未だにガキくさく頭文字Dのアーケードゲームなんかやってるんだが
長めのストレートであとちょっとで追い越せそうな時「パワーーーーー!!!」とか「カモーーーン!」が脳内再生される
それを口に出して言えば完璧だな
体を揺さぶるのはゲーセンでよくやるわw
カモォォーーン!って言いながら前後に揺れるジェレミーに萌える
BBCのポッドキャスト「Chrys Moyle's Show」にJCがゲストで出てたよ
先月ハモンドにメイも出たんだけど、
車の話そっちのけでのピンクフロイドネタにワロタ
>>955 それ車の運転中にやったら歩いてる人に変な目で見られたぜ!
>>957 そういうときは手を振りながら「Thank You!」
2008/12/5 Jeremy Clarkson
2008/11/7 Richard Hammond
後は 10/31 のダニエルクレイグ(新007)も面白かったり...
所で次スレは?
>>950は立てなそうかな
>>956 キーボーディスト亡くなったんだよね>フロイド
残念だなぁ。一度シド・バレット脱退後のメンバーのライヴ見てみたかった。
大昔に来日公演見れた中年が羨ましい。
ニワカですまんが、チャンネル銀河は字幕あるんか?
あるんならTGの為だけにe2検討だな
>>966 いくらなんでも無いって事は無いだろう・・・w
BBCの吹き替えが懐かしい
>>966 番組表に[字]トップ・ギアってあるから字幕付きだと思うよ。
どんな字幕になるのかは知らんが
yahoo動画に付いてたような字幕だといいな。
いや、Yahoo!の字幕ではまだ生ぬるい!
字幕は、今ニコニコで字幕やってくれてる人のがいいな
吹き替えじゃなければなんでもいいや
>>971 伏せ字部分が後で埋まる字幕が楽しいよな
風邪か何かで声が出ないジェレミーの声が字幕まで読めない色になってるとか、
よくもまぁこれだけってくらい芸が細かいよな。テレビのバラエティーもも発言を
字幕に出すならそれくらいの芸を見せてくれればいいのに。
975 :
名無しさん@そうだドライブへ行こう:2008/12/18(木) 18:21:39 ID:BtZe5VEx0
TVバラエティの字幕は文字を読ませるためにあるんじゃなくて
「ここが笑いどころですよ!内容問わずここで笑うんですよ」って
視聴者に強要するためにあるだけだから
ドリフ大爆笑でバックにオバチャンの笑い声が流れるのと同じで
別に製作者側の努力でもなんでもない
たしかにあのうp主はすごい。
仕事速いし、芸も細かく丁寧だし。元々別のジャンルの動画でニコニコ知ったけど今じゃTG目当てで見てるくらいだし。
ただ、ステージがニコニコ動画だけにあんまりその話ばかりだとニコニコをよく思ってない層から反発されてもおかしくないなとは思う。
マナー悪い奴も少なくないし。
うp主にもニコニコ以外で正規に(?)見てる人にも迷惑かけたくないしなー。
Youtube板はニコニコも兼ねている訳だけど、そっちにスレ立てて話さないのは何故だろうと言う疑問は残るぞなもし。
むこうにスレ立てたら荒れるからじゃね?
向こうにもあるのか?
探したことないから知らないだけか。
公式サイトに動画コーナーあるけど
デイトナ対ボートみたいな新しい回は専用プレーヤーないと駄目なのかな?
トップギア何がすごいって
車が全く分からなくても楽しめる。そして分かりやすい。
気づくと車の知識が備わってる。
今までみたテレビ番組の中では最高の部類だと思うよ
まえは見れてたのにCATV会社が追加料金払わなきゃ見れないようにしやがった
時々出てたおねえちゃんは何者なんだろ
>>980 ついでにどうでもよさげな本場イギリス英語まで学べてしまうw
へたな英語教材よかよっぽどいいよ。マジで。
そうだなぁ。車も英語もてんで興味無かったうちのかみさんですら
「またパガーニ・ゾンた?」とか「ぶりりあんと〜」とか覚えてきた位。
言葉解らないなりにある程度楽しんで見てくれてるしな。
凄い番組ぢゃ
>>986 アメリカで育ってアメリカの英語に慣れた人間だが、TGばっか観てた所為でイギリス
英語独特の表現とか単語を結構叩き込まれたw
blokeとかmendとか普通に言う癖がついたよ。
高校時代に、一流企業勤めの親の帰国でイギリスから帰国して入ってきたヤツの発音は
もっとジョンブルくさい(?)というか、巻き込みの激しい抑揚で
聞いてて愉快な感じだった気がするんだが、ジェレミー達がある程度、丁寧に話しているのか、
ヤツのがナマッてたwのか、わからんなぁ。
それアイルランド訛りじゃないか
>>987 トップギアで最初に覚えた単語は”oh! cock"と”rubbish"でした
>>994 小便して手にかかったとき
たんすの角に足の小指ぶつけたとき
自転車乗ろうとしたら他の自転車をドミノ倒ししてしまったとき
>>992 米語ならoh fuckとgarbageだろうか・・・
知らず知らずのうちにイギリス英語が身についてるじゃまいか?
イギリス風にoh! cockとかrubbishっていうのって
英語圏ではどんな感じに聞こえるのかな
「ケッタクソ悪いでございます」「殿方にはわからぬ痛みでございます」
みたいな黒木香語に聞こえるのかな
いや、アクセントでは殆ど区別はつけない。
ブリティッシュアクセントの方が、確かに賢そうには聞こえるけどw
1000ならジェームズは俺の嫁
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。