらいBD持ってるの 俺この前5冊目にして初のメビウスを手に入れた
713 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/27(火) 07:42:40 ID:74wG15dO
11冊
714 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/27(火) 17:00:08 ID:ZozCwBFc
100冊はあると思うけど、大河ロマンみたいな大シリーズをそろえる 余裕はないな。
おまえら日本の漫画だとどんなの読んでるの? やっぱりアート系?
日本の漫画はほとんど読まないなー。 小林源文とか花輪和一くらい。
日本の漫画もアメコミもBDも読むのはメインストリームのマイナーよりか オルタナティブのメジャーよりという実に中途半端な読書傾向の俺。
718 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/11/30(金) 19:26:54 ID:/HRyRpN9
日本の漫画でオルタナティブって? アフタとかIKKIとかその辺りに載ってそうなやつ?
旧ガロ系じゃないの?>オルタナ 最近の雑誌は読んでないから知らんけど。
720 :
717 :2007/11/30(金) 22:34:59 ID:MdiTAswO
アックスとかエロFとかそういう系統かな>オルタナメジャーより アフタ、IKKI、BEAMあたりはメインストリームマイナーより、の方かな。 日本の漫画もアメコミもいろんなジャンルに手を出し始めたのはここ3,4年の話 なので、要するにミーハーなんです。BDは英訳をここ1,2年くらいだし。一気に いろんな方向に手を出してるから全然深くならないね。
岸本、高野、硫黄
オルタナと「固定フアンのいるマイナー系」って、どう違うの?
日本ではメジャー系の雑誌が「なんでもあり」状態なんだから、 オルタナティブという言葉自体が有効ではない。
日本の漫画誌は基本的に混載だからジャンルに幅があるのは確かとしても 雑誌ごとのカラーが無いとも言えないから難しい所だな
オルタナティヴって概念自体がないとかいわれたエロFやアックスが哀れでしょうがないIKKIやビームも一応その路線だと思うんだが。 というかアメリカやフランスでも内容だけでオルタナティヴとメインストリームが分かれてるんじゃなく 市場というか制度というかもっと外的なものだろ オルタナティヴ・コミックスとみんなが思っているものがオルタナティヴ ところで八重洲ブックセンターで「失われた時を求めて」が平積みになってた。 売れてるのかな 軽く捲った範囲ではあんまし漫画的表現を追求してる感じではなかった これもそうだが最近はアメコミよりBDの翻訳がよくでてる?
そりゃもうタンタンもやっと最終巻が出るそうですよ。 今年出たBDはタンタンが3冊と「失われた時を求めて」、クレパックスのO嬢、 アニメのコミカライズの「ルネッサンス」、「大発作」か。 どっかメビウスを出さないかな〜。
>>682 丸善いってきたのですが
バンドデシネありませんでした
>>683 まじっすか?ってか数年前かぁ
昔はよく銀座や池袋の西山洋書でもBD買ってたんだけど、 今では飛行機や鉄道、軍事関連の専門店になっちゃったんだね。
欧明社使えば良いよ
francois boucqという作家(フランス人なんでしょうか?)について知りたいのですが、 アマゾンで検索しても本が2冊しかないようで、自分の検索能力だとこれ以上のことがわかりません……。 この作家の作品って、どうやれば見れるのでしょうか? どこかの雑誌に描いてるんですか? このスレの話題に上らないようなマイナー作家なのかな?
"François Boucq"でググれば、Wikiを筆頭に山ほど出てくるんだが。
>>731 ありがとうございます。
ただ私は英語が苦手な上、地方に住んでおり、アホなので、
洋書の入手方法が日本のアマゾンくらいしか思いつきません。
François Boucqは色々と本を出しているようなのですが、
そういったものを私が入手する方法はあるのでしょうか?
日本版オンリーで通販となるとアマゾン.jpで英語orドイツ語版かパピエぐらいかな? パピエはカタログに無い本でも頼めば取り寄せてくれそうな気はするけど。 あと、BDは日本のようにしょっちゅう再版がかかる訳ではないので、 数年前に出た本が現在も入手可能とは限らないからね。 François Boucqのマンガは英訳がHEAVYMETAL誌にしょっちゅう載ってる 印象があるな。日本のマンガのパロディを描いたのがあって、笑った覚えがある。 鼻に万年筆刺してるおっさんが好き。
>>733 パピエというショップがあったんですね。知りませんでしたありがとうございます。
パピエは見たところBoucqの本は近作が4冊あるだけのようでしたので、
在庫についてメールで問い合わせてみました。
>鼻に万年筆刺してるおっさん
たぶんこのキャラを描いたBDがBoucqの代表作だとおもうので、
どうしても読んでみたいんです。
HEAVYMETAL誌というのはどうやって手に入れたらいいのでしょうか?
近所には洋書を扱ってる書店がないんです。
Boucqはこの雑誌に長い期間描いているのでしょうか?
HEAVYMETALはBDの英訳版再録を中心にしたアメリカの季刊雑誌です。 東京のアメコミを売ってる書店にはよく入荷してたけど、最近はアメコミを扱う書店自体が減ってるし、 雑誌なのでバックナンバーの入手やネット通販は難しいと思います。 Boucqの作品は読み切りで散発的に掲載されてたので、どの号かは覚えてません。 基本的に短編の人なので、まとまった作品集が入手できるなら、それが一番手っ取り早いと思います。
>>735 情報ありがとうございます。
そうなんですか……、偶然古本屋で見かけることでもなければ、
地方の私が入手することは難しそうですね。
なぜこんなにもBDの邦訳がないのかとおもうととても悔しいです。
鼻に万年筆の豹柄のおじさんはムジュローって言うんだぜ?
フランスの本ならKINOKUNIYABOOKWEBでも扱ってね?
>>736 ブックはアディダスマンガフィーバーっていうムックに
8Pの短編を掻き下ろしてるよ
あとコミッカーズでも1回特集組んでインタビューもしてるはず
740 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2007/12/17(月) 21:22:42 ID:IuL7cFGz
季刊Sの最新号(2008年1月号)で小野耕世によるマージョリー・サトラピのインタビューあり。 内容は漫画やアニメの表現で意識してることについて。 好きな漫画家であげたのがアメリカの作家だったのが意外だった、
別に「意外」ではないか、個人的に意表を衝かれただけだ。 ちなみにウェア、スピーゲルマン、サッコの三人。 さて映画まであと一週間切ったわけだが。
ここの人でXV(サーティーン)知ってる人いるのかな? 俺は日本語版のゲームでその存在を知ったが あの超展開エンドの後どうなったのか激しく気になるんだよな・・・まだ完結していないようだが またゲーム出してほしいな・・・
自室の本棚のサリピエリとかバルダジーニが母上に見つかり 「エロ本」と言われた。
てか、エロ本だしw
745 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/01/03(木) 15:05:29 ID:0leApYRm
あけました
news23のベルセポリスみてここまできました 壁紙ないですか 好きな絵柄だ〜
748 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/01/19(土) 00:24:03 ID:BCo5/IIF
スピーゲルマン、サッコが好きな作家なんて、小野さんも喜んだだろうな
749 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/01/25(金) 00:23:47 ID:wLvw+Mp4
hosh
ブラックサッド続巻出してけれ
751 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/02/13(水) 22:58:49 ID:W4+PcxpY
漫画にBDの要素取り入れたのが大友らしいね
気が付いたら、自分の本棚、変態エロエロ漫画でいっぱい〜。 自分でも絵を描くのだが、母上に「感性が腐ってる」などと言われた。 French Kiss Comixは予約購読。
FRENCH KISS COMIXはBDではありません。
754 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/02/29(金) 09:51:41 ID:To3vaelX
755 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/02/29(金) 13:17:06 ID:frTpbqmK
やっぱナルトか、海外での人気はすごいね これが日本で言うワンピース級に売れてるとして、人口の比率を計算に入れると、 フランスは日本の約五分の一ぐらいに漫画好きな国って所かな
756 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/03/08(土) 01:37:12 ID:39JHZ1Cv
ニコラ・ドゥ・クレシーの話題が出ていないね。来日してるのに。
Bud、名前変わったね。利用しないけど。
ベルギーのマンガがフランスでBDっていうんなら、日本のマンガもBDなんだろうな。
フランス人にとっちゃフランス語圏のベルギーなんざフランスの植民地ぐらいにしか思ってない。
761 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/03/21(金) 22:14:48 ID:Egm5T0tB
メビウスを真似する事がヒットの秘訣?
メビウスはワンピース知ってるのかな
764 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/03/26(水) 14:46:08 ID:/XON2Hkb
ワンピースくらいはおさえているだろう
海外だとあんまり人気ないって聞くね でも日本漫画好きっぽいから読んでるかな
日本のBDだと鳥山明と高橋留美子あたりが人気あるの?
>>766 今時はフランスでもアメリカでも日本の漫画のことはMangaといいます。
人気の点で言えば今時はダントツでNarutoでしょう。後はDeath Noteとか。
鳥山は根強いファンはいるだろうけどリアルタイムで人気、という感じでは
無いのでは。
と言うか今時鳥山や高橋がもてはやされてる、と考えるのはあちらの翻訳
漫画市場をなめすぎかと。あちらでは最新のメジャー漫画はもちろんマイナー
な良作や日本ではあまり話題にならない古典まで次々翻訳されてますよ。
誰がMangaといっているの?
米国でも日本のエロアニメ、人気あるね。 「HENTAI DOJINSI」なんて言葉も定着してるしな。 あちらでは美少女アニメのポスターを飾るのも日常。 あ、あと「SUKEBE」という言葉も使われてたと思う。 眠いので、寝る。乱文失礼。
定着☆日常
>>768 誰がも何も、mangaはすでに世界共通語だろうが。
mangaに興味無い外国人ですら既にそう呼ぶくらい定着してるぞ。
事情通だね。
773 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/03/30(日) 09:51:28 ID:iYAg8R/I
タンタンと忘れてはいけません。
何でお前らクレシーが京都に滞在してたこと教えてくれなかったんだよ!
サーティーン知ってる人いないかな ゲームから入って興味が出たんだが ゲームの続きの話はどうなってるのか誰か教えてほしいが 公式見てもさっぱりだが絵を見る限り面白そうでどういう話が繰り広げられてるのか気になって仕方ない
講演に来れなかったお前を嘲笑うためさハッハッハ
講演でなに言ってた?
778 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/04/05(土) 16:45:16 ID:WW+3Dxk8
誰も行ってません
779 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/04/09(水) 08:26:36 ID:rb4Fw7Fl
>>767 >マイナーな良作や日本ではあまり話題にならない古典
タイトルおしえて下さい。
>>767 フランスの漫画って言ったときに日本でもフランスのBDのことはBDというと噛み付くくらい的外れじゃないか。
日本語でおk
日本の漫画をMangaって言ってるフランス人がいるんなら一回ここへ連れてきてみろよ。
>>781 日本のBDって言い方も間違いじゃないといってるだけだが。
784 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/04/09(水) 19:47:05 ID:MqgSc4u6
パリの本屋にいけば、BDとMangaと売り場が仲良く二分されてるよ
だから何? 水木しげるはBDの賞とったけどなw 日本で日本の漫画だけをさして漫画と呼びアメコミやBDと区別される場合が多いからって アメリカの漫画って表現が間違いとはならないのと同じ。
日本の漫画をバンド・デシネって言ってるフランス人がいないとでも?
何がこの基地外の逆鱗に触れたんだ
龍の首に一枚だけ逆に生えてるウロコがあることは この前、初めて知った。
>>782 はどうみても釣だろ。
他は基地外とはいえない。
バンドで首くくって氏ね
誰がほんとの基地外か分かってきたな。
794 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/04/13(日) 18:59:21 ID:mT2kwLxT
外国マンガってのは、なにかコンプレックスでも刺激するようだな
Manga (漫画 ou まんが) désigne en japonais les bandes dessinées en général.
En français, ce terme désigne les bandes dessinées japonaises, et par extension,
les bandes dessinées non-japonaises respectant les codes des productions japonaises.
ttp://fr.wikipedia.org/wiki/Manga 基地外基地外繰り返してる奴が何を言いたいのかわからないが、日本の漫画も含めてBDというのも間違いじゃないよ。
>>784 も間違いではないが。
そんな罵りあうようなことか?
失われた時を求めて2巻出るんだな。 続き物は途中できられること多いからなあ…需要あるのか?
原作が有名なだけに受け入れられる下地はあるんじゃないかと。 海外漫画に特に興味を持ってない友人何人かも知ってたし、うちの母も 勤務してる高校図書館に入れてたし。 因みに全員が映画化されたペルセポリスは知ってたが、大発作は知りま せんでした。
ところで、1巻から1年たったジミー・コリガンは、2巻出す気があるのかな?
スマソ、スレ違いだった
アンカルの2巻まだ?
原作読むの大変だしな>プルースト けど、なんか「神聖喜劇」漫画版みたく、文字が多くて絵が添え物感がある。 どっちも原作読んでないけど。 まあ神聖喜劇も売れたんだし、こっちも可能性はあるだろう。
東京でバンドデシネうってるとこってどこにある? 新宿の紀伊国屋にはなかったんだが…
日本語版か英語版を取り扱ってる店でお願いします。 フランス語は読めません…
・中野ブロードウェイ「パピエ」 ・パルコ・ブックセンター渋谷店 LOGOS ・飯田橋「欧明社」 こんなとこらしいよ。パピエしか行ったことないが。あと同じく飯田橋の 日仏学院では会費払うとBDが借りられるそうだ。
ありゃ、翻訳限定か。
806 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/06(火) 20:37:20 ID:wetCtGkL
>>802 池袋ジュンク堂の洋書コーナー。たいした数はそろってないけど。日本語のは、
『ブラックサッド』なんかは地下のコミックスのコーナーにあった。
ネットで入手するほうが簡単だろうね。
紀伊国屋にあるよ
808 :
802 :2008/05/07(水) 05:56:19 ID:3idi9qwt
昨日、中野ブロードウェイで フランス語版のエンキビラルの漫画を買ってきました。 フランス語なので何が描かれてるのかまったくわかりません… かなり高かったのに…
809 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/08(木) 01:57:53 ID:RVh5P2Yi
エンキ・ビラルの日本語訳でてない奴をかったのか。 おれも間違ってドイツ語訳買ったことあったな。
810 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/08(木) 11:18:49 ID:Ad12GemA
>>809 日本語訳が出てるやつなんですけど
買っちゃいますた
レシート持って返品すりゃいいじゃん。 日本語版出てる奴だとモンスターの眠り、ニコポル三部作か。
812 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/09(金) 02:59:32 ID:FIeLto9z
モンスターって続きがあるんでしょ? 出ないんかな〜
メビウスの「ARZACH」を読みたいんですが、これって店頭での購入はおろか取り寄せも出来ない状態なんでしょうか? というか検索すると何冊か出てきてどれがなんなのかすら分からないです。 96年に出版された表紙がオッサンが白いなにかに乗ってる絵の物がそうだと思うんですが その他に2000年と2004年に出版された黄色い顔のオッサンの後ろに怪物がいる表紙の物が何件かヒットします。 これは96年の物と内容は同じなんでしょうか? これらの物は既に絶版で入手困難だと思うんですが 2007年の11月に出版された物もあるようで、これでいいんでしょうか? 初心者以前の無知ですみません。 通販はちょっと厳しい状態なので、なんとか店頭で購入したいんですが…全く未知の世界で途方に暮れています。
店頭でということでしたら、見つけ次第に購入するしかないので選びようはないと思いますが、 ARZACHはショートストーリー連作の短いシリーズなので、基本的にはどれでも同じだと思いますよ。 (メビウスの他の短編も一緒に収録してある場合が多いので、そのへんで違いはあるでしょうが。) ただし"Vison of ARZACH"は、いろんな他の作家の描いたARZACHへのオマージュ本です。
バンドですね
816 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/12(月) 18:53:12 ID:2NP4DKgQ
ARZACHは、台詞なしマンガじゃないの。
817 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/14(水) 22:41:33 ID:xYooVCMz
アニメになったやつか
>>814 ご丁寧にありがとうございます。
店頭じゃ無理みたいなんですが、現在日本で入手するにはどういった手段があるんでしょうか?
ヤフオクに8000円程度で出品されてるんですが、妥当な値段なんでしょうか。
>>818 店頭以外だと通販になると思いますが、現在新品で入手可能な去年1月に出た版(カラー64ページ)が
FNACで15€弱(送料除く)でした。amazon.frでは品切れ。
ヤフオクについては、フランスから直接買った場合の金額、手間、どうしても欲しい度を考慮して
判断すればいいと思います。
メビウスの画集CHAOSと、CHRONIQUES METALLIQUESのどっちかを 買おうと思っているんだけど、高くて踏ん切りがつかねー。 両方、もしくはどっちかだけを持っている人、主観でいいんでどうだった? 買う価値、内容、その他モロモロ教えてください
>>821 '91と'92にEpicから出た英語版だけど、両方持ってる。
二冊合わせてVol.1、Vol.2という趣になってて、内容に重複は無し。
両方揃えると70〜80年代のメビウス作品(イラスト)の集大成が一望できるような感じにまとめられてて、
いい画集だと思うよ。
でも特に年代順に絵が載ってる訳ではないので、どちらか一冊を選ぶとしたらどっちでもいいとしか言えない。
>>822 おー、ありがとう。
とりあえず出版順にCHAOSを買ってみよう
>>822 ごめん、あと一つ聞きたい事があった。
絵と文章の割合って大雑把で良いんでどのくらい?
825 :
822 :2008/05/24(土) 21:34:35 ID:DwE//OwQ
>>824 Epic版だと最初にメビウスによる序文が2ページ、
最後に各絵の初出一覧が2ページあるだけで、あとは全部絵。
>>825 なんて理想的なんだっ
本当にありがとう
一応レスしとくけど、メビウスなんてビアズリーの足元にも及ばない。
828 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/29(木) 02:32:05 ID:bSUM9J/R
へー
ほー
830 :
818 :2008/05/29(木) 19:02:58 ID:XTQ8/+Gk
今日、紀○国屋店頭で去年1月に発売されたVer.のARZACHを注文してきました。
>>819 ,
>>820 さんありがとうございました。
流通ルートが確立されてなく、入手出来るか分からない上、2、3ヶ月はかかると言われました。
とりあえず状況が分かったら連絡する、との事。
こういう場合、どうなんでしょうか。駄目だったって事が多いんでしょうか?
しかしほんと、BDを日本で買うって大変なんですね。
都会に出向いて九州一の書店に行っても、そもそもBDというジャンル自体の影も形もなく…
皆さんはやっぱりネット通販が主なんですか?
紀伊国屋のネットでARZACH買ったけど 意外に1ヶ月かからず届いた
かろうじてHPの手続きを読んで理解する程度のフランス語はできるので、amazon.frで買ってるよ。 送料はかかるけど、それでも日本の洋書店に並んだ時の値段とほぼ同じか、安価いし。 発送から1週間程度で届くのはいいけど、日本のアマゾンと違って、梱包が簡易というか 結構雑なのはちょっと不安。
833 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/05/31(土) 01:35:44 ID:7tQlrQqA
ブルーベリーは多すぎて困難にせよ、アンカルは第六巻まで読みたいものだ。 いかんせん金がかかるのが難点。
DRUUNAのゲーム、日本でも販売してるよね。 持ってる人いる? 露出度によっては買ってみようと思うのだが。。。
ずいぶんCGのレベルが低いと思ったら、発売が2001年とかなり古いんですね。 レーティングは"Mature"なので「17歳以上向け」ですが、ゲームサイトのレビュー評価は"Terrible"。 ムービー観ただけですが、正直なところ、お金は本買うのに使ったほうが…。
>>836 ご教示ありがと
出てたのまったく知らなかったさ。
もちろん乳首は出てないよね。
が、2001年のゲームなら、俺のパソコンでも出来るかな〜と思った所存。
中古で見つけたら、買おっと。
失われた時を求めてが意外に面白い。構図や時代性、衣装なども凝ってるし まあ原作を読むべきなんだろうけど
BDってなんか独特の変なにおいがあるけど何なの? 出版社問わず同じにおいがする もしかしてあれがお仏蘭西の香り? 2731619082 2731614684
手元に仏語原書のBDは一冊しかないが、嗅いでみたら確かに変な臭いがする。 なんか化学薬品とかつお節の混じったような臭い?これがおフランスの香り? アメコミと漫画もいろいろ嗅いでみたけど、アメコミは臭いきついなあ。 …こんなことやってないで勉強せな。
841 :
830 :2008/06/11(水) 11:56:21 ID:UKNZmZz7
先日紀伊国屋から連絡があって「商品の在庫は確認したので一ヵ月か遅くても一ヵ月半で到着する」 と言われてたのですが、そういえばこういう場合送料とかってどのくらいかかる物なんでしょうか?
それは直接紀伊国屋に聞くしかない。手数料込みになるかもしれんし。 一ヶ月以上かかるんなら船便だから、そんなに高額にはならないと思うけど。
ありがとうございます。そうですね、店に行って聞いてみます。
じっくり待つ
かかんないんじゃないか、送料。
846 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/06/23(月) 01:25:54 ID:D/J78Zm3
デイヴ・マッキーンとか読んでる人いない?
マッキーンはどちらかというとアメコミスレ向けの話題じゃない? それともBDファンで読んでる人ってこと?
とうとうARZACH到着しました。3596円でした。 ビジュアルセンスがとんでもないなぁ…数々の作家がパクった気持ちも分かる気がします。 もっとメビウスの絵が見たいんですが、他に現在新刊で手に入る物でおススメとかありますか? 画集やランカルは紀伊国屋で検索してもヒットしませんでした。
amazon.frで検索すると、新刊で入手可能な本が結構多いんだけどな。 >Moebius
850 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/06/24(火) 01:23:40 ID:iZnmPuu/
>>849 そうだね。
Inside Moebiusってシリーズが四巻まで出ているね。試しに注文したが
なかなか届かない。
851 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/06/24(火) 01:24:53 ID:iZnmPuu/
>>847 だね。マッキーンはフランスじゃないからね。仏訳も出てそっちで知ったからBD
のイメージがあったもんで。
FUCK MOEBIUS !
パンツァードラグーンってどの程度メビウスが関わってんの?
854 :
名無しさん@お腹いっぱい。: :2008/06/29(日) 22:27:42 ID:mepSobOo
ビラルが最近はまっちゃってます!超カッコイイ!
俺はHEAVY METAL誌1986 Fall号に載ってたビラルの「罠の女」 を読んでこの道に入りました。
856 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/01(火) 19:26:04 ID:to/WG3YL
ビラルはキャラが無表情なのがいい。
でも感情は伝わってくるのな。不思議。
俺もビラル読んでみてーんだが日本語版のモンスターの眠りとかから入っても大丈夫?
十分!
860 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/03(木) 02:33:00 ID:35GG8c8c
続刊は翻訳されてないけどね
フランス語もイタリア語もまったく詠めないので 英訳版しかよまない。 最近の漫画は単純に英訳してあるので分かりやすい。
○=読めない ×=詠めない 悪りぃ(^^;
俺おもにイタリアの漫画・画集が好きなんだよね〜 親にはエロ本と言われてるけど。 Corrado Roiの漫画、単行本になってるのでしょうか? できれば英訳のがあればいいんですけど。。。 知ってる方がいれば、情報頼みます。
イタリアのGlamour Internationalという出版社が1999年に出した、Profiliという イタリアのコミックアーティスト画集シリーズのCorrado Roiの巻は持ってます。 デビュー時からの作品を時系列順に並べているんで、絵柄の変化とかが分かって面白いです。 経歴やなんかもいろいろ書いてるけど、イタリア語なんで読めません。 絵はモノクロメインだけどCorrado Roiはモノクロの絵の方がいいからキニシナイw フランスのBDがハードカヴァーの単行本メインなのに対して、 イタリアの漫画はキオスク売りの雑誌みたいなのが中心な感じで 雰囲気は全然違うよね。エログロも多いし。
その本は僕も持ってます。僕もイタリア語なんてまったく駄目なんで 絵のページをよく観てます。 あの人の漫画クールでカッコいいので一冊ぐらいはぜひ読みたいと思ってます。 アメリカ圏では人気ないのかな?
最近あのブレードランナーを初見したが世界観がまんまビラルで笑った。 メイキングにもビラルを参考にとか言ってるしまんまだな。
867 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/06(日) 00:38:54 ID:jadw4tcl
MGS4と一緒に出たシネ2を今し方こうてきたんだが、 PS2で言えば説明書が入ってるポジションになんにも入ってないのだけど これが普通なのかな?
仕様です
メビウスのアーティスト人生を描いた"Moebius Redox"というドキュメンタリー。
ttp://drawn.ca/2008/07/07/moebius-redux/ メキシコでマジック・マッシュルーム食ってトリップしてビジョンを獲てから、
メビウスという名前を使うようになった話とか、1980年代に家族ぐるみで
新興宗教めいた怪しいコミューンに入ってタヒチで暮らしてた時代の話
(本人的にも黒歴史であまり話したくないみたいw)とか、いろいろ面白いです。
ブラックサッドは既訳のが載るの? なんにしても2号3号と続くぐらいには売れてほしい ついでに言うともう3作品くらいほしい
いつ発売するんだろ。
874 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/15(火) 04:32:29 ID:sAFrKvhx
売れたらブラックサッド三作目の邦訳もあるのかな
875 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/16(水) 04:30:56 ID:GXmThCV1 BE:399830562-PLT(19000)
荒木ひろひこや大友がエンキの影響をうけたっていってるけど 20年前にエンキの漫画って邦訳されてたの?
邦訳はされてなかったと思う。 きっとタートルとかイエナで洋書のを読んだんだと思う。 80年代のHEAVY METAL誌にも掲載されてたし。
あ、アンカルは昭和61年に講談社から邦訳出てましたね。 つまんなかったけど。
エンキとメビウスがごっちゃになってしもうた。スマン
879 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/19(土) 02:03:50 ID:QBeZHMrK
アンカルは初版と新版で全然印象がちがうな。 インサイドメビウスは、メビウスやお馴染みのキャラクター、ビンラディン まで登場してあれこれ論議していた。ビンラディンはなぜか女に変身してしまう のだが。
大友オタなので自動的にメビウスに引っぱられてきましたが なんか、ハードルも値段も高すぎて買えません。 なので、このスレで評判の良いブラックサッド買いました とても良いものでした。良い情報をどうも。 三冊とも買うことにします。感謝します
881 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/23(水) 21:02:19 ID:N8iWHkZt
良かったね
882 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/24(木) 01:51:20 ID:Nbfw0eLo
大友ってメビウスのどのあたりに影響うけたの?
AKIRAのビジュアルと初期のストーリーはかなりインカルから影響を受けてる
>>882 短編「ドンキホーテ」(スターログ別冊掲載分)から一時期
タッチがモロにメビウス風になっていた。
886 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/24(木) 19:23:03 ID:Nbfw0eLo
>>883 >>884 なるほどな。ストーリーはホドロフスキーだな。「アキラ」の結末は酔っぱらった
オレが示唆したとホドロフスキーが自慢してたな。
アキラ (笑)
好きな日本のアニメがAKIRAで止まってる人って結構いる。
今は宮崎アニメじゃないの
押井はもう賞味期限切れか…
891 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/07/29(火) 01:07:27 ID:7MDk/cJ6
大友とメビウスの巨匠同士のコラボ、実現してもらいたいね。「エアタイト・ガレージ」 のアニメ化だっけ。
今、見たいかぁ? どちらも80年代っぽい空気だったから見られた作品だと思うが。
893 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/08/01(金) 02:17:48 ID:iJwdafiP
BSのルパン特集。宮崎駿がてがけた最終回の飛行シーン。「アルザック」の ようだった。スタジオでは、スーパーマンとかいろいろモトネタが議論されていたが。
スーパーマンは有名だね。レンタルで見たけど丸パクリだもん
ワンピースってフランスではかなり売れてるらしいね やっぱりメビウスも読んでるんだろうな どう思ってるんだろ
高いし美術書籍扱いで、 あまりに古典過ぎて若い人は見てないらしいよ。
日本の漫画は厨房の頃卒業したよ。今でも全く読まない。
まあいい年こいてジャンプ読んでるのもあれだしな
ジャンプでワクワクしたのも「いずみちゃんグラフィティー」止まり。
おれ、ホールインワンまで
週刊少年雑誌を買った事がない
902 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/08/10(日) 05:41:25 ID:2x0C/0/q
>>895 こういうのが若い人や女性にはウケルんだろうな、と思っているんじゃない?
メビウスのフォロワーって大衆性の強い人多いよね 鳥山、大友、宮崎、手塚…
バンド・デシネが大衆性とかけ離れたアートというより、 フランスでは芸術性を強調することによってポピュラリティを得ることができる国、という話は聞いたことがある。 夏目房之介だったかが、フランスの会社が日本の漫画を売るときに 日本の漫画の芸術性を強調するのがむかつく、大衆娯楽なのに!と書いてた。 そうしないと売れないから仕方ないとも書いてたが。
905 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/08/14(木) 16:47:01 ID:PUJyxkcd
クレープも芸術にしてるらしいしね
一番エロいBDって誰のなんてゆう作品?
エルジェのチンチン
そうきたか。
910 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/09/04(木) 21:05:00 ID:GzaQR8qy
星々の蝶読んだひといる?
人文書院だから硬い評論じゃないかと思う
Systeme de la bande dessinee (The System of Comics)の翻訳じゃね?
たぶん、タイトルからしてフランス語圏の漫画に限定した話じゃなくて、漫画一般についての本だと思う。
バンド・デシネがフランス語圏の漫画を指していわれるのは、マンガが外国で日本漫画に限定して捉えられてるのと同じ現象だし。
というかもうちょっと詳しい情報があった。
ttp://www.jimbunshoin.co.jp/mybooks/ISBN978-4-409-10025-7.htm これを読む感じでは、日本人が想像するバンド・デシネらしいバンド・デシネ、写実的で丹念な書き込みの作品よりも
タンタンとかデフォルメの効いた絵を中心に分析している本だろう。
目次に「カワイイ」が入ってるところを見ると、日本漫画も扱われてるっぽい。
あー、全然違ったくさい。
ああ、日本語訳が出たんだ。 19世紀の風刺漫画以来の顔や表情の表現を、観相学なんかと関係させながら 論じた本だったと思う。 グランヴィルとか、テプフェールとか興味ない人はつらいかもな。
あれって、学術書だからこの辺の分野の素人が読んでも面白いかな?と思う。 実際、トーシロの俺にはちょっとレベル高かった。
EUROMANGA、ブラックサッド載ってるんだ 明日売ってるかな〜
日本語版ブラックサッド3巻を諦めない
飛鳥新社がださない限り無理。
ユーロマンガ買った。 伊漫画厨の俺にはイマイチ。。。
OUT:スカイ・ドール、ラパス IN:メビウス、シュイッテン でお願いします
ユーロマンガ買ってきた ブラックサッドの新作が読めるのは素直にうれしい しかし、一番おどろいたのは1500円という価格 創刊号だからサービスしてるのかもしれないが、モトがとれるか心配だ 続きがでることを祈るよ
続きはでるとしても半年後らしい。
邦訳出てくれればそれだけで嬉しい まあ、1万円とかだと流石に一瞬は躊躇するけどw
既にBDフアンの人はページ数を増やして値段が高くなっても買うだろうけど、 ちょっと興味がある程度の人たちへの敷居を低くくして、ファン層を広げるために 値段を安くすることを優先したんじゃないかな。
929 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/09/20(土) 01:55:33 ID:EiVyiv6y
読み捨ての雑誌とは違って画集のような作りだからな。この価格は良心的だ。
日本の好きな漫画家がeuromanga買ってた。ちょっと嬉しい
日本の好きなフランスの漫画家が日本語版を買っていたんですね わかります
クリシーって人の漫画が気持ち悪くてすげえ面白かった>ユーロ漫画 はやく続き読みてぇ
ニコラ・ド・クレシーの絵はすごいな。色彩豊かで。 クレシーが描いてるってだけでアディダスの日韓W杯漫画買ったけど イラストだけだった・・・
ユーロ安到来
ユーロ安の勢いで、amazon.frでカートに入れたまま放置してたBD 全部発注しちゃったお。
936 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/05(日) 18:24:22 ID:3LYWTDKd
黒猫三話目読んだ 続くのか、これは うーん、次回までに雑誌が潰れない様買い支えないといかんな
>>936 次回までは大丈夫らしい。
問題は次々回以降だ。
発行人は「売れたら季刊」という野望を語っていたが、さて。
現実的に考えて2,3号で終わりだろうね 後はその間に出来るだけビッグタイトルを引っ張って来てくれる事を願うだけか
ブラックサッドはコマ割が映画的で日本の漫画の影響を感じさせるな 元々アニメーターやってたせいかも知れないけど
あまりに完成度の高すぎるコミックは逆に退屈だなというのをブラックサッドは教えてくれた
941 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/07(火) 03:37:25 ID:z7qcP0jU
ユロマンは一冊に半分ずつ収録するのが理解出来ない 次回も買わせようって魂胆か
マーヴルXみたいなもんだろようするに
1.4種類の作品を半話づつ掲載して1500円。 2.2種類の作品を一話づつ掲載して1500円。 3.4種類の作品を一話づつ掲載して3000円。 という選択肢で、BDに興味を持ってくれる層を広げるために いろんな絵柄の作品を安く見れる1を選んだんじゃないかな。 既にBDフアンの人なら確実に一話分読める3がいいだろうけど。
944 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/07(火) 22:09:37 ID:CU86Yi19
次号は、今のラインアップをそのまま続きを載せるのではない新趣向に期待だな。
ダッチワイフと吸血鬼の漫画にそんなに需要あると思えん あれならクレシーとガルニドの漫画を丸々載せてくれれば良かった 新規層を開拓しようと考えてるんなら、紙質ももっと下げて安くすべき
某田中秀臣氏は吸血鬼に関心を持ってた。 ぶっちゃけ自分はクレシー以外はどうでもよかったが。
この本の購買層って多分、BD読んでみたいけど フランス語わからんし高いしで手が出なかった人だから 有名どころばっかりのベタベタチョイスでよかったと思う
吸血鬼の漫画は正直マイナー出版社から出てるアメコミと言われたら信じた
ユーロマンガ、なんて素敵な雑誌が出てたとは! 明日買ってこよう。置いてたらの話だが
950 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/08(水) 16:39:05 ID:w2LEFlJ7
そもそも有名どころすら知られてないだろうしな。
有名どころってメビウスとビラル以外に誰?
いろんな作家を紹介してくれれば、俺はありがたい ニコラ・ド・クレシーという作家を知れただけでユーロマンガを買ったかいはあった 読者を開拓するには、季刊エスみたいに作家のインタビューやカラーテクニックを のせたらいいんじゃないだろうか イラストとしてBDをみれば、じゅうぶん需要はあるとおもうけど
953 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/09(木) 06:38:30 ID:ZkvZa2k1
ビバンドム全部翻訳したいって言ってるけど無理だろ その前に雑誌が潰れる もしその気なら三号辺りでクレシー特集号出して一気にやってくれ どうせ買うのはオタクだけ何だからなまじ大衆受け狙うより良いだろう
ユーロマンガ買ってきたよ。 一冊だけひっそりと入荷してあった。薄かったから見つけるのにちょっと手間取ったよ。 でも置いてあったコーナーが『マンガの描き方』 どこに置いていいか分からない気持ちは分かるけどさあ…
サイズの問題じゃないか?
ビバンドムであざらしが船で連れていかれるシーンの意味が分からなかった 首饅頭の様子からすると、あれ?語り間違えたぞって事かな
958 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2008/10/10(金) 18:06:16 ID:l1j6VGVD
あざらしは、憧れの大地だったから海を渡ったのか、選ばれたから海を渡ったのか は判然としないね。
前半二つは要らないな…人形のやつはディズニーだし吸血鬼はアメコミ。 この枠消してメビウスとビラルのなんか入れて欲しいわ。メジャーっつっても邦訳版は貴重だしね。
オタクってなんで自分が気に入らなかった作品は存在自体がいらないと言い出すのかね。 ページ増やしてもっと違う作品を載せろって言うのなら他人も同意できるのにさ。
価格がこれ以上上がるのはみんな嫌だろうし
読みたくもない物に1500円の半分も取られてると思うとなあ