暇人が英語の宿題を瞬殺するスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1学生さんは名前がない
英訳和訳英作文、クソだるい英語の宿題を
ヒマ人が英語力をひけらかしつつ瞬殺して行きましょう。
2学生さんは名前がない:04/05/05 21:28 ID:Ym5gb/5X
3学生さんは名前がない:04/05/05 21:28 ID:L9XbJSjw
オ化s時をrgけt7
4学生さんは名前がない:04/05/05 21:28 ID:DsdR6Lkl
trois
5池田D作 ◆UfPwdUDz2A :04/05/05 21:32 ID:rmbIUFan
とりあえず、GW中にやってなかった宿題でもさらせやバカども
6池田D作 ◆UfPwdUDz2A :04/05/05 21:38 ID:rmbIUFan
あ、とかいいつつこれの和訳頼む。

By comparison the mississippi and the mighty amazon are but small rivers.
Two milion tons of coal burned every minutes would not equal the heat that the stream goves forth in
its atlantiic crossing.
7学生さんは名前がない:04/05/05 21:42 ID:N3PuM8XX
一文目のbutは
onlyと同じ意味。
8学生さんは名前がない:04/05/05 21:49 ID:rmbIUFan
>>6
By comparison the mississippi and the mighty amazon are but small rivers.
これらに比べるとアマゾン川やミシシッピ川は小さな川に過ぎない
Two milion tons of coal burned every minutes would not equal the heat that the stream goves(←goes?)
forth in its atlantiic crossing.
毎分200万dの石炭を燃焼させた際の熱量でさえ、その海流が大西洋を横断する時に放出する熱量には満たないだろう。

まあ、要するに海流の熱は凄いよっつー内容だろ。ホントかいな。
9学生さんは名前がない:04/05/05 21:55 ID:LnHXN37h
By comparison the mississippi and the mighty amazon are but small rivers.
Two milion tons of coal burned every minutes would not equal the heat that the stream goves forth in
its atlantiic crossing

比較すると、ミシシッピとmighty アマゾン(本屋)はしかし小さな川だな、ほんとにやってられない(ヤレヤレ
毎分二百万トンの石炭が燃えてもそのアトランチックなクロシングの中の人が流れの中に生み出す
熱には及ばない
10学生さんは名前がない:04/05/05 22:05 ID:S2sZM/sn
ちょっと長いが、これ頼む。ガッコでもらったプリントなんだが、なんか小説の一部分らすい。

If Charles Gurney Seymour had been born nine minutes earlier he would have become an earl,
inherited a castle in scotland, 22,000 acres in somerset, and a thiriving merchant bank in the city of lonndon.

It Was to be severral years before young Charles Worked out the full significance of coming second in life's First race.

His twin brother, Rupert, only just came through the ordeal, and in the years that followed contracted not only the usual childhood
illnesses but managed to add scarlet fever, diphtheria and meningitis, causing his mother, Lady Seymour, to fear for his survival.

わけわからん。
とりあえず紙を埋めるくらいの文でいいから頼む…。
11 :04/05/05 22:18 ID:inA3DylX
                                   
12学生さんは名前がない:04/05/05 22:22 ID:JKeUVmW+
>>10
If Charles Gurney Seymour had been born nine minutes earlier he would have become an earl,
inherited a castle in scotland, 22,000 acres in somerset, and a thiriving merchant bank in the city of lonndon.
チャールズ・ガーニー・シーモアが9分早く生まれていれば、彼は伯爵となり、スコットランドの城と22000エーカーの土地、
そしてロンドンの業績良好な銀行を手に入れただろう。

It Was to be severral years before young Charles Worked out the full significance of coming second in life's First race.
まだ若いチャールズが人生最初の競争で2着になったのがハッキリするのは数年先のことだった。

His twin brother, Rupert, only just came through the ordeal, and in the years that followed contracted not only the usual childhood
illnesses but managed to add scarlet fever, diphtheria and meningitis, causing his mother, Lady Seymour, to fear for his survival.

彼のk双子の兄であるルパートは辛い試練を通ってきた。彼は子供が普通にかかる病気の他に
scarlet fever, diphtheria and meningitisなんかを患って、この先、この子は生きられるかと母親のレディ・シーモアを大層心配させた。

※感想
なんかようわからんワ。多分これで大筋はあってるだろ。
13学生さんは名前がない:04/05/05 22:36 ID:qgrB+a3J
これ頼む。

彼はまだ20代の青年だ
He is still a young man ( ) ( ) ( )

彼の計画は結局失敗した
His plan ( ) ( ) failure

かんばつが生活費増加の原因だった
A drought ( ) ( ) ( ) the increaded cost of living

厚さ2cm未満の板が必要です
We need a board ( ) ( ) two centimaters thick.

彼は肺ガンで死んだ
He ( ) ( ) lungcancer
14学生さんは名前がない:04/05/05 22:37 ID:GXbcge8v
>>13
入試みたいだな
15学生さんは名前がない:04/05/05 22:38 ID:jZoq8aoJ
>>13
おまえ、中学生?
16学生さんは名前がない:04/05/05 22:52 ID:sEJx/7+m
>>13
1 of the twenties
2 went to
3 was factor of
4 that under ??
5 died of

こーゆー問題形式は受験以来だなw
17鈴木マヨネーズみのる:04/05/05 22:53 ID:Eyd0h2mD
ここは>>1のオナニースレ
18学生さんは名前がない:04/05/05 23:01 ID:YF2U53Pn
Anybody here?
19学生さんは名前がない:04/05/05 23:06 ID:qsKgn2By
Kim Jong Il mansee
20学生さんは名前がない:04/05/05 23:09 ID:pcEpP+wm
これ頼む

To be to be ten made to be.
21学生さんは名前がない:04/05/05 23:11 ID:zih1JZZS
飛べ飛べ10人のメイド飛べ
22学生さんは名前がない:04/05/05 23:21 ID:jZoq8aoJ
全然わかんねえ。
そんな英語あんの?っていうか、明らかに文法おかしいし。
23学生さんは名前がない:04/05/05 23:23 ID:zV8nUK9H
飛べ飛べ天まで飛べedatte
24学生さんは名前がない:04/05/05 23:24 ID:jZoq8aoJ
なんだそりゃ
25学生さんは名前がない:04/05/05 23:26 ID:CD2buP4l
>>20
飛べ飛べ天まで飛べ。
ってかソレただのアルバムのタイトルじゃねえか。
26学生さんは名前がない:04/05/05 23:26 ID:LnHXN37h
ローマ字
27学生さんは名前がない:04/05/05 23:30 ID:zV8nUK9H
予備校ブギで見たこれ
28虎よし:04/05/06 01:31 ID:9gOwK3yZ
>>16
俺が無知なだけかも知れんが、
ended in failureなんじゃないの?go to failureって・・・
29学生さんは名前がない:04/05/06 04:54 ID:cERP7FG5
>>28
うむ、間違いなくended in failure。
30虎よし:04/05/06 05:37 ID:9gOwK3yZ
31学生さんは名前がない:04/05/06 06:05 ID:cERP7FG5
>>30
>>16はバカという事でファイナルアンサー。
32学生さんは名前がない:04/05/06 06:06 ID:1HGUpMcC
>>16
お前は間違えすぎ。笑ってる場合じゃない。

1. in his twenties
2. ended in
3. gave rise to
4. less than
5. died of

5しか合ってねえじゃんか。とりあえず冠詞の勉強しる。
3332:04/05/06 06:08 ID:1HGUpMcC
30のリンク先見てなかったす。
すまん。
34虎よし:04/05/06 06:12 ID:9gOwK3yZ
>>32
全部合ってるやん。
凄い。
1,3がわからなかった。
35学生さんは名前がない:04/05/06 06:13 ID:a1VqlYYL
>>32
あたまええなぁ
3632:04/05/06 06:21 ID:1HGUpMcC
頭いいというか、一応英語専攻なんで。
でしゃばっちゃってごめーんね。
37u:04/05/06 06:26 ID:C6ReiD60
全部わからん
38学生さんは名前がない:04/05/06 06:27 ID:HAv1kHOP
英語のレポートやってくれ。
300語以上。
39学生さんは名前がない:04/05/06 06:31 ID:Yq5nt7wP
>>38
レポートって何をレポすんだよ。
40学生さんは名前がない:04/05/06 06:32 ID:1HGUpMcC
俺はこれから月曜までに5000語以上かかなきゃならん・・・。
41学生さんは名前がない:04/05/06 06:33 ID:a1VqlYYL
もしかしておまいらみんな英語かけるのかよorz
42学生さんは名前がない:04/05/06 06:36 ID:HAv1kHOP
>>39
なんか成功している企業について、なぜ成功したのかーとか
そういう内容で、作文かな?
43学生さんは名前がない:04/05/06 06:36 ID:Yq5nt7wP
>>40
英語専攻ってひたすら翻訳とか会話の練習やってるのかね?
で、5000ワードってどんなレポートなの?
44学生さんは名前がない:04/05/06 06:41 ID:1HGUpMcC
>>43
一つで5000語ではなくて、2500が二つなんだけどね。
両方ともアメリカ文学について。

英語専攻は言語学やら文学やら政治やら歴史やらを
浅ーく学ばされます。で、俺は文学を専門に選んだと。
会話とかも一応あるけど、授業だけで話せるようにはなりません。
45学生さんは名前がない:04/05/06 06:45 ID:Yq5nt7wP
>>44
へぇ〜、英語専攻っつってもイロイロ細分化されてるもんね。
学問的なのから、実戦を想定したのまで色々あるからなぁ。
教授のオナヌーだけで成り立つ学科もあるし。
46学生さんは名前がない:04/05/06 06:51 ID:1HGUpMcC
>>45
そうですね。でもうちは意外と実戦的な授業は少ないかな。
それで入学直後に失望する人多数。
話せるようになりたいだけなら語学学校でも行けと言われる。
確かにそうかもしれないが、英語専攻で英語話せないのは
ちと恥ずかしいというのが本音。
47学生さんは名前がない:04/05/06 08:24 ID:Yq5nt7wP
You is a big fool man hahaha
48学生さんは名前がない:04/05/06 08:49 ID:HzxBlwYP
これ訳してください。

The early year's fast-flying vapours stray in shadowing trains across the orb of Day;
And we, poor insects of a few short hours, deem it a world of Gloom.
Were it not better hope a nobler doom, proud to believe that with more active powers
on rapid many-coloured wing we thro' one bright perpetual spring shall hover round
the fruits and flowers screen'd by those clouds and cherish'd by those showers!
49学生さんは名前がない:04/05/06 09:46 ID:a1VqlYYL
>>48
デイの球を横切って列車を陰にすることにおいてそれた年の初めの速く助走をつけた蒸気;そして私たち、
数短い時間の貧しい昆虫はそれを暗さの世界と考えます。それだった、それほどよくない、より高貴な運命を望む、
迅速な多くの有色の翼の上のより活発な力とのそれを信じるのに誇れる、私たち、thro」
ある明るい永続するスプリングはそれらのにわか雨によってそれらの雲およびcherish'dによって果物および花screen'dを回って浮遊するものとします!
50学生さんは名前がない:04/05/06 09:59 ID:1HGUpMcC
>>48
生じたばかりの疾走する蒸気(霧)が、昼の球体(=太陽)を横切り、
列車を付けまわして(陰で覆い)漂う;
そして我々、数時間の命の(?)哀れな昆虫は、それを暗黒の世界と思う。
より高潔な審判を望むことがよりよいのでないのであれば(苦しい)、
我々の羽ばたく素早い様々な色をした羽にさらに激しい力を込め
それ(暗黒の世界と思うこと)を信じることに誇りを抱き、
一回の輝かしい永遠の跳躍は、あれらの雲に護られ
あれらの雨に育まれた果物や花々の周りに留まるだろう。

直訳気味に訳してしてみたが、自信ナッシング。
hopeの前にtoが省略されてるとみていいのか?
proudはbeing省略の分詞構文だろうけど、
懸垂分詞なのか跳躍が主語なのか?
なぜshallなのか?
などなど疑問は絶えない。
thatは代名詞であってるのかな?
節として捉えても文法的にはなんとか成り立つけど。
あと名詞一つ一つに解釈の幅がかなりある。
51学生さんは名前がない:04/05/06 10:03 ID:PvNiBJmg
まず、聞く前にここで検索知る

http://www.excite.co.jp/world/
52学生さんは名前がない:04/05/06 11:47 ID:Mnk+Yj8J
括弧内の語は、指定の単語を使い、次の日本語を英訳せよ。
1.多くの人が体重を落とす必要がある、
しかし(やり通す)人はあまりいない。
(stick to)
2.ご両親は時々おせっかいかもしれないが、
実はあなたのこと(が心配)なのです。
(nosey,be concerned about)
3.アメリカの家族に滞在するなら、
後片付けや皿洗いなどの手伝いを(進んでする)べきだ。
(be willing to,clear the table)
4.スープを飲んでいるときピチャピチャ音を出すのは、
西欧諸国では悪いマナーだ(とみなされる)。
(slurping,regard...as)
天才の皆さんお願いします
53:04/05/06 11:54 ID:NkqFFIln
Meny peorple nead too louse wait but a feu peoperl stick to it.
54:04/05/06 11:55 ID:NkqFFIln
スペルのミスはともかく採点して長打い
55:04/05/06 11:55 ID:NkqFFIln
採点というか正解おしてえ
56学生さんは名前がない:04/05/06 12:03 ID:A+yf4JN9
>ぽ
随分とB系な解答ですね!!
57学生さんは名前がない:04/05/06 12:03 ID:QmNcpQUA
people
58:04/05/06 12:04 ID:NkqFFIln
B系って何か知らない
それより答えマダー?
59学生さんは名前がない:04/05/06 12:09 ID:8T5X3rkn
英語で3つの理由を挙げて何かを主張して下さい
60学生さんは名前がない:04/05/06 12:24 ID:1HGUpMcC
>>52

1. Many people need to loose their waight. But few of them stick to it.

2. Though you might feel that your parents is sometimes nosey,
the fact is that they are concerned about you.

3. If you stay with an American family, you should be willing to
help them with the housework such as clearing the table, washing dishes, and so on.

4. In drinking soup, slurping is regarded as ill-mannered in West European contries.

ねるぽ。
61学生さんは名前がない:04/05/06 17:41 ID:gPP9ScrF
>>60
ありがとおおおおおおおおお!!!!
マジ助かった。このスレが末永く続きますように

62学生さんは名前がない :04/05/06 18:00 ID:dUboxQdP
>>60かっこいいな
63学生さんは名前がない:04/05/06 18:23 ID:iTiNDD/i
Another sunny afternoon

Walking to the sound of my favorite tune

Tomorrow never knows what it doesn't know too soon


Need a little time to wake up wake up

Need a little time to rest your mind

You know you should so I guess you might as


What's the story morning glory

(you) need a little time to wake up wake up

ちょっと長いけどよろしく
64学生さんは名前がない:04/05/06 18:39 ID:rH/y2OtP
クイーンのプレッシャーって曲和訳キボンヌ
65学生さんは名前がない:04/05/06 18:46 ID:v1lR22Il
>>60
・・・
66学生さんは名前がない:04/05/06 19:13 ID:gPP9ScrF
>>65
言いたい事あるなら家
67学生さんは名前がない:04/05/06 22:44 ID:B0BGiZsW
、英語厨ども、ちょっとこの4択やってくれや。明日当てられる予定だから、しっかりと頼むぞ。

The old man (     ) organization at a time when there was no competition

壱. is found
弐 was found
惨 was founed
死 founded

Despite the bad weather, the construction project is proceeding (   )

壱 as planned
弐 quick
惨 many other projects
死 as intending

予想:一問目は弐、二問目は死
68学生さんは名前がない:04/05/06 22:57 ID:B0BGiZsW
>>63
ある良く晴れた日に〜

お〜きにいりのきょく〜をききなが〜ら〜歩くオレは

遠い明日のことなんか〜 わからないと〜

ちょっとばかしのじかんがほしいんだ〜
ちょっとばかしの見つめなおすその時間(とき)が〜

キミはわかってるはずさ〜 オレもわかっているのさ〜 いざ何事が成し遂げん〜
 
日のいづるこの時に〜ベッドでキミを抱きしめな〜が〜ら〜 (ジャカジャカジャカジャカ、ギュイイイイイ〜)←エレキの音。

ちょっとばかしのじかんがほ〜し〜い〜ん〜だ〜〜〜〜
わ〜たしさくらんぼ〜(ジャカジャン!

ヒュー、ヒュー、パチパチパチパチ・・・
69:04/05/06 23:05 ID:ppBinbBE
4、1とヨソウする



ただの勘だけど
7060ですが:04/05/07 00:03 ID:SE772/d0
2つめの文、parents is ではなくてparents areね、もちろん。
寝る前だったから許してください。
71学生さんは名前がない:04/05/07 00:10 ID:H4nWR+Gg
>67
4と1だね。
>>67は頭悪すぎ。
72学生さんは名前がない:04/05/07 03:55 ID:e5cUtZ73
As x→∞ 1/x→0
Hence as x→∞ (sin(1/x))/(1/x)→1


f(x)=x^3-3x x∈[-2,2]
F.O.C. are x=1,-1
if x=1 then S.O.C. satisfied.
if x=-1 then not.
Therefore x=1 gives min{f(x)}=f(-1)=-2

まじぽん和姦ね。頼んだぜ暇人ども。
7372:04/05/07 03:56 ID:e5cUtZ73
てか、F.O.C.とS.O.C.って何の略よ?
それだけ分かれば下はいけそう。
74学生さんは名前がない:04/05/07 07:29 ID:raxKYVcd
>>72
それ数学の問題を英語で書いただけだろ。
75ナミさん:04/05/07 07:36 ID:OOJz4uAD
>>74
数学の問題っていうか回帰分析じゃない?

FOCは first order conditionの略だったかな?忘れた。
76学生さんは名前がない:04/05/07 07:49 ID:OFaE9Kmd
おまいら自分でやれや。
俺なんか英語の日記2週間分、一時間前からやってでかしたぞ。
77学生さんは名前がない:04/05/07 08:01 ID:raxKYVcd
英語日記の授業もあるのか…。
しかし英語の科目ってとりあえずって感じでくっついてるから、
教授も自分の趣味全開で授業できるからいいよなぁ。
英語の教授ってウチは老女が多いんだが、他のも軒並みそうなんだろーか?
78学生さんは名前がない:04/05/07 08:07 ID:SE772/d0
うちには英語の授業で、スクール・オブ・ロックに先駆けて
ロックの歴史を教えてた先生がいたな。もちろん男の先生。

うちは男のほうがやや多いと思う。
79学生さんは名前がない:04/05/07 08:07 ID:OFaE9Kmd
>>77
非常勤のアメリカ人だから、やたらコミュニケーションばっかしたがる。
日記も隣の人と交換してコメントつけるとかもうアホかとバカかと。
80学生さんは名前がない:04/05/07 08:49 ID:raxKYVcd
>>79
随分鬱な授業だな。
とか書いてたらバスに乗り遅れた。また再履修か。
81学生さんは名前がない:04/05/07 23:30 ID:CsztHa/T
>>70
全然問題ないです。
むしろありがとうage
82学生さんは名前がない:04/05/08 19:39 ID:a0un8e49
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
83学生さんは名前がない:04/05/08 19:42 ID:LZSQo0ns
絶対これ買いの絶対って何?

これ英訳してください。
84学生さんは名前がない:04/05/08 20:06 ID:NyXFecR2
zettaikorenaninozettaittenani?
85学生さんは名前がない:04/05/08 22:08 ID:a0un8e49
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
86学生さんは名前がない:04/05/08 23:57 ID:a0un8e49
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
87学生さんは名前がない:04/05/09 00:41 ID:Jji2OvlB
>>83
何って何?何を聞きたいの?
その文は、絶対の意味を聞いているの?
88学生さんは名前がない:04/05/09 02:26 ID:Kpe+boy8
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
89学生さんは名前がない:04/05/09 04:28 ID:Kpe+boy8
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
90学生さんは名前がない:04/05/09 08:20 ID:rV03atPu
>>83
絶対はabsolute。
You would better buy this absolutely.
91学生さんは名前がない:04/05/09 08:25 ID:Jji2OvlB
>>90
>>83てそういうこと聞いてんのか?
つーかそうだとしてもhad betterのほうがいいんじゃない?
would betterてあまり言わんよ。
92学生さんは名前がない:04/05/09 08:29 ID:eI21dE0a
いやいや、普通にmustやshould使って「買うべきだ」=「絶対買い」
に繋げたほうが自然だろう。
93学生さんは名前がない:04/05/09 08:43 ID:rV03atPu
「絶対これ買いの絶対って何? 」
これ全部訳すのか。

「絶対これ買いの絶対」
これだけを約すのか。

「絶対」これ買いの「絶対」って何?
「絶対」の意味をもつ英単語を教えてほしいのか。

>>83は英語の前に国語をやり直すべき。
94学生さんは名前がない:04/05/09 11:17 ID:aL/vUREq
>>91日本ではhad betterって一般的だけど、実は「〜しろ、さもなくば…」 って言う脅迫的ニュアンスがあるので、ネイティブは日常では使いません。
95学生さんは名前がない:04/05/09 11:26 ID:207e/oSQ
better offってどういう意味?
96学生さんは名前がない:04/05/09 11:30 ID:Jji2OvlB
命令口調、脅迫口調、両方ありますが、
普通に使います。大体、文脈からわかるっしょ。
まあ口語だとhadは大抵省略されて'dになるけど。
97学生さんは名前がない:04/05/09 11:31 ID:Jji2OvlB
>>95
well offの比較級。
98学生さんは名前がない:04/05/09 18:37 ID:rV03atPu
くじらの構文
A whale is no more a fish than a horse is.
クジラが魚で無い様にに、ウマも魚でない。

コレ分かり易い様に解説しておくれ。なんでこーゆー訳になるのさ?ホレホレ。
99ラワル様 ◆dZgar6KKnY :04/05/09 18:38 ID:Eu88mP0/

    _,..::-:::'``:':::.- 、
    ,/~::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
   j::::::::::::::ノ)ヾ:::::::::::::::::l
   l:::::'' "    ``ー:::::::|
   }:::l           {:::{  
  :|::::l ____,,,、 ,,,_____ |:::l
   {:/.´,ニ。=ヽ ,=。ニ、 Y   >>98低学歴が そんなものフレミングの法則で瞬殺
   )`| ´ ̄ ´: :i` ̄` |!,} 
.   {│   ´,::  !    |,.j   
   `|    `- '    |
     | 、  ー三=-  :l
    l ヽ  ""   / l
100学生さんは名前がない:04/05/09 18:40 ID:hwcAqixs
エキサイト翻訳使えば即答できる
101学生さんは名前がない:04/05/09 18:43 ID:rV03atPu
エキサイト先生曰く

クジラは馬と同様魚ではない。

だそうですが。だからなんでそーなるだよ!
102学生さんは名前がない:04/05/09 18:53 ID:kxa26NgX
>>98
その訳文は鯨と馬の位置が逆のように思われる。
103学生さんは名前がない:04/05/09 22:35 ID:Jji2OvlB
直訳すると、「鯨は、馬が魚である以上には魚ではない。」
ここで、馬が魚でないのは自明だから、
「馬が魚でないのと同様、鯨も当然魚ではない。」となる。
そのためこの構文は、than以下が自明の事柄であるという
前提が含まれていなければならない。
104&rlo;いなが前名はんさ生学:04/05/09 22:40 ID:AEtnZYIT
エキサイト翻訳いいねぇ
これの翻訳ってどれくらい信用できるもんなの??
105学生さんは名前がない:04/05/09 23:04 ID:NBDEC9kO
>>103に惜しみない拍手を送りたい。

>>104
弾きだされた訳文と原文を比較して推敲するだけの力があれば案外便利。
106学生さんは名前がない:04/05/09 23:10 ID:6CPgrmGc
   A whale is no more a fish
          ~~~~~~~~~~
than a horse is (not a fish).
~~~~~
ってことね。
鯨は魚じゃない、ってことをまず言っておいて、
そのあとでmoreと呼応するthanを用いて、
馬も魚じゃない、ってのを比較の対象として持ち出してるわけよね。
107学生さんは名前がない:04/05/10 00:44 ID:Vj71eGat
最近日本語がうまく使えない・・・。
>>103の「than以下が自明」って言ってるのは、
than以下が「事実ではないこと」が自明ということで、
文法的に言えば、比較されているのは
「a whale is a fish」 と「a horse is a fish」。
わかりづらくて5面。
10840:04/05/10 17:16 ID:Vj71eGat
お、終わった!エッセイが終わった!!
合計5500ワーズ以上書いたよ・・・。
もう暇だからおまいらの宿題瞬殺してやるぜ!
といいつつsage。
109学生さんは名前がない:04/05/10 17:19 ID:Xi8xordn
>>108
Congratulation!
110学生さんは名前がない:04/05/10 17:29 ID:Vj71eGat
>>109
Thank you! Don't forget 's'!
111学生さんは名前がない:04/05/10 17:34 ID:Xi8xordn
>>110
OOOOooops! Roger that!
112学生さんは名前がない:04/05/10 18:41 ID:Xi8xordn
近くの中古屋で4000円で3つ転がってたぞ。中古の専コン。
場所が北海道某道東地区というのがアレだが…。
113学生さんは名前がない:04/05/10 20:11 ID:Xi8xordn
誤爆した。

I had missed air strike.
114学生さんは名前がない:04/05/10 21:08 ID:w9WV7/Fj
Most Americans can trace their family roots back to every
corner of the world.Perhaps it is not an exaggeration to claim
that almost every country in the world has some migration to
America as part of its history. The ethnic diversity found in
the United States displays a uniqueness found in few other
societies. Very often in conversation the term "Hyphenated
Americans" is used. This refers to those Americans who can
trace their origins directly back to another country. More often
than not these Americans may be fluent in the language of
their ancestry, speak it in their daily lives, and make frequent
visits back to the "home country".
Americans, therefore, take great pride in their bicultural
status and have a love for the customs and traditions of their
ancestors which in no way diminishes their loyalty to America.
Because they feel very much connected to the country of their
origins they enjoy celebrating the traditions of their parents.
The Irish, for example, celebrate St.Patrick's Day in March
with a gallant parade and parties which involve the family.
The Italians, for example, in New York's "Little Italy" hold a
festival honoring San Gennaro every year in September. Likewise,
other groups celebrate their own ethnic awareness on
different occasions throughout the year. This sense of ethinic
awareness is very much a part of America's life and culture.
115学生さんは名前がない:04/05/10 21:08 ID:w9WV7/Fj
There is, however, a large group of people who are not
hyphenated Americans. They are the Native Americans. Their
ancestors belonged to the land before the coming of the early
discoverers and first settlers from Europe. In a true sense, the
land which is America really belongs to them. It is theirs.
Their history, unfortunately, is a tragic one and lies in the
shadow of shame for the way in which they were treated.
These Nativfe Americans are also justly proud of their cultural
heritage and hope that it will never be allowed to die.

長いので二度に分けました。こんな長文でもやって貰えるでしょうか?お願いします。
116学生さんは名前がない:04/05/10 21:13 ID:dyBn/59W
>>115
このスレは常時ageだ。
ちなみにオレは今ヒマが無いので出来ない。
訳文のタイトルやバックグラウンドを分かるだけ全部書け。
117学生さんは名前がない:04/05/10 21:22 ID:/ew4UtOi
思いっきりイヤクでいいのか??
118学生さんは名前がない:04/05/10 21:24 ID:w9WV7/Fj
>>116
タイトル [Ethnic Americans and Hyphenated Ones]

St. Patrick's Day は、アイルランドの七守護聖人の一人を祭る日って事くらいしかわかりません
すいません_| ̄|○
119学生さんは名前がない:04/05/10 21:44 ID:NQjnauw8
アメリカ人の大半は、自分の家族の起源を世界の隅々へとたどることができる。
ほとんど全ての国が、その国の歴史の一部分としてアメリカへいくらかの人口移動をしている
というのはおそらく誇張な表現ではないだろう。
アメリカで見つけられた民族の相違点は、ほかの少数の社会で見つけられる独特さを表わしている。
”外国系米国人”とはよく会話で使われるものだ。
この言葉は自分たちの起源を直に他の国にたどることのできるアメリカ人のことを言っている。
それらのアメリカ人は自分たちの祖先の言語、言葉を流暢に話せるかもしれないし、
日常生活で話したりするかもしれないし、そして”故郷”に頻繁に訪れる、帰郷するかもしれない。
120学生さんは名前がない:04/05/10 21:47 ID:NQjnauw8
More often than not〜のへんがよくわからなかった。
それ以前に、訳があってんのかどうか非常に疑わしい。適当でゴメソ…
121学生さんは名前がない:04/05/10 21:50 ID:w9WV7/Fj
>>120
とんでもありません、ありがとうございます
後半もやって貰えると本当に助かります。・゚・(ノД`)・゚・。

もし時間が無いのであれば無理しないでください
122学生さんは名前がない:04/05/10 21:52 ID:w9WV7/Fj
何度もsageちゃってすいません(汗)
123学生さんは名前がない:04/05/10 21:56 ID:Eu9uKdNV
>>121
そんなに難しくないぞ。
エキサイトでラフに単語の意味とか掴んで
自分ででやってみたら?
124学生さんは名前がない:04/05/10 22:01 ID:w9WV7/Fj
>>123
エキサイトですか?わかりましたやってみます。
前半だけでもやってもらえて助かりました。ありがとうございます。
125学生さんは名前がない:04/05/10 22:07 ID:dyBn/59W
>>115
外国系アメリカンではない人達の大きなグループがある。
それはネイティブアメリカンの人達であり、彼らはヨーロッパの連中が入植する前から
アメリカに住んでいた。元々その土地に根付いていたのは彼らなのである。
だが、その歴史は不運にも悲劇に見舞われ、恥辱にさらされてきた。
しかし、ネイティブアメリカン達は自らの文化に誇りを持ち、それらが失われることが無いよう願っている。

こんなとこか…。
はっきりいって高校リーダーみたいな文だのぉ。
エキサイトに食わせても大分まともな訳してくれるしね。
126学生さんは名前がない:04/05/10 22:11 ID:w9WV7/Fj
>>120
>>125の人ありがとうございますm(_ _)m
127乳話々:04/05/10 22:12 ID:QCGs9sUn
Things, “reality,” are to be found in pure experience, which is awareness prior to the addition of the distinctions of consciousness.

Reality presents itself self-sufficiently, independent, as an activity. We might say that "things real" and this “realing” have the quality of unity about them.

Nishida began“An inquiry into the Good” by telling us that to experience is to know facts as they are, as they are directly given.

Part of what is given factuality is that I am myself present, as awareness.

The scene and my presence are one and the same thing.

The facts and the presence of the self are all one in the immediacy of experience.

Reality, then, is to be found in the simple givens of life―seeing a flower, hearing a frog jump into the water, eating rice, touching another.

「ENCOUNTER WITH ENLIGHTENMENT」という本のAn ethic of transformationという章の1部分なんだけど
暇なら一緒に考えてほしい。詳細説明は後ほど。
128学生さんは名前がない:04/05/10 22:20 ID:dyBn/59W
>>127
啓蒙主義との出会い、倫理観の変化。
なにやら哲学っぽい話みたいね。
129乳話々:04/05/10 22:30 ID:QCGs9sUn
西田 幾多郎っていう人が“An inquiry into the Good”「善の研究」という本で
宗教と道徳を関連付けたりしているらしい
pure experience 純粋経験

エキサイトをやって
よくわかんないところは2文目のthe quality of unity
3文目のto experience is to know facts as they are, as they are directly given.
7文目のthe simple givens of life
英語がわからんというより訳の意味が理解できないといった方が正しいかも
130乳話々:04/05/10 22:35 ID:QCGs9sUn
エキサイトで翻訳するとこんなんになった

もの「現実」は、純粋な経験(それは意識という特徴の追加に先立った意識である)で見つかることです。現実は自給自足して現われます、独立した、活動として。

私たちは、「不動産」およびこの「realing」がそれらに関する単一性の質を持っていると言うかもしれません。

Nishidaは始まりました」質問、へ、その、よい」私たちに伝えることによって、経験することはそれらがそうであるように、それらが直接与えられるので、事実を知ることです。

事実であることを与えられるものの一部は、私が意識として、私自身現在であるということです。場面および私の存在は全く同一のものです。

事実および自己の存在はすべて経験の直接性のうちの1です。

現実はそれでは、life―seeingの単純なgivensで見つかることです、花、蛙が米を食べて、水へジャンプするのを聞くこと、別のものに触れること
131学生さんは名前がない:04/05/10 22:37 ID:ds8QuSbp
無茶苦茶だw
132学生さんは名前がない:04/05/10 22:38 ID:dyBn/59W
まあ、エキサイトは厨房工房のリーダーくらいまでが限界だからなぁ。
133乳話々:04/05/10 22:51 ID:QCGs9sUn
things real が不動産って訳されてちょっとワラタ
the quality of unity  単一性の質ってなんだ?
to experience is to know facts as they are, as they are directly given.は
経験することはそれらがそうであるように、それらが直接与えられる時に事実を知る事って訳せばいいのか?
the simple givens of lifeのgivensは造語っぽい。辞書に載ってないし。与えられるものって訳すればいいのか?
Realingも辞書に載ってないな
134学生さんは名前がない:04/05/10 22:53 ID:dyBn/59W
>>129
the quality of unity
は「単一性」

to experience is to know facts as they are, as they are directly given.
経験とは、物事をありのまま理解するということである。
一行目と大体同じ意味かな?

最後の行は
真実はちょっとした生活の中で(花を見たり、カエルを以下略)見つけることが出来るだろう。

かな。よくわかんね。
あああ、それよりレポートやんないと・・・
135乳話々:04/05/10 23:02 ID:QCGs9sUn
ヽ "゙ー-、、         / : :!
 i 、 :. ヽヽ_,,.....、,,,....._;/ ,;'   ;,.!
  i.,  ..;;;ヽ       ヾ ,,;_ , /
  ヾ_:::,:'           -,ノ
  ヾ;.   ,         , 、;, 
    ;;    ● , ... 、,● ;:  
    `;.       ●)   ,; ' 
    ,;'     '.、 -‐-ノ ,;' 暇じゃないのに考えてくれてありがとう
   ;'            ;:  
    ;:            ';;
136学生さんは名前がない:04/05/10 23:04 ID:dyBn/59W
>>135
いやいや、気分転換ですから。
誰か英語専攻のヤツ見てないかなぁ〜。
137学生さんは名前がない:04/05/10 23:07 ID:aLyh5ejQ
英字新聞読めても英語の発音が出来ない… org
英会話やっておくんだった…
138学生さんは名前がない:04/05/10 23:07 ID:nG3Ok9zQ
Answer the questions with information about yourself.

Did you do anything interesting last weekend?

何もねえ(;´Д`)
139乳話々:04/05/10 23:11 ID:QCGs9sUn
Things, “reality,” are to be found in pure experience, which is awareness prior to the addition of the distinctions of consciousness.
whichはの先行詞はthingsでいいのかな?
あと"things real" and this “realing”をどう訳すかだな。
ちなみにこの訳を授業で文法的説明とともに発表しなきゃいけない
140学生さんは名前がない:04/05/10 23:35 ID:dyBn/59W
>>139
時間があるなら原書を当たるとよい。
発表するのなら、裏とるのはオッケーでしょう。

しかし、文法的説明もするってことは語学系なの?
141学生さんは名前がない:04/05/10 23:40 ID:Eu9uKdNV
先行詞はThings, “reality,” are to be found in pure experience
全体ぢゃないかな?
142学生さんは名前がない:04/05/10 23:43 ID:dyBn/59W
助けて40氏!
143乳話々:04/05/10 23:50 ID:QCGs9sUn
>>140
その授業自体は必修ではないけど
語学系の大学です。これ以上言うと特定されるな。

>>141
とすると本質(?)は純粋経験の中で見つけられ、そのことは意識の区別の追加に先立った
意識である これでいいかな?まだよくわかんないけど
144顔偏差値15:04/05/10 23:57 ID:gq/H+kOf
ちょっと聞くかな
material A is hydrolyzed by an enzyme E.
this enzyme-catalyzed hydrolysis was investigated using an aqueous solution
which contained 0.01g of the enzyme dissolved in 100d? of the solution,
and the following relation was observed between the hydrolysis rate
and the substrate concertration in the initial stage of the reaction.
145学生さんは名前がない:04/05/11 00:00 ID:WPMCA6qR
>>143
おもっくそ意訳すると

経験の中でパっと感じたことが真実である。
後でどうのこうのと考えては真実に到着出来ない。
インスピレーションが大切だ。

とゆーことじゃないかね?
直訳並べても意味分からんしなぁ。
146学生さんは名前がない:04/05/11 01:44 ID:wzmeEHgJ
物事、「現実」は純粋経験の中で見出されなければならない。
それは心象の部分部分の付加に優る意識である。

現実は自己充足的に、独立して、活動として現れる。
我々は「現実のもの」とこの「現実化」が単一の性質を持つものと
言うかもしれない。

西田は、経験することは事実をそれそのものとして、
直接的に与えられたものとして知ることだと我々に言うことで、
「徳への質疑」を始めた。

事実性に与えられるものの一部は、私は意識として現前する自身である
ということである。

場と私の存在は一つの同じものである。

事実と自身の存在は経験の即時性においてすべて一つである。

ならば現実とは、生活の単純な当たり前のこと、
花を見、カエルが水へ飛び込むのを聞き、米を食い、
他者に触れることなのである。

一文目の先行詞は純粋経験にしても、文にしても、ニュアンスは
さほど変わらないからどっちでもいいんじゃないかな。
the addition of the distinctions of consciousnessはよくわからん。
distinctionの、「分割した一部」という訳は古語だから適切ではないかも。
147学生さんは名前がない:04/05/11 01:54 ID:wzmeEHgJ
物質AはE酵素によって加水分解される。
この酵素触媒による加水分解は100d?の溶液に
溶かされた0.01gの酵素を含む水溶液を使って調べられた。
そして続く関係は反応の初期段階における酵素率と基質濃縮?
の間にみとめられた。

専門用語はよくわからん。concertrationてconcentrationのこと?
148学生さんは名前がない:04/05/11 01:55 ID:wzmeEHgJ
あげとくか
149学生さんは名前がない:04/05/11 02:03 ID:wzmeEHgJ
そして誰もいなくなった・・・。
150学生さんは名前がない:04/05/11 02:10 ID:wzmeEHgJ
>>147
げめん、observeはその場合「観察する」くらいでいいと思うわ。
151学生さんは名前がない:04/05/11 02:13 ID:wzmeEHgJ
「観測」かな、やっぱり。もう日本語わからん!練る!
152学生さんは名前がない:04/05/11 17:36 ID:FjM9qiSY
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/campus/1083760097/l50
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎
153学生さんは名前がない:04/05/11 23:04 ID:vzf5chOI
Save your tears for the day
when our pain is far behind
on your feet, come with me
we' re soldiers stand or die

Save your fears, take your place
Save them for the judgement day
fast and free, follow me
TIme to make the sacrifice
We rise or fall

攻殻の主題歌なんだが、カッチョよく訳してくれ。
154学生さんは名前がない:04/05/11 23:05 ID:ZGxGzhP2
Is this a pen?
155学生さんは名前がない:04/05/12 00:21 ID:aHG7sO2G
>>153
hotstarbabes.com/teen-stars/blackbrawow/その日までぇ〜〜
その日ってのはぁ、我々の痛みがぁああああ遠くに消え去って〜る日〜
俺たちゃ兵隊!勃起して死ぬ!

って感じだろ。
156学生さんは名前がない:04/05/12 00:24 ID:i5stVyXE
>>153
涙はとっておけ 痛みが遠く過去のものになるまで
さあ来るんだ 我々は兵士だ 生きても死んでも

恐怖をぬぐえ 持ち場に着け
審判の日のために恐怖はとっておくんだ
敏速に自由に 俺について来い
いけにえを捧げる時間だ
それが我々であろうとなかろうと


ところどころ超意訳。つーか宿題じゃねーし!

157学生さんは名前がない:04/05/12 00:41 ID:aHG7sO2G
>>155
うわ!なんか間違えて、さっき見てたエロサイトがコピペされとる!

Shit・・・
158クジソシー第2形態 ◆dZgar6KKnY :04/05/12 00:43 ID:F13b16ER
|;;;;;;| Y ̄|, | 、 `ヽノ ...: :::::       ノr'
 } |;;;;/ `Y _ ヽ i `、_:: .::::::_..--、_/  }、__
  |;;;;|、 ゝ,  ==i  _,|' ̄:::r:i::::ェ::ェ:} 、彡.、 K  ぽっ
|;;;| i‐r  `ー''  !='::::: :::::l::r-、:::| ̄彡ヽT-' 
   ヽ;;;i  /Tレ!ノiT,i、,/   ::|::|__/ミミミミミ-ミヽ、
  ,->ヽ i_| ゝヽ /.|     >-'' i  , ||l|`||)))i
,,..-;;";;;_;;;;;;`| `イコt_Γ::::::ト _ / roヽ  イェ i,|ll|彡ノノ
;;;;;;;;;;;;;/ |;;;;;;;;`,_,,-ノ:::::::人  、_ ̄ ' | ̄ |ミミノ
159学生さんは名前がない:04/05/12 00:57 ID:p5KEcux/
>>153
泣いちゃダメ
お互いの傷が癒えるまでは
一緒に来て あなたの足で
二人は戦ってる やらなくちゃ

怖がらないで
その日のためにとっとくの
ついてきて 自由を早く
犠牲もいるの やらなくちゃ
160学生さんは名前がない:04/05/12 00:58 ID:N0p3zQmT
翻訳サイトにぶち込めヤ
161学生さんは名前がない:04/05/12 01:37 ID:OoCfHwYR
>>153

今は涙を流さないで
痛みが過去のものになるまで
さぁ、立って。行きましょう
私たちは死をも厭わない兵士なのだから

今は恐怖は必要ないわ
最期の日にいるでしょうから
さぁ、早く。ついてきなさい
私たちは死をもたらすものなのだから
倒れるその日まで
162学生さんは名前がない:04/05/12 03:22 ID:UHGJ3C+P
ちょっと意訳しすぎじゃないか?
163学生さんは名前がない:04/05/12 06:28 ID:v4dnLSIw
↓自分は何でも正しいと思う唯我独尊野郎の発言例

168 名前:経世済民 ◆zECONoMY/M:04/05/03 13:31 HOST:p5182-ipad08kyoto.kyoto.ocn.ne.jp
>消すべき理由がないケースも、処理する必要はないので残ることになるですね。
何度も言うように大学生活板では大学スレは板違いですので、消すべき理由はあります。
過去に削除麦酒★さんによって大学スレが処理されています。
これまで消すべき理由があるスレは大学スレであれ処理されているわけですから
今回の依頼を処理する必要は無いということにはならないかと。

>大学別スレが【板違い】という判断について説明してもらえると助かるです。
大学別スレが板違いという判断は削除遊牧民★氏のなされたものです。
それを根拠に削除依頼することは住民の自由。
削除人さんの削除判断について住民に説明を求めるのは筋違いかと。
それに回答する必要はありません。
164学生さんは名前がない:04/05/12 08:26 ID:OoCfHwYR
最後の2行は、完全に意訳と語呂合わせ。
165学生さんは名前がない:04/05/12 08:43 ID:AbvKUQmz
最後二行はつながってるんでないの?

TIme to make the sacrifice
We rise or fall

ここでいうTime to make the sacrificeはいわば戦場へ行くようなイメージで、
We rise or fallはそこでくたばるか(己が犠牲に)それとも敵をぬっ殺す(敵が犠牲)ということかとオモテタ
166学生さんは名前がない:04/05/12 08:45 ID:AbvKUQmz
ついでにageとくか
167学生さんは名前がない:04/05/12 08:59 ID:OoCfHwYR
>>165
いや、それであってると思う。
俺は単に原文が一段落目と二段落目で似通ってるから
なんとか語呂の合う言葉を使ってみた。
俺の最後の一行ははっきり言って、蛇足。
168乳話々:04/05/12 17:23 ID:eVSk9ZzY
>>145-146
サンクス。これだけ訳してもらえれば自分で何とかできるよ。
ついでにage
169学生さんは名前がない:04/05/12 20:16 ID:nDTkhjmB
スレsagaってるよ!何やってんの!
170学生さんは名前がない:04/05/13 01:49 ID:StRjgRVK
和絵dffっふじこqwdぁウェdrftgyふじおlp@「:」
171学生さんは名前がない:04/05/13 09:28 ID:bOB8KOlD
age
172:04/05/13 13:06 ID:2WUyhtaN
うおおお!
173学生さんは名前がない:04/05/13 18:35 ID:UvrCC8x4
やっぱ打ち込むのがメンドーなのかな?
デジカメ持ちはテキスト直で撮ってUPしろや。
174学生さんは名前がない:04/05/14 20:22 ID:rxYf8BbE
AGE
175学生さんは名前がない:04/05/15 12:11 ID:hbGpI3+M
ここ主語 have long made vivid the divisioons of mankind.
って 主語はthe divisioons of mankindを vividに長い間してきた
って訳で良いのかな?

makeのSVOCなんかはよく見るけど
これも文型は違うように見えるけどSVOCと似たような意味になるのかな?
176学生さんは名前がない:04/05/15 12:17 ID:GJUEW7c0
英語まじでツマランし苦手だし敵国語だしやってらんねー
177学生さんは名前がない:04/05/15 12:17 ID:fGPuuXq3
the divisioons of mankindが名詞でvividが形容詞かと。
作ってきたという訳じゃない?
178学生さんは名前がない:04/05/15 12:22 ID:hbGpI3+M
>>177
でもそれならvividが the と divisions の間に入っても良くないかな?
素人考えかもしれないけども
179学生さんは名前がない:04/05/15 12:23 ID:GJUEW7c0
vivid=生き生きした
180学生さんは名前がない:04/05/15 12:25 ID:fGPuuXq3
俺もよくわからんのだけど
the divisioons of が〜の分割とか境界とかそんな意味じゃね?
181175 178:04/05/15 12:26 ID:hbGpI3+M
ちなみに前後関係は
歴史上、服はある集団の一員である象徴であったというテーマで
主語はいろいろな服が何個もandで繋げられてますkimonos and kente of West Africa・・・
182学生さんは名前がない:04/05/15 12:30 ID:fGPuuXq3
the divisions が固定化した表現じゃないかな・・・
誰か助けてエロい人
183175:04/05/15 12:36 ID:hbGpI3+M
ふむふむつまりvividはdivisionを修飾してる形容詞だけど
the divisionsが一塊りでかたち的にはtheの前に出ているということか
184学生さんは名前がない:04/05/15 12:45 ID:5z1XbFBe
”Sが人間の区分を長い間明瞭に(区分)していた。”
vividはvividlyみたいな意味じゃない?

S have long distinguished vividly the divisions of mankind.
と同じような意味じゃないかな。
185175:04/05/15 12:51 ID:hbGpI3+M
おーかなりわかりやすい説明サンクス
これで次の文に進めれそうだ
186学生さんは名前がない:04/05/15 12:56 ID:ULowdgYk
おいおい、大丈夫かお前ら。
SVOCのOが長い場合、
倒置されてSVCOになることはよくあるんだよ。
187175:04/05/15 13:07 ID:hbGpI3+M
;y=ー( ゚д゚)・∵. ターン
188学生さんは名前がない:04/05/15 13:08 ID:I93/fyh9
文だけスッパ抜抜くんじゃなくて、前後の分も引用しろや。
189学生さんは名前がない:04/05/15 13:09 ID:5z1XbFBe
>>186
なるほど。
Money have made people greedy.
Money have made greedy those people suffering from poverty.

こんな感じ?
190学生さんは名前がない:04/05/15 13:10 ID:5z1XbFBe
あー、moneyだとhasか……
191学生さんは名前がない:04/05/15 13:10 ID:fGPuuXq3
>>186
そんな感じで文法がギチッと守られてないのはなんとなく分かる。
日本語でもある。
192175:04/05/15 13:14 ID:hbGpI3+M
前後の文引用しなくてスマソ
でも勉強になったす
193学生さんは名前がない:04/05/15 13:17 ID:ULowdgYk
だいたい構文がワカンネー!て思ったときは
倒置と省略で説明ついちゃうんじゃないかな。
メルヴィルとか読むと切なくなってくるよ。
倒置や省略だらけで。
194175:04/05/15 13:24 ID:hbGpI3+M
構文の力が( ゚д゚)ホスィ・・・
コンマがなかなか出てこない文とか
おいどこまで続くんだよっ!と心の叫び
195175:04/05/15 13:25 ID:hbGpI3+M
コンマ→ピリオド 
196学生さんは名前がない:04/05/16 12:00 ID:GbLq0epA
     ∧_∧∩ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ( ´∀`)/< あげ
 _ / /   /   \___________
\⊂ノ ̄ ̄ ̄ ̄\
 ||\        \
 ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
 ||  || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
    .||          ||
197学生さんは名前がない:04/05/16 12:03 ID:GHIqzHUk
よく考えると手動で打ち込むのってメンドーなんだよな…。
198学生さんは名前がない:04/05/16 12:24 ID:WYxs6aWZ
課題を出す先生が英文をweb上に公開してくれてたら楽なんだけどな…。
199学生さんは名前がない:04/05/16 12:41 ID:TbJb6N5n
>>198
速攻でエキサイト行きだな。
200学生さんは名前がない:04/05/16 19:25 ID:4LweOLCy
   
201学生さんは名前がない:04/05/16 19:32 ID:1I17LRpE
明日までに300語くらいのエッセイ(テーマ不問)を提出しなければならないんですが
模範となるような英文が載っているサイトを知りませんか?
202学生さんは名前がない:04/05/16 19:37 ID:tE6hvkso
>>201
なんだ300WORDなんで余裕のよっちゃんイカじゃねえか。
それくらい自分でやれ。といいたい所だが
http://www.exampleessays.com/
辺りをコピペすれば一発だ。なまじマトモな英文だから9割くらいで気付かれるけどな。
適当に自分のレベルに合わせた文に書き換えとけ。
203学生さんは名前がない:04/05/16 19:38 ID:9ZJEPVV8
>>201
高校の時のテキストとかにある環境問題とかのやつ抜粋するっていうのは?
204201:04/05/16 19:49 ID:1I17LRpE
ありがとうございます
参考にします
205学生さんは名前がない:04/05/17 00:44 ID:7I1B4lS5
>>199
エキサイトはあてにできなくない?
206学生さんは名前がない:04/05/17 00:45 ID:5+luQ8fj
>>205
あんなのあてにしているヤシはいるのか?
207学生さんは名前がない:04/05/17 01:21 ID:Wgd1xNFT
>>206
とりあえず大体の内容は分かる
208学生さんは名前がない:04/05/17 08:15 ID:YNCjTKu+
とりあえず参考にはなるんじゃない?
209学生さんは名前がない:04/05/17 21:44 ID:AaFFMFaG
                ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                ( ・∀・)< ヤショークマダー?
             _φ___⊂)__ \_______________
           /旦/三/ /|
        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
        |愛媛みかん|/
210学生さんは名前がない:04/05/18 02:54 ID:kJOghs7m
助けてくれ!!
get rid of something
turn on
get 形 and 形
cant stand something
whats the matter
take a look at
lose it
以上のイディオムを使ってオリジナルストーリーを作れとのことです。
6つ以上使ってないとダメだそうです。期限は明日、ていうか今日。
何も思いつかない・・・
211学生さんは名前がない:04/05/18 03:11 ID:Q8fE2pXN
>>210
何でもはまりそうだぞそのイディオムなら
旅行の思い出でも考えてむりやりあてはめれ
212学生さんは名前がない:04/05/18 03:16 ID:kJOghs7m
>>211 オモシロおかしいエピソードなんかないYO

段々暑くなってきて、我慢できなくなったのでエアコンのスイッチを入れた。

コレで提出するか・・・
213学生さんは名前がない:04/05/18 03:18 ID:Tx0e/m+R
どんなのでもいいなら俺が作ってやろう。
214学生さんは名前がない:04/05/18 03:20 ID:kJOghs7m
>>213
頼んだ!どんなのって行っても人前で発表するものだから不適切な表現は避けてくれ
215学生さんは名前がない:04/05/18 03:21 ID:Tx0e/m+R
>>214
おもしろくなくてもいいんだよな?
起承転結とかつけたほうがいいのか?
216学生さんは名前がない:04/05/18 03:23 ID:kJOghs7m
>>215起承転結はあったほうがいいと思うけど無理なら無理でも大丈夫。
たぶん書けてれば点くれるだろう。だからつまらなくてもキニシナイ
217学生さんは名前がない:04/05/18 03:26 ID:5fCYYXRv
A:Take a look at!
タケシ:おい、アレ見ろよ!
B:What's the matter?
ジロウ:なんだようるせーな
A:The police are getting near and near!
タケシ:警察達が近づいてきてる!
B:Oh,My God! AHhhhhhhhh!
ジロウ:ウッソまじかよおおおおおおおおおおおおおお
A:Don't lose it! Get rid of those drugs from here!
タケシ:おい!取り乱すなよ!その薬をここから隠せ!
B:I can't stand fuck'in police catching me! Fuck'in police! I'll kill them!
ジロウ:警察がなんぼのもんじゃ!いてまうどワリャアアアアアアアア
A:You turn on・・・・・ Good bye・・・ I have to escape・・・・
タケシ:ジロウ・・・薬でイカレちまってる・・・じゃあな・・俺は逃げる・・・
218学生さんは名前がない:04/05/18 03:26 ID:Tx0e/m+R
>>216
OK。期待しないで待っとけ。一応書くだけは書いてみる。
219学生さんは名前がない:04/05/18 03:27 ID:Tx0e/m+R
てか先に書かれたし・・・。会話体でもよかったのか・・・orz
220学生さんは名前がない:04/05/18 03:28 ID:5fCYYXRv
>>219
いや、コレは使えないでしょ・・・
221学生さんは名前がない:04/05/18 03:28 ID:kJOghs7m
>>217
ありがたい!んだけど多分会話文じゃダメなんだ。でもキープしとく。感謝
222学生さんは名前がない:04/05/18 03:33 ID:kJOghs7m
>>218-220 万が一の時に↑の使います、会話認めてくれるのか謎なんで普通の文でおながいします
223虎よし:04/05/18 03:37 ID:D6qu3Ask
somethingの所はなにを当てはめてもいいのか・・・orz
224学生さんは名前がない:04/05/18 03:38 ID:1GrAspH/
>>217
おもろいw
225学生さんは名前がない:04/05/18 03:43 ID:/5OAOENk
get rid of something
ってsomethingのとこそのままで使わんでいいの?
226学生さんは名前がない:04/05/18 03:45 ID:kJOghs7m
>>225
somethingじゃなくても大丈夫
227虎よし:04/05/18 03:45 ID:D6qu3Ask
>>225
俺もそう思ったんだが、
>>219の絶妙さに圧倒されて・・・
もういないか・・
228学生さんは名前がない:04/05/18 04:15 ID:kJOghs7m
When I was studying English,got hot and hot in my room.
I can't stand heat and turn on air conditioner.

ああ、英語わからん。3つまでつけてみたけど間違ってないですか?
229学生さんは名前がない:04/05/18 04:22 ID:Tx0e/m+R
It was one early-summer night.
On entering my house, I noticed a smell from the kitchen, a strange smell, which surely I had never smelt in my life.
As I got closer to the kitchen, the smell got stronger and stronger, and
it was known that the smell was rather uncomfortable.

There was a dish on the table in the dark kitchen.
I turned on the light and wahen I took a look at the stuff which was presumably the source of the smell,
, it turned out to be something like...rotten beans.
Tentatively, I took a sniff at them.
Instantly nausea overwhelmed me, and I rushed out of the room,
when I nearly ran into Takeshi.

Takeshi was my amiable flatmate from Japan.
He was a diligent student; while I was hanging around on the town
till midnight, he was usually studying in his room in the nighttime.
He is not only diligent, but also kind.
Often, he made me a midnight snack when I came back from the town.
We were getting along.
He even offered me a suggestion to visit his home in Japan with him
during the summer vacation.

続く
230学生さんは名前がない:04/05/18 04:23 ID:Tx0e/m+R

'Hey, what's the matter, John? You look so pale.' said Takeshi.
'Oh, Takeshi, what's that stuff? Get rid of it as soon as possible!'
'What are you talking about?'
'The rotten beans!, I can't stand the smell! I'm about to lose it!'
'Wait, keep your cool. Don't be silly. I'm starving now.'
'What? Are you gonna eat them?'
'Of course. Since I have been studying for a long time without eating anything, I'm really hungry.'
I coudn't believe my ears. He was gonna eat them?
When I looked into the kitchen timidly, He was certainly eating them.
Noticing me, grinning, he mumbled, 'Do you want some?'

Later he told me that they were a Japanese traditional food called 'natto'
and Japanese eat them eaveryday.

I decided to decline Takeshi's offer to go to Japan.


書いてみた。無駄に長いが。そして激しくつまらんが。
宿題なんてそんなもんさ。文法見直してないからよろしく。
231学生さんは名前がない:04/05/18 04:24 ID:kJOghs7m
>>229-230 SANKS ありがたい。感謝!
232学生さんは名前がない:04/05/18 06:36 ID:Tx0e/m+R
>>231
中高生の振りして他板で聞くの止めれw
それともあの文法の激しさは本当に中高生なのか?
まあ俺も人のことはあまり言えたものではないけど。
233学生さんは名前がない:04/05/18 21:39 ID:WaUOBkj7
   ヾヽ         ヾヽヾヽ
  _( ・l>・l>     _( ・l>・l>
 ミ_ノ_ノパタパタ  ミ_ノ_ノ  パタパタ
   |//        |//
   |         /
   |        /
   |      /
   | ∧_∧∩  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∩( ・∀・)/ < 浮上!
  (    )/   \__________
 / / /
(__)_)
234学生さんは名前がない:04/05/18 21:45 ID:U2J1Nju7
>>217
ハゲワロタw
235学生さんは名前がない:04/05/19 00:00 ID:4dlxRQD6
The poet compares the woman he loves ( ) a rose.
括弧には何が入る??お願いします!(;´Д`)
236学生さんは名前がない:04/05/19 00:01 ID:zavQjLQN
The poet compares the woman he loves ('A`) a rose.
237学生さんは名前がない:04/05/19 00:03 ID:FfBs2ZfX
TOじゃないの? こんぺあーとぅの熟語
238学生さんは名前がない:04/05/19 00:05 ID:dd9dDB2a
compare A to B
AをBに例える
compare A with B
AとBを比較する

toが正解じゃない?
239学生さんは名前がない:04/05/19 00:05 ID:vwkLQA+N
withじゃない?
240学生さんは名前がない:04/05/19 00:07 ID:zadBgbCn
toだね。
241学生さんは名前がない:04/05/19 00:08 ID:vwkLQA+N
詩人は自分の愛する女性と薔薇を比べた、かな?
学校でこんなのもやるんだねぇ。
242偏差値30代:04/05/19 00:11 ID:4dlxRQD6
ありがとうございます!ここ明日あたってたんですよ・・・・・先生恐いし・・・・orz

訳はどうなります??
詩人は彼の女性への愛をバラに例えた
ですか??
243学生さんは名前がない:04/05/19 00:12 ID:zadBgbCn
>>242
そこはかとなく違いますよ。

その詩人は、自分の愛する女性を薔薇に喩えた。

ですかね。
244:04/05/19 00:12 ID:0V+d+CYl
>>242 
詩人は彼の愛する女性をバラにたとえたとかそんなかんじじゃないのか
245学生さんは名前がない:04/05/19 00:12 ID:vwkLQA+N
へー、toなんてあったんだ。
勉強しなおさないといけないなぁ。
三ヵ月ぐらい英文読んでない。
246偏差値30代:04/05/19 00:13 ID:4dlxRQD6
あああああああああああああー!なるへそ!
lovesは愛人なのか!(´∀` )
247学生さんは名前がない:04/05/19 00:13 ID:dd9dDB2a
訳は
詩人は自分の愛する女性を薔薇に例えた
ね。
248学生さんは名前がない:04/05/19 00:14 ID:FfBs2ZfX
>>242
>詩人は彼の女性への愛をバラに例えた
ちがうだろ。愛する女性を例えたんだよ、あくまでも例えテンのは愛じゃなく女性。
loveじゃなくてthe woman が目的語。
249学生さんは名前がない:04/05/19 00:14 ID:zadBgbCn
>>246
いや、違うってば(^^;
the woman [(whom) he loves]
って、関係代名詞節で、その女性がどんな女性かを説明してるのれすよ。
250学生さんは名前がない:04/05/19 00:15 ID:46A4FHNb
おまいら賢い
251学生さんは名前がない:04/05/19 00:15 ID:dd9dDB2a
he loves は woman を修飾しているんだね。
252偏差値30代:04/05/19 00:17 ID:4dlxRQD6
うわぁ・・・・おれってやっぱDQNだ・・・
進学校なんかに入らないと良かった・・・・・ギリギリ進級してきたしorz
253学生さんは名前がない:04/05/19 00:19 ID:FfBs2ZfX
瞬殺完了。
>>252
漏れもこのぐらいしか旬札できんw しかもWITHがあるのしらんかった。確かにWITHは出てくる比率が低いけどね。
254学生さんは名前がない:04/05/19 00:48 ID:Tm77NSfn
Sadder still is the fact that neither this bill nor a
companion measure in the House offers anything in the
way of imaginative ideas to slow the warming trend, limit
our dependence on foreign oil and generally propel the
country into a more enlightened energy future. The bills do
not require meaningful increases in fuel economy
standards for automobiles or S.U.V.'s. Nor do they put any
serious money behind new technologies that could clean
up the fuels we already have. Mr. Bush's Energy
Department, for example, is engaged in an experimental
effort to build a new generation of power plants that will
continue to run on coal - the world's cheapest, most
abundant fuel - but emit no global warming gases.
Congress seems completely uninterested in giving this (or
any other breakthrough idea) the money it needs.

NEWYORK TIMESの一部なんだけどおおよその訳でいいので
頼みます。自分のが的外れな訳だとやばいんで。
255学生さんは名前がない:04/05/19 00:51 ID:fZ0No4Kj
>>254
訳せってか?
256学生さんは名前がない:04/05/19 01:12 ID:Si816iIc
悲しいことに、この法案も議院での見解のどちらも
現在注目を集めている、外国産オイルへの依存に
歯止めをかけ、国を将来的により高度なエネルギー
体制へと移行するための、具体例には成り得なかった。

その法案は、オイル産業にとって必ずしも意義のあるものではなく
なおかつ、現存する石油をより環境にやさしくするためへの資金投資に
本腰を入れているわけでもない。ブッシュ大統領のエネルギー部門を
例に挙げれば、それは次世代の発電所に石炭、ようするに世界で
もっとも豊富な原料、を使用することにしている。しかし石炭は
環境面から鑑みると、温暖化を助長するものである。

国会としては、このような法案に資金を
投資する気は全く無いようだ。
257学生さんは名前がない:04/05/19 01:16 ID:Si816iIc
↑真ん中グダグダだが、ま、なんとなくはわかるっしょ。
258:04/05/19 01:19 ID:0V+d+CYl
温暖化の傾向を遅くして、外国のオイルについての我々の依存を制限して、
そして一般にいっそう賢明なエネルギー未来の中に国を推進させる想像力が
豊かな考えの方法でハウスでのこの法案と仲間法案のいずれも何も提供しない
という事実がもっと悲しいまだである。 請求書は自動車あるいは S.U.V. ののために
燃料経済標準の有意義な増加を必要としない。 同様に(彼・それ)らは重大な金を
我々がすでに持っている燃料をきれいにすることができた新しい技術の後ろに置かない。
ブッシュ氏のエネルギー
課は、例えば、石炭 − 世界の最も安い、最も豊富な燃料 − の上を走り続けるが、
地球温暖化現象ガスを発散しないであろう発電所の新しい世代を築く実験的な努力に従事している。
これ(あるいは他のいかなるブレークスルー考えでも)にそれが必要とする金を与えることにおいて、
議会が完全に無関心に思われる。



翻訳のアレでやってみた
259学生さんは名前がない:04/05/19 01:21 ID:Si816iIc
(or any other breakthrough idea)=他の打開策でさえも

抜けてた。
260学生さんは名前がない:04/05/19 04:18 ID:OSOsKuk7
>>258
ホント何も役に立たんな、例のアレw
261学生さんは名前がない:04/05/19 06:52 ID:S5D9FOuG
                 ゙ミ;;;;;,_ 
                  ミ;;;;;;;;、;:..,,.,,,,,
                   i;i;i;i; '',',;^′..ヽ
                   ゙ゞy、、;:..、)  }
                    .¨.、,_,,、_,,r_,ノ′
                  /;:;":;.:;";i; '',',;;;_~;;;′.ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  、}
                  ".¨ー=v ''‐ .:v、,,、_,r_,ノ′
                 /;i;i; '',',;;;_~⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′..ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  .、)  、}
                 ".¨ー=v ''‐ .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
                /i;i; '',',;;;_~υ⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′.ソ.ヽ
                ゙{y、、;:..ゞ.:,:.:.、;:.ミ.:,:.:. ._υ゚o,,'.、)  、}
                ヾ,,..;::;;;::,;,::;):;:;:; .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′

                          なんか知らんけどうんこおいときますね。
262学生さんは名前がない:04/05/19 12:46 ID:S5D9FOuG
                 ゙ミ;;;;;,_ 
                  ミ;;;;;;;;、;:..,,.,,,,,
                   i;i;i;i; '',',;^′..ヽ
                   ゙ゞy、、;:..、)  }
                    .¨.、,_,,、_,,r_,ノ′
                  /;:;":;.:;";i; '',',;;;_~;;;′.ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  、}
                  ".¨ー=v ''‐ .:v、,,、_,r_,ノ′
                 /;i;i; '',',;;;_~⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′..ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  .、)  、}
                 ".¨ー=v ''‐ .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
                /i;i; '',',;;;_~υ⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′.ソ.ヽ
                ゙{y、、;:..ゞ.:,:.:.、;:.ミ.:,:.:. ._υ゚o,,'.、)  、}
                ヾ,,..;::;;;::,;,::;):;:;:; .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′

                          なんか知らんけどうんこおいときますね。
263学生さんは名前がない:04/05/19 12:59 ID:u29gTALX
I want youってあなたがほしい。であってる?
264学生さんは名前がない:04/05/19 13:03 ID:gZIClsA+
中学生でつか
俺もわからんけど
265学生さんは名前がない:04/05/19 13:16 ID:6Apruksw
その後に何もなければそうかと。
266学生さんは名前がない:04/05/19 14:30 ID:HG1Z21kR
誰か和訳お願いします。m(_ _)m
Each day around fifty species ofplants and animals
become extinct because of environmental destruction.

More species became extinct in this century than in
the thousands of years beforehand because of humankind's
increasing population and the use of technology to change
the natural environment.

The growing human population causes habitat destruction,
which is the biggest cause of extinction and endangering
of wildlife.

Habitats are unique environments such as rain forests, small ponds,
and sandy beaches.

Many plants and animals can live in only one habitat.

For example, when a rain forest is cut down to
make chopsticks, the sun bears that live there die.

When hotels are built on beaches in Okinawa, the sea
turtles that have reproduced there for thousands of years disappear.

Excessive hunting is another reason why wildlife disappears.

If hunting were planned so that enough animals were left to reproduce,
hunting would not cause extinction.
267学生さんは名前がない:04/05/19 14:37 ID:HG1Z21kR
>>266の続きです。
However, many hunters do not limit the number
of animals they kill.

Some species of whales and tigers are endangered
or extinct because of excessive hunting.

All pollution can kill wildlife.

Insecticides and billions of kilograms of
other chemicals have entered the air, water,
and food that all species need.

Insecticides in rivers killed many Japanese crested ibises.

Only one remained in 1998.

No one knows what will happen when all the manmade chemicals
in the environment mix.

These chemicals may be responsible for increasedmutations
and decreased reproduction rates in many species.

Another cause of extinction is the transport
by humans of plant and animal species worldwide.

Nonnative species often kill native species.
268学生さんは名前がない:04/05/19 14:44 ID:6Apruksw
打つ暇があったら訳せと。
269学生さんは名前がない:04/05/19 14:44 ID:HG1Z21kR
>>267の続きです。
Someone brought the New Guinea brown tree snake to Guam where
it hunted nine native bird species into extinction.

Nonnative mongooses kill many Okinawa rails, an endangered
bird species in Okinawa.

Increasing numbers of people collecting plants and catching
animals for sale also make many species endangered or extinct.

Zoos and pet shops want beautiful and unusual animals.

Some people keep private collections of endangered wildlife.

People take so many parrots from South American forests that some species
are now endangered because not enough remain in the wild to reproduce.

Many scientists believe corals, penguins, and some plant
species are dying because of global warming.

Small temperature changes kill many plants and animals.

Global warming will also change habitats,
leading to even more extinctions.

People often kill wildlife unintentionally.

Plastic bags and other plastic garbage we throw
away often enter the ocean where every year millions
of animals eat the plastic or get caught in it and die.
270学生さんは名前がない:04/05/19 14:48 ID:HG1Z21kR
>>269の続きです。
Drivers accidentally kill millions of animals.

In Florida, about fifty out of only a few thousand
remaining manatees die every year in accidents with boats.

People using pesticides and herbicides around their homes
also kill many plants and animals unintentionally.

He environmentally destructive actions of individuals, companies
and governments cause the extinction and endangering of wildlife.

Every kilometer we drive, every pair of chopsticks we waste, and
every chemical we use affects the environment.

If humankind does not reduce its population growth and stop its
destructive habits, humans may also become extinct.

これで全部です。

271学生さんは名前がない:04/05/19 14:49 ID:28xvedgb
>>266
毎日、約50の種ofplantsおよび動物が環境破壊のために消滅するようになります。
より多くの種が、人類の自然な環境を変更する技術の増加する人口および使用のために前もって何千(、年の)より今世紀に消滅するようになりました。
成長している人間の人口は生息地破壊(それは野生生物の消滅の最も大きな原因および危険にさらすことである)を引き起こします。
ハビタは熱帯雨林、小さな池および砂の海岸のようなユニークな環境です。多くの植物および動物が単に1つの生息地に住むことができます。
例えば、熱帯雨林が形箸まで短縮される場合、そこに生きているマレーグマは死にます。ホテルが沖縄の海岸に建てられる場合、何千もの年間そこに再生している海亀は消えます。
過度の狩猟は野生生物が消える別の理由です。もし十分な動物が再生するために残されたように、狩猟が計画されれば、狩猟は消滅を引き起こさないでしょう。
272学生さんは名前がない:04/05/19 14:56 ID:HG1Z21kR
>>271
ご丁寧にありがとう御座います。m(_ _)m
助かりました。
273学生さんは名前がない:04/05/19 15:02 ID:28xvedgb
274学生さんは名前がない:04/05/19 15:06 ID:HG1Z21kR
>>273
どうも有難う御座います。
とても便利ですね。^^
275学生さんは名前がない:04/05/19 15:10 ID:HG1Z21kR
っていうか理系なのにこんな大量の英語ありえない・・・

276学生さんは名前がない:04/05/19 18:21 ID:Si816iIc
毎日50種類にも及ぶ動植物が、環境破壊によって絶滅している。
その総数は、過去千年間の合計よりも今世紀(20世紀だろう)のみの方が、多い。
それは人口の増加や、科学の進歩が環境を変えてしまったことが主な原因である。

・人口の増加によって起こったこと
→森林が切り開かれ、土地がならされ、生息地を追われ、絶滅に至る。(熊、沖縄の亀)
→狩猟者が際限なく動物を狩り、絶滅に至る。(鯨、虎)
→環境汚染により、絶滅に至る。主に農薬、除草剤、殺虫剤など。(トキ)
→外来種による、在来種の駆逐。(ニューギニアから持ち込まれた蛇によりグアムの鳥が絶滅した。
マングースによって、ヤンバルクイナが絶滅の危機に瀕している)
→観賞、転売目的による乱獲。(南アメリカのオウム)
→温暖化。(サンゴ礁、ペンギン、他植物)
→放置されたゴミを食べたり、引っかかったりして死ぬ。
→ボートに轢かれる。(マナティー)

車を運転する、割り箸を使う、そして化学薬品を使用する。
これらは全て、環境に少なからず影響している。

人類もその増加に歯止めをかけ、環境を保全することを考慮に入れなければ
将来、絶滅することになるかもしれない。
277:04/05/19 18:31 ID:0V+d+CYl
運転手が偶然に何百万という動物を殺す。

フロリダで、50についてただ数千だけから残っている manatees がボートで事故で毎年死ぬ。

同じく(彼・それ)らの家の周りに殺虫剤と除草剤を使っている人々が
何気なく多くのプラントと動物を殺す。

‖環境上彼‖個人、会社と政府の破壊的な行動が絶滅と野生生物を危険にさらすことを起こす‖。


すべてのキロメートル我々はドライブする、
我々が浪費する箸のすべての対と我々が使うすべての化学薬品が環境に影響を与える。

もし人類がその人口成長を減らして、そしてその破壊的な習癖を止めないなら、
人が同じく絶滅するかもしれない。
278学生さんは名前がない:04/05/19 18:44 ID:Si816iIc
機械翻訳も、けっこういい線ついてるなぁ。
昔の、単語単位で訳してくっつけてたのに比べると、だいぶいい。
279:04/05/19 18:45 ID:0V+d+CYl
機械はうまくつかえば役に立つよな
280学生さんは名前がない:04/05/19 21:34 ID:HfwmEDgN
1.その編集者は、「その小説家に頼んでエッセイを書いてもらった。」

2.リサは生まれも育ちも京都だが、「日本人的雰囲気がない。」

3.来週、「盲腸を切除してもらいます。」

4.うちの1歳になる子供は昨晩熱が出て、「お風呂にはいりませんでした。」

5.ジムの店は、今度の土・日に「売り尽くしセールをする」そうだよ。
すんません、「」のとこにhaveを使って全文訳してください。ほかのとこでも聞いたのですがわからなくなったので・・・
281学生さんは名前がない:04/05/19 21:34 ID:Y43WoQM0
漏れは英辞朗使ってるぜ。これがまたナイスなのよ。
フリーのbabyron2も大ナイス。
おまえらエキサイト以外になんか対英語用兵器は持ってないのけ?
金持ちなら超高性能翻訳ソフト&スキャンした文書をテキスト化してくれるスキャナが最強だけどな。
282学生さんは名前がない:04/05/19 21:46 ID:Si816iIc
1. The editor had the novelist ask an essay.
2. Lisa was born and bred at Kyoto, but she doesn't have japanese atomosphere.
3. Next week, I will have my appendix removed.
4. My 1 year-old child had cold last night and hadn't taken a bath.
5. Jim's store will have a clearance at next weekend.

んー、和→英は自信がねぇ。

>>281
俺は電子辞書だけだなぁ。
283学生さんは名前がない:04/05/19 21:47 ID:HfwmEDgN
haveを意識して( )を埋めてください。
問1 その会社重役が、賄賂事件に関与していたことを私たちは皆、知っている。
We all know that the company executive( ) a part in the bribe scandal.

問2 既婚の女性と浮気をするなんて、全く不道徳です。
It is quite improper of you to ( ) an ( ) with a married woman.

問3 メグは毒舌家だという人もいるが、私に言わせると竹を割ったような性格をしているだけだ。
Some say Meg ( ) a sharp tongue, but I'd say she's just refreshingly frank. 
284学生さんは名前がない:04/05/19 21:48 ID:Si816iIc
has
have affair
has
285学生さんは名前がない:04/05/19 21:52 ID:diViEmwk
>>282
横レスだけど、すげえ。
2ってさ、She have no Japanese sense
じゃ間違い? have no 名詞 がぱっと思い浮かんだんだけど。
286学生さんは名前がない:04/05/19 21:53 ID:zadBgbCn
>>283
1) took
2) have, affair
3) has

かな。
287学生さんは名前がない:04/05/19 21:54 ID:Y43WoQM0
>>280

2. Risa borned and grew in kyoto, But she didn't have a sense of japanese

3. I'll have an operation for apendix.

4. My son got fever yesterday, so I did't have him take a bath

5. Jim's shop will have a sale in this saturday and sunday.

一番難しいな。ほかのやつ頼む。
288学生さんは名前がない:04/05/19 21:54 ID:HfwmEDgN
問4 その2人のボクサーは、遅かれ早かれ雌雄を決することになるだろう。
The two boxers are going to ( ) a showdown sooner or later.

問5 二人は問題を自分たちで解決しようとしてきたが、ついに法廷で決着をつけることにした。
The couple had tried to work out their problems, but they finally decided to ( ) it ( ) in court.
289学生さんは名前がない:04/05/19 21:56 ID:Si816iIc
>>285
いいんじゃ?
Sheだからhasだろうけど。
She doesn't feel like a japanese.でもいいかもね。
290:04/05/19 21:56 ID:0V+d+CYl
The editor asked the novelist and had him write an essay.

Although she born and grew at Kyoto, Lisa hadn't air like a Japanese
291学生さんは名前がない:04/05/19 21:57 ID:zadBgbCn
>>280
1. The editor had the novelist write an essay.

かな。
292学生さんは名前がない:04/05/19 21:57 ID:8J8Cfgt8
1は小説化がエッセイを書いてるんじゃない?
普通にhave ○ doじゃまいか
293学生さんは名前がない:04/05/19 21:59 ID:diViEmwk
>>289
ガ━━━━━━(゚д゚lll)━━━━━━ン
そうだったhasだった・・・もうなんだかほんとにまにぬるぽ。(´・ω・`)。
レスさんくす
294:04/05/19 21:59 ID:0V+d+CYl
It is said that Jim's store will have a clearance sale at next Saturday and Sunday.
295学生さんは名前がない:04/05/19 21:59 ID:mNlxMn1J
ここで聞かずにイングリッシュ板池よ
296学生さんは名前がない:04/05/19 22:00 ID:Y43WoQM0
>>288
1. have
2. have it out

かな?白根。
297学生さんは名前がない:04/05/19 22:01 ID:Si816iIc
>>288
問4ぐらい自力でやろう。その"to"のあとは不定詞。
haveには色んな使い方がありますよ〜ってだけだと思うし。問題の意図は。

問5 have brought
298学生さんは名前がない:04/05/19 22:03 ID:Y43WoQM0
ぬぬ、何時に無い勢いで伸びてるな。
おまえら頑張れ、超頑張れ。
299:04/05/19 22:07 ID:0V+d+CYl
1 The editor asked the novelist and had him write an essay.
2 Although she born and grew at Kyoto, Lisa hadn't air like a Japanese.
3 Next week, I will have a doctor extirpate appendicitis.
4 My 1 years old child had a fever last night and hadn't take a bath.
5 It is said that Jim's store will have a clearance sale at next saturday and sunday.

ちょっとやってみたんだがこれを機械で翻訳したらこうなった。
300:04/05/19 22:12 ID:0V+d+CYl
張り忘れた

1 The editor asked the novelist and had him write an essay.
2 Although she born and grew at Kyoto, Lisa hadn't air like a Japanese.
3 Next week, I will have a doctor extirpate appendicitis.
4 My 1 years old child had a fever last night and hadn't take a bath.
5 It is said that Jim's store will have a clearance sale at next saturday and sunday.

ちょっとやってみたんだがこれを機械で翻訳したらこうなった。


1 エディターは小説家に尋ねて、彼にエッセイを書かせました。
2 であるが、彼女、生まれた、また京都で成長した、リサはしていませんでした、空気、日本人が好きです。
3 来週、Iは医者に盲腸炎を根絶させるでしょう。
4 1歳の私の子供は昨夜熱を持っており、取り分に風呂を持っていませんでした。
5 ジムの店が次のsaturdayおよびsundayでクリアランス・セールを持つだろうと言われています。

( 'A`)
301学生さんは名前がない:04/05/19 22:13 ID:zadBgbCn
>>300
ガンガレ、W大生。
302学生さんは名前がない:04/05/19 22:16 ID:HfwmEDgN
みんなどうもです。明日確実にアタルので助かりますた。またきます。
303学生さんは名前がない:04/05/19 22:20 ID:Si816iIc
>>300
英文は俺のより良いと思うよ。

>>302
がんばれ。
304学生さんは名前がない:04/05/19 22:21 ID:Y43WoQM0
>>302
ここは中途半端に英語の出来る暇人が今か今かと待ち受けてるからな。
またきなされ。
305学生さんは名前がない:04/05/19 22:34 ID:jjqJl0ya
待って待って!!くそ、出遅れた。
1 The editor had the novelist to write an essay.
2 Risa was born and brought up in Kyoto,
  but she doesn't have an air of Japanese at all.
3 I'm going to have the appendix extirpated next week.
あんま自信ないけど、少なくとも"Risa born"はまずいだろ。
306学生さんは名前がない:04/05/19 22:40 ID:8J8Cfgt8
本当だ、↑全部産んだ事になってる
307学生さんは名前がない:04/05/19 22:52 ID:HfwmEDgN
>>305
ありがとね。訂正した
308305:04/05/19 22:56 ID:jjqJl0ya
って、自分も凡ミス…1のtoは要らないな。
309:04/05/19 23:31 ID:0V+d+CYl
beがなかったのか。そうかd>>305
というか頼んで書いてもらった、というのを文字通り訳すこともないかそうか。
あとinとatもアレだな。

というか自分の宿題をやらなきゃ・・・
310学生さんは名前がない:04/05/20 00:10 ID:9HCUplCw
乗り遅れたな。
>>295
English板は最近荒れ気味だよ。
311学生さんは名前がない:04/05/20 01:28 ID:lC56RLkl
According to the same survey, few students smoke cigarettes and fewer students than in the past are drinking beer.
Just 11% of freshmen say they "smoke frequently".
Drinking has reached its lowest popularity since 1970,with 57% of freshmen saying they have a frequent or occasional beer.
With respect to politics, the average freshmen is middle-of-the-road.
Just 26% of freshmen consider themselves "liberal," a 6% increase from 1918 but still below the 38% recorded in 1971.
Now, as in the 1980s, the proportion of students who consider themselves conservative or far right stays at just over 20%.
Compared to Japanese students, the average American univer-sity student also tends to get less financial support from his or her parents.
Consequently, university students are often "poor."
Students need to get bank loans in addition to having part time jobs.
Parents sometimes do not give much financial support because they are trying to create a sense a of responsibility in their children.
While many good things can be said about American universities, they are not without their problems.
Some teachers would say students no longer know how to read, write, or think.
A recent national poll found that 75%of professors believe undergraduates are "seriously underprepared in basic skills."
Soaring tuition fees are another major concern.
According to Peterson's Guides Annual Survey of Undergraduate Institutions, the average yearly tuition at four year private colleges is now about $12,700.
At four year public colleges, it is $5,600 for state residents and $9,000 annually for students who have permanent residences outside of the state.
The most expensive American college tuition fees are about $22,000 annually.

馬鹿ですみません…訳お願いします・゚・(つД`)・゚・ 
312学生さんは名前がない:04/05/20 01:44 ID:9HCUplCw
同じ調査によれば、タバコを吸う学生はほとんどいなく、
またビールを飲んでいる学生も過去より少なくなっている。
新入生のうち、わずか11%が「よく喫煙する」と答えている。
飲酒は1970年以来もっとも人気が低まり、
57%の新入生がたびたび、または時々ビールを飲むと答えている。
政治に関しては、平均的新入生は中庸である。
26%の新入生は自分のことを「リベラル」だと考えており、
1918年から6%増加しているものの、1971年に記録された38%よりもまだ低い。
現在では、1980年代のように、自分を保守的あるいは極右とみなしている学生の割合は
20%強にとどまっている。
日本の学生にくらべ、平均的なアメリカの大学生も両親からの経済的支援が減少する傾向にある。


>>310
とりあえず途中まで。
313学生さんは名前がない:04/05/20 01:46 ID:COs1Y4C5
   
314:04/05/20 01:47 ID:R2mDBtjD
同じ調査によれば、ほとんど学生がタバコを吸わない、
そして過去により少ない学生がビールを飲んでいる。
ただ1年生の11%が(彼・それ)らが「しばしばたばこを吸う」と言う。
飲酒が、1年生の57%が(彼・それ)らが頻繁であるか、
あるいは予備のビールを飲むと言うという状態で、1970年からその最も低い人気に達した。
政治、平均の1年生に関して中庸である。
ただ1年生の26%が(彼・それ)ら自身が「リベラル派」であると思う、
6%が1918からしかしまだ下に1971年に記録された38%を増やす。
今、1980年代のように、(彼・それ)ら自身が保守的であるか、
あるいは遠い権利であると思う学生の割合はただ20%以上において留まる。
日本の学生と比較して、平均のアメリカの大学学生は同じく彼、
あるいは彼女の親からそれほど金融でない支持を得る傾向がある。
従って、大学学生はしばしば「貧しい人たち」である。
パートタイムの仕事を持つことに加えて、学生が銀行ローンを得る必要がある。
‖(彼・それ)らが感覚を作ろうとしているから、親が時々多くに金銭的援助を与えない
‖(彼・それ)らの子供たちでの責任の‖。
多くの良いことがアメリカの大学について言われることができる間に、
(彼・それ)らは(彼・それ)らの問題がなくない。
若干の教師が学生がもうどのように読むべきか知って、書くか、あるいは考えないと言うであろう。
最近の国家の世論調査が教授の75%が学部生が「基本技術でひどく underprepared した」
と信じると見出した。
急騰する授業料料金はもう1つの主要な関心である。
学部生協会のピーターソンの Guides 年度の測量によれば、
4年私的な大学においての平均の年1回の授業料は今およそ12,700ドルである。
4年公共の大学で、国家の外で永住を持っているのは州住民のために5,600ドルと
毎年学生のために9,000ドルである。
最も高価なアメリカの大学の学費料金は毎年およそ22,000ドルである。

機械でやってみた
315310:04/05/20 02:17 ID:lC56RLkl
>>312 >>314 さん
ありがとうございます(*^ー゚)b
316学生さんは名前がない:04/05/20 02:18 ID:NTiU2whq
調査によれば、少数の学生だけが喫煙をし、昔に比べ飲酒をする学生も減少した。
わずか11%の新入生しか「タバコをよく吸う」と答えなかった。
飲酒は1970年以降、最低の人気になり、57%の新入生が
「よく、もしくはたまに飲む」と答えるにとどまった。

政策に関しては、新入生は中庸の立場にある。
26%の新入生が自身を”自由主義”だと考えており、これは1918年からすると
6%の増加になるが、1971年の最高記録、38%と比較すると低い値だと言える。
現在では、1980年代同様、自身を保守的、ないし極右だと考える割合は20%強に過ぎない。

日本の学生と比べると、アメリカの学生の平均は、彼らの両親から得る
資金援助の量が減少している傾向にある。
結果的に、大学の学生は「貧乏」であると言える。
学生たちは、アルバイトに加え、銀行から融資を受けなければならなくなっている。
彼らの両親の中には、子供たちに責任能力を培ってもらいたくて、あまり資金援助をしない人もいる。

アメリカの大学について好印象が挙げられる一方で、問題が無いわけではない。
講師は学生の読み、書き、思考能力に低下が認められるとしている。
最近の全国投票によれば、75%の教授らが学部生は「基本的能力に欠ける」としている。

また、学費の増加も深刻な問題点だ。
Peterson's Guides Annual Survey of Undergraduate Institutionsによれば
4年制私立大学の年間学費の平均は$12,700だとされている。
4年制公立大学のそれは、州民に対しては$5,600、その他の州の住民に対しては年$9,000を科している。
もっとも学費の高いアメリカの大学は、およそ年間$22,000だ。
317学生さんは名前がない:04/05/20 04:35 ID:KyeQRKsb
God stands for the process of fulfillment.
Nature is constantly multiplying.The law of life is grouth and change.
Since nothing in nature is fixed,then man is foolish to set fixed standards.
Man must grow and change along with nature.The "process" of change is continuous.

宜しくおながいしますです。。。
318学生さんは名前がない:04/05/20 04:39 ID:T8yHesGu
真面目に自分でやれよ…
319学生さんは名前がない:04/05/20 06:06 ID:9HCUplCw
>>317
神は充足(達成、実現、完了)の過程を表す。
自然は常に増殖している。生命の法則は成長と変化である。
自然ではなにものも固定されないので、人間が基準を設定するのは愚かである。
人は自然とともに成長し、変化しなければならない。変化の「過程」はとぎれることがない。
320学生さんは名前がない:04/05/20 06:14 ID:N1PJ9yFL
ここに英文を書きこむ時間があったら自分で訳した方が早くないか?
321学生さんは名前がない:04/05/20 06:24 ID:hB6Zmn0B
低学歴には無理なんじゃない?
322学生さんは名前がない:04/05/20 07:49 ID:kOdsn5fN
稀に見る良スレ
323学生さんは名前がない:04/05/20 07:56 ID:UL+zm/Wp
ここは質問者は中高生が多いのか?
324学生さんは名前がない:04/05/20 22:23 ID:/ew5cVj7
このスレは常時ageだ
325学生さんは名前がない:04/05/21 17:31 ID:Hs8U3Olq

  ,o/ ∠先生!講義前にあげておきます
  lミiニ
326学生さんは名前がない:04/05/21 17:56 ID:UNcgKFrE
この写真の場所は愛知です ↑英訳おねがいします
327学生さんは名前がない:04/05/21 18:00 ID:KkIaG/BP
このスレの訳してくれる椰子は神でつな
328学生さんは名前がない:04/05/21 18:26 ID:Hs8U3Olq
>>326
It was in Aichi that this picture was taken.
挑戦しますた 
329:04/05/21 18:28 ID:k6ikQBHH
The place this picture was taken is 愛血.
機械でds;あlfkj
330学生さんは名前がない:04/05/21 18:32 ID:Hs8U3Olq
>>329
機械の方がいい感じ??
愛知の変換はいただけないが
331:04/05/21 18:37 ID:k6ikQBHH
愛知だけ漏れがやった・・・( 'A`)
332学生さんは名前がない:04/05/21 18:49 ID:UNcgKFrE
ありがとうございます!!助かりました(´▽`)
333学生さんは名前がない:04/05/21 19:45 ID:ja5KaxMn
the place on this picture is aichi.
This picture showing location is aichi.

とかがシンプルでイイんじゃないかなぁ。
Always up this thread.
334ベッ力ム様 ◆dZgar6KKnY :04/05/21 19:47 ID:ucr1ZiGW
     ,.ィ/ノノj )))ヽ、
    ,,彡彡;ーー-v---ミ、
   .|彡彡;;'       ミ
   │彡|  ,.....,,,、 ,,,.....|
   ||| (6l.   '⌒ :: |⌒' ! this picture was taken in aichi
   | || ||丶   ,,...ゝ.. l
   | ||| ||ヽ ' .‐--- ' ! 
   |||| |  \____/
335学生さんは名前がない:04/05/21 19:51 ID:6e4EaOny
>>334が最も自然。
336学生さんは名前がない:04/05/21 19:53 ID:6e4EaOny
暇人の俺が>>324に挑戦。
This thread is always uploaded with ''age'' system.
337学生さんは名前がない:04/05/21 19:58 ID:6e4EaOny
暇人の俺が再び>>324に挑戦。
People who upload this thread always use ''age'' system.
338学生さんは名前がない:04/05/21 20:00 ID:aQdWY2ur
じゃぁ俺もageってのを「あがった状態」って言う単語と捉えて
We must keep this thread ''age.''
339ベッ力ム様 ◆dZgar6KKnY :04/05/21 20:04 ID:ucr1ZiGW
     ,.ィ/ノノj )))ヽ、
    ,,彡彡;ーー-v---ミ、
   .|彡彡;;'       ミ
   │彡|  ,.....,,,、 ,,,.....|
   ||| (6l.   '⌒ :: |⌒' ! this thread keeps ageing.
   | || ||丶   ,,...ゝ.. l age:上げる、上がる(自・他)
   | ||| ||ヽ ' .‐--- ' ! 
   |||| |  \____/
340学生さんは名前がない:04/05/21 20:05 ID:0xcadv3W
This thread keeps aging.
このスレッドはどんどん年老いていきます。
341学生さんは名前がない:04/05/21 22:58 ID:Hs8U3Olq
maintenance by ageing
342学生さんは名前がない:04/05/21 22:59 ID:LL3reina
大学生活板お絵かきチャット
http://www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=33360

おまいらの絵心を見せれ!
343あぼーん:あぼーん
あぼーん
344あぼーん:あぼーん
あぼーん
345学生さんは名前がない:04/05/22 00:08 ID:NgTnSIW8
Google is opening a research and development center in Tokyo, Japan. We're looking to hire talented software engineers,
top programmers and visionary computer scientists. The team in Tokyo will mirror Google's other engineering offices,
with the same scope of work, hiring standards and unique Google culture.

Google Engineering is working on problems in a number of areas, including distributed systems, information retrieval, algorithms, UI,
a variety of novel search features, and scalability issues related to dealing with huge amounts of data and a rapidly increasing user base.
In addition, the Tokyo team will focus on improving the experience of our growing Japanese audience and
ensuring that Google's usefulness and technology remain unsurpassed worldwide.

Those hired into our Japan office will take on projects that match their backgrounds and interests and will work with their peers in other Google offices to ensure that their concepts come to fruition.
By joining us in this worldwide effort, you can expect an outstanding work environment and the satisfaction of tackling some of the most interesting challenges in computing today.
For all openings in our Tokyo office, please consult our Google Tokyo job opportunities list, or visit our complete list of openings. Still not convinced? Check out a few more great reasons to join Google.

346学生さんは名前がない:04/05/22 00:32 ID:XbGUvgE+
                            `ヽ!
            l   ,イ             、._,ラ
          ,イノヽ、 ( `ー、ト、  ,イ 人      ヽ
        , イナ=、-、`'ーゝ   )ノ l/_,.へ    ト、 }
        人{、y==ヽ`ニニイノ ,´ ,,リニ∠  ) ,  },レ'
      く       (cト} ’ ;'    /´(r゚)`'∠ノ ノ
  ,.-‐、   ノ   ..`ー‐─‐' "    ( ー- '゙ ! ,r‐('   糞スレ立てんな!!
  i ,ゝ(. (  :::::::             丶.    .! ,)    
  ! { ( {  )´::::::::            _,.ノ     |'
  ヽヽ )ヽ(_        , -─‐- 、`"´     l    
   ヽ、__,ノ        /ー──-- `ゝ     ,'
      (_,.        { , -─-、 /    /__
       ノ        `'ー----`'    / /`─--;
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|ニニ¬   -一   /  /    /
.          |  | |       , ‐'´   ./    /
347:04/05/22 03:12 ID:pqk5LzfU
Google は東京、日本で研究開発センターを開いている。 我々は才能があるソフトウェア・エンジニア、
トップのプログラマーとビジョンがあるコンピュータ科学者を雇いたいと思っている。
東京でのチームは、仕事、雇用標準とユニークな Google 文化の同じ範囲で、
Google の他のエンジニアリングオフィスを反映するであろう。

Google エンジニアリングが、分散システム、情報検索、アルゴリズム、 UI 、
いろいろな新奇な検索特徴を含めて、多くのエリアで問題に取り組んでいる、
そして拡大縮小可能性問題がデータの莫大な量と急速に増加するユーザーベースを扱うことに関係があった。
加えるに、東京チームは我々の成長している日本の聴衆の経験を改善して、
そして Google の有用性と技術が世界的に上に出るものがないままでいることを保証することに
焦点をあてるであろう。

我々の日本オフィスの中に雇われた人たちは(彼・それ)らの背景と利害関係とマッチする
プロジェクトを引き受けるであろう、そして(彼・それ)らの概念が成就に到達することを保証するために
他の Google オフィスで(彼・それ)らの対等者と共に働くであろう。
この世界的な努力のために我々に加わることによって、あなたは顕著な仕事の環境と
今日計算での最も面白い挑戦の若干に取り組む満足を期待することができる。
すべてのオープニングのために我々の東京オフィスで、どうか我々の Google
東京就職のチャンスリストを調べるか、あるいはオープニングの我々の完全なリストを訪問してください。
まだ確信に満ちていないか? Google に加入する少数のいっそう大きい理由をチェックしなさい。
348学生さんは名前がない:04/05/22 13:02 ID:kAex0aBk
>>347
どこのエンジン?エキサイトじゃないよね?
349学生さんは名前がない:04/05/22 17:46 ID:sULEpFzv
I am a pen
350学生さんは名前がない:04/05/22 18:04 ID:RNONcmbe
      ゙ミ;;;;;,_ 
                  ミ;;;;;;;;、;:..,,.,,,,,
                   i;i;i;i; '',',;^′..ヽ
                   ゙ゞy、、;:..、)  }
                    .¨.、,_,,、_,,r_,ノ′
                  /;:;":;.:;";i; '',',;;;_~;;;′.ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  、}
                  ".¨ー=v ''‐ .:v、,,、_,r_,ノ′
                 /;i;i; '',',;;;_~⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′..ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  .、)  、}
                 ".¨ー=v ''‐ .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
                /i;i; '',',;;;_~υ⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′.ソ.ヽ
                ゙{y、、;:..ゞ.:,:.:.、;:.ミ.:,:.:. ._υ゚o,,'.、)  、}
                ヾ,,..;::;;;::,;,::;):;:;:; .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′

       I don’t know what is going on but I put here a shit. 
351学生さんは名前がない:04/05/22 23:22 ID:TTjJuITy
あげ
352学生さんは名前がない:04/05/23 00:23 ID:ARtVrmsq
すいません、英訳してください。括弧内の単語は下のものを使って下さい。
1.その(旅行業者)は、シアトルの四週間のホームステイで40万くらいだといっています。
(travel agency)

2.坂本君に言わせると、ホームステイするならイギリスの(田舎)に限る、ということだ。
(countryside)

3.最近の学生は授業中あまりおしゃべりはしなくなったが、その代わりせっせと(携帯)でメールのやりとりをしているのが多い。
(cellular phone)

4.私は去年ロンドンにホームステイしましたが、その家はずいぶん客の多い家で、おかげでいろんな人達といろんなことを話せて、英会話力がつきました。

5.James先生、先生が昨年ひとりで(北欧)を回られた時の体験談をもっと私達に聞かせてください。
(northern Europe)

6.私がある人から聞いた話では、日本人学生のなかには(極端に無口な)のがけっこういるので、あまり日本人学生を引き受けたがらないホストファミリーもあるということだ。
(extremely quiet)

7.Taylor先生は、英語を喋るときにはいちいち間違いを気にしなくていいよ、と(授業中)私達に言うけれど、やっぱり間違いは気になるものだよ。
(in class)

1.2はsay 3.4はtalk 5.6はtell 7はspeakを使って下さい。ではお願いします。
353学生さんは名前がない:04/05/23 00:32 ID:WOn2ze+x
?( `∀´)
354虎よし:04/05/23 00:34 ID:ZVZiq1Yg
The travel agency told me that it cost me about 40 thousand $ to stay

4 weeks with a family in Seattle .

355ベッ力ム様 ◆dZgar6KKnY :04/05/23 00:36 ID:lAsWjQ4i
     ,.ィ/ノノj )))ヽ、
    ,,彡彡;ーー-v---ミ、
   .|彡彡;;'       ミ
   │彡|  ,.....,,,、 ,,,.....|
   ||| (6l.   '⌒ :: |⌒' !英訳ならenglish板逝ったほうがいいと思うよ
   | || ||丶   ,,...ゝ.. l
   | ||| ||ヽ ' .‐--- ' ! 
   |||| |  \____/
356虎よし:04/05/23 00:38 ID:ZVZiq1Yg
told me→said
357ベッ力ム様 ◆dZgar6KKnY :04/05/23 00:41 ID:lAsWjQ4i
     ,.ィ/ノノj )))ヽ、
    ,,彡彡;ーー-v---ミ、
   .|彡彡;;'       ミ
   │彡|  ,.....,,,、 ,,,.....|
   ||| (6l.   '⌒ :: |⌒' !旅行業者 said 4週間のホームステイ cost me 40万円
   | || ||丶   ,,...ゝ.. l
   | ||| ||ヽ ' .‐--- ' ! 
   |||| |  \____/
358学生さんは名前がない:04/05/23 00:46 ID:tp/TdEl9
1. The travel agency says that a four-week homestay in Seatle costs about 400,000.
359学生さんは名前がない:04/05/23 00:48 ID:tp/TdEl9
3. Students do not make talk during classes these days;
instead, many of them exchange mails by cellular phone.
360学生さんは名前がない:04/05/23 00:51 ID:tp/TdEl9
2. Sakamoto says that the British countryside is the best for the homestay.
361学生さんは名前がない:04/05/23 00:58 ID:tp/TdEl9
4. I stayed with a British family in London last year.
The family often had visitors, owing to which I was able to talk with various people
and my ability to speak English was improved..
362学生さんは名前がない:04/05/23 01:03 ID:tp/TdEl9
5. Mr. James, tell me your experiences of the trip to Northern Europe you took alone last year.
363学生さんは名前がない:04/05/23 01:06 ID:tp/TdEl9
6. Someone told me that since a number of Japanese students were extremely quiet,
some host family were reluctant to accept Japanese students.
364学生さんは名前がない:04/05/23 01:11 ID:tp/TdEl9
7. Though Mr. Taylor says to us in class that we do not have to be nervous about mistakes when we speak English,
I cannot help worrying about them.
365学生さんは名前がない:04/05/23 01:13 ID:tp/TdEl9
>>362のexperiences ofはexperiences inのほうがいいかも。
366学生さんは名前がない:04/05/23 01:13 ID:Od745pSI
1. The travel agency says that it costs about 4 100 1000 yens for a 4-week homestay at Seattle.
2. By what Mr. Sakamoto saying over, it is the best for choosing countryside in UK for a homestay.
3. Recent students don't talk so much while doing a class, but instead most of them e-mail
each other by cellular phone frequently.
4. Last year I did a homestay in London. That house has so many visitors, and thanking for that, I could talk with
many people about many things and I became good at English conversation.
5. Mr. James, please tell us your experience about when you went around northern Europe alone last year.
6. By what someone told me, because sometimes Japanese students tend to be extremely quiet , there are host families
who don't want to accept Japanese students.
7. Mr. Taylor says us in class that you don't have to care about mistakes when you speak English, but we do care them.
367学生さんは名前がない:04/05/23 01:18 ID:Od745pSI
あー、>>358-364氏のほうが文法的に良さそう。
368学生さんは名前がない:04/05/23 01:21 ID:tp/TdEl9
これお互いに添削したほうがいいかもな。
369学生さんは名前がない:04/05/23 01:27 ID:Od745pSI
添削はできたら第三者がすればベストなんだけどなぁ
370虎よし:04/05/23 01:35 ID:ZVZiq1Yg
自分が茶々いれるのは何ですが、
授業中というのは、素直にin classでよろしいのではないでしょうか?
371学生さんは名前がない:04/05/23 01:39 ID:tp/TdEl9
とりあえず添削してみます。

>>366
1. 形式主語itの使い方がおかしい。for以下を形式主語で置き換えることはできない。
2. byはおかしい。せめてaccording toとか。しかしaccording toを使うなら
according to Sakamotoが自然なので、sayが使えなくなってしまう。
あとはやはり形式主語itの使い方。forはいらない。
3. do a classはおかしい。
4. do a homestayって言うのかな?has→hadのほうがいいかと。あとはcouldがおかしい。
肯定でcouldを使うと仮定の意味が生じてしまうから。
5. about when はおかしい。名詞節を導くwhenは「いつ〜するか」の意味。
6. by→2.参照。
7. says us→says to us。you→we;間接話法なので。careは自動詞。


自己レス
>>363 some host familiy→some host familiesだな。

まあみんなで直せるとこは直していきましょう。
ENGLISH板じゃないからみんな多かれ少なかれ間違うだろうしw
372学生さんは名前がない:04/05/23 01:51 ID:Od745pSI
うーん、付け焼刃の英文法じゃ、ダメだな。
俺も疑問に覚えるところだけ挙げてみます。
3. make talk→talkだけでもいけそう。
5. pleaseは入れたほうが良さげ。(目上なので)

これぐらいしか思いつかない……

>>370
そうだね。ちょっと凝ったかな。
373学生さんは名前がない:04/05/23 02:16 ID:iLx8MLvo
EN板は煽り合いが凄くて萎える。
374学生さんは名前がない:04/05/23 08:10 ID:ZfFZpERa
大学板ということに意義があるのだよ
375学生さんは名前がない:04/05/23 14:11 ID:M3Z2rT9t
_| ̄|○
376学生さんは名前がない:04/05/23 21:58 ID:ZfFZpERa
復活上げ
377学生さんは名前がない:04/05/24 11:23 ID:eHQlRzMA
↓こいつ死ね
512 名前:4年・自治議論家ですが何か? ◆zECONoMY/M [sage] 投稿日:04/05/20 20:18 HOST:P210029.ppp.dion.ne.jp
>>498-502
自治スレ住民の素朴な感想です。

そもそも私は削除依頼を出さない方針を提案し、
それは板住民のある程度の支持を得ていたように思います。
しかし、一部の人たちが「そのような方針は無効」だとか
「削除依頼は自由」だとか言い出し私との約束を反故にしてしまいました。

さて、そして今どうなったでしょうか?

結果は、削除依頼スレに馬鹿と無能だけが出たり入ったりするような惨状ではないですか?
板を糺すような削除依頼をしたり、それに意見を言えるような権利というのは
削除議論や自治議論で発言を重ね議論を蓄積した者のみに与えられるものではないでしょうか?
あなたたちが、自分のやっていることが正しいと思うのであれば
自治スレか削除議論スレで再び話し合ってください。

ここでスレ違いの書き込みを繰り返しているあなたたちは、
「場違いな場所で騒げば、自分の望みどおりになると考えるような人」
としか思われないということを自覚されておられるのでしょうか?

冷静な判断力があるのであれば議論のための然るべきスレを見つけられるはずですよ。
378学生さんは名前がない:04/05/24 13:28 ID:ZKvlIluf
↓こいつ死ね
512 名前:4年・自治議論家ですが何か? ◆zECONoMY/M [sage] 投稿日:04/05/20 20:18 HOST:P210029.ppp.dion.ne.jp
>>498-502
自治スレ住民の素朴な感想です。

そもそも私は削除依頼を出さない方針を提案し、
それは板住民のある程度の支持を得ていたように思います。
しかし、一部の人たちが「そのような方針は無効」だとか
「削除依頼は自由」だとか言い出し私との約束を反故にしてしまいました。

さて、そして今どうなったでしょうか?

結果は、削除依頼スレに馬鹿と無能だけが出たり入ったりするような惨状ではないですか?
板を糺すような削除依頼をしたり、それに意見を言えるような権利というのは
削除議論や自治議論で発言を重ね議論を蓄積した者のみに与えられるものではないでしょうか?
あなたたちが、自分のやっていることが正しいと思うのであれば
自治スレか削除議論スレで再び話し合ってください。

ここでスレ違いの書き込みを繰り返しているあなたたちは、
「場違いな場所で騒げば、自分の望みどおりになると考えるような人」
としか思われないということを自覚されておられるのでしょうか?

冷静な判断力があるのであれば議論のための然るべきスレを見つけられるはずですよ。
379学生さんは名前がない:04/05/24 14:20 ID:Uow7+Flj
出かける前に保守
380学生さんは名前がない:04/05/24 16:56 ID:X1/K9P/3
1083760097
381学生さんは名前がない:04/05/24 18:42 ID:ZKvlIluf
166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000166000
382学生さんは名前がない:04/05/24 23:18 ID:Uow7+Flj
  /⌒ヽ
⊂ ̄ ̄ ̄⊃ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ( ´∀`)< さがっとるど
 ( )U( )  \__________
  |__i._|
 (__)_)
383学生さんは名前がない:04/05/25 06:05 ID:9/e202mX
しかし答えるほうがノリ気なスレはそうそうないな…。
384学生さんは名前がない:04/05/25 12:50 ID:vw5ecOvk
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



385学生さんは名前がない:04/05/25 13:28 ID:zyzGBCNB
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



386学生さんは名前がない:04/05/25 13:34 ID:vw5ecOvk
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



387学生さんは名前がない:04/05/25 13:37 ID:vw5ecOvk
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



388学生さんは名前がない:04/05/25 13:42 ID:vw5ecOvk
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



389学生さんは名前がない:04/05/25 14:57 ID:vw5ecOvk
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



390学生さんは名前がない:04/05/25 14:59 ID:zyzGBCNB
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●              ●              ●
●              ●              ●
●              ●              ●
  ●            ●            ●
    ●         ●           ●  エーデルワーイス エーデルワーイス
      ●       ●         ●           _( "''''''::::.
        ●    ● ●      ●__ ____,,,... --‐'''^~   ヽ   ゛゛:ヽ
         ●  ●    ●  ●:::::::::....:""""  ・    ・  . \::.   丿
          ● ●    ● ●:::::::::::::::::::       ・  ....:::::::彡''ヘ::::/
           ●       ●:::::::::::::::::::::::::::::;;;;;,, ---‐'' "^~
            ●●●●●-‐‐ ''^~



391149388393:04/05/25 18:53 ID:axQFDqQs
149388393
392学生さんは名前がない:04/05/25 19:50 ID:8RS5ZP+3
おら!かかってこい!

あんまり手強すぎるのは俺の手には負えないけど
誰かがやってくれるはずさ
393学生さんは名前がない:04/05/25 21:47 ID:8z56zFhE
rolling element bearingとはなんでしょうか?
専門用語だと思います
394:04/05/25 21:49 ID:K+n5c5sG
395学生さんは名前がない:04/05/25 21:50 ID:V34ewYFo
ころがり接触軸受け、ローラーベアリング
396学生さんは名前がない:04/05/25 21:53 ID:8z56zFhE
thxです!
397219028095:04/05/26 00:56 ID:BZxAUhaz
219028095
398学生さんは名前がない:04/05/26 04:12 ID:3nnOibEb
ひまー
399ニック大分:04/05/26 07:11 ID:EF3GHR9V
まもなくクソでんしゃ(田舎)が入ります
御注意ください
400ニック大分:04/05/26 07:12 ID:EF3GHR9V
 .┌"" ̄〔二二二〕 ̄""┐
 ┌'"" ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄""┐
 |゙        .(○○).       ゙|
 | (1|7|M) l     l [SEX] |
 |..____________ |
 | | | ̄ ̄ ̄ | ̄ ̄ ̄ | ̄ ̄ ̄ | | |
 | | |   <・>   <・>   | | | みんなで広げよう クソ田舎の輪
 | | |____|____|____| | |
 | ────────────..|   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 |        ⊂ニニ⊃     .JR  | < よゆうで400ゲット クソ田舎 マジック!
 | _        | ∩ |        ._ |   \_________
 |_o____.⊂ニ⊃_宙____o_|
  l」''豆||豆''H l×ロl H jj''||豆''l」
 ┌─┘_'__三三三三三'___└─┐
  \______________/
      ノ ̄ ̄`ゞ
     ノ二ニ.'ー、`ゞ         ズビーシ
    Y´⌒` r‐-‐-‐/`ヽ、≡=─
    |; ⌒ :; |_,|_,|_,hに丿ヽ ≡=─
    .|: ; : : : .| `~`".`´ ´“⌒⌒)≡= -
    . |; ; ; ; 人  入_ノ´~ ̄ ≡= -
     l ; ;/   // /''  ≡=─
401ニック大分:04/05/26 07:12 ID:EF3GHR9V
>>398 ひまなら>>400を手伝え
402学生さんは名前がない:04/05/26 07:14 ID:3nnOibEb
>>401
いなかもんは野原を駆け回っとけ。
403学生さんは名前がない:04/05/26 13:50 ID:k8s3t2LP
すいませんが、次の英文を和訳して下さい。
@Bush looks to boost support on Iraq.
APentagon to replace Iraq commander.
BTaiwan takes delivery of its first bullet train.

お願いします。
404学生さんは名前がない:04/05/26 19:43 ID:PshC5xkI
>>403
1 ブッシュはイラク問題に首を突っ込んでいる。
2 米国務省は在イラク司令官を換えた。
3 台湾に超特急が開通した。
405学生さんは名前がない:04/05/26 21:30 ID:WY041plg
>>403
1 ブッシュはイラクに対する援助活動を向上しようとする。
2
3 台湾は初の新幹線を受け取る。

1はlooks toの意味がいまいちつかめなかった
2はこのtoがよくわからない
3はまあこれでいいと思う
406学生さんは名前がない:04/05/26 21:36 ID:5Y6bJHkl
Michelle, Naomi, Beth, and Aya have been
best friends since they met at Orientaition.
Last night they slept over at Michelle's and
spent hours cutting up fruit and vegetables
for their new salad diets. They have been
trying for ages to cut down on the calories
they take in and lose weight. Their latest idea
is to cut out everything except fruit and vegetables.
They talked and talked and talked about diets, boys,
and hair. That was good for Beth because she just had
her hair cut really short and she absolutely hates it.
She was feeling nervous about it and when her sister
first saw it, she laughed in a really cutting way that hurt Beth.
Her friends said it makes her face look thin and that
made her feel much better.
About ten pm, Aya's boyfriend, Yoshi called but she
cut him off without saying much.
She is so mad him. He's been cutting classes a lot
lately. Aya is planning on breaking up with him if he
doesn't cut it out soon and start studying properly. She
thinks he's too immature for her. Michelle says Yoshi is
nice but he is just not cut out to be a student.
Naomi agrees and says Aya should just cut back on
meeting him instead of cutting him off completely. Anyway, the girls realize that it's great to have friends who will give you honest advice.

よろしくお願いします。。
407学生さんは名前がない:04/05/26 21:38 ID:5Y6bJHkl
長すぎる行がありますと出たので変な改行してしまいました(´・ω・`)
408学生さんは名前がない:04/05/26 22:02 ID:xtEMjlGs
ミシェル、ナオミ、べス、そしてアヤは、オリエンテーションで会って以来の親友です。
昨晩、彼女らはミシェルの家に泊まりんで、新しいサラダダイエットのために
数時間をかけて、果物と野菜を切り刻んでいました。
彼女たちは、長年摂取カロリーを減らして体重を減らすことに苦労を重ねており
一番新しい案が、果物を野菜を除いて他を切り捨てること(ダイエット方法)でした。
彼女たちは、ダイエット、男友達、そして髪について話を重ねました。
それはべスにとっては良い話題でした。なぜなら彼女は最近髪を短く切ったのですが
新しい髪形を嫌っていたからです。
べスはそれをとても気にかけていて、彼女の妹が最初にそれを見たとき
笑ったことも、彼女を傷つけていました。
べスの友達たちは、そのほうが顔がやせて見えていい、と褒め、彼女は安心しました。
午後10時ごろ、アヤのボーイフレンドであるヨシから電話がかかってきましたが
アヤは多くを語ることなく、電話を切りました。
彼女は彼に対してとても怒っていました。彼は最近、授業をよくさぼっていたからです。
アヤはもし彼が真面目に勉強しないのであれば、別れようと思っていました。
彼は彼女にとってすれば、とても幼稚なのです。
ミシェルは、ヨシはいい人だけど、学生には向いてないみたいね、と言いました。
ナオミはそれに同意し、アヤは完全に別れるより、ただ会うのを控えたらどう?、と言いました。
なにはともあれ、女の子たちは、正直な意見を出してくれる友達がいるのはいいことだ、と実感したのです。
409学生さんは名前がない:04/05/27 12:19 ID:Y0ZHtYf6
                      人
                   ノ⌒ 丿
                _/   ::(
               /     :::::::\
               (     :::::::;;;;;;;)
               \_―― ̄ ̄::::::::::\
               ノ ̄     ::::::::::::::::::::::)
              (     ::::::::::::::;;;;;;;;;;;;人
             / ̄――――― ̄ ̄::::::::\
            (        :::::::::::::::::::::::::::::::::)
            \__::::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ノ
              ,ノ`,            \
             ノ/             ヽ
           ι.}           λ    )
            ヽ(,.          ノ!   r'
             (           l  .,/
             ノ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,丿へ
            ノ              ,)
           (  ∵ ∧∵    /,,丿
           \,,,,/人\__ノ   /
          (  ) (__)    (   )
          《  l (___)   《 ̄ ̄》
         《__(____)  《____》


410学生さんは名前がない:04/05/27 15:33 ID:SO5ePBni
          ローカルあぼーん Festival
In our university a school festival, what is called ローカルあぼーん Festival,
is held at the beginning of next month. There are many stands,
free markets and many other events opened at the festival.
About studies of each college are also published.
A large number of people come and enjoy these attractions every year.
But there are not a few of the students who don’t take part in the festival.
It is natural but important that there are no classes during ローカルあぼーん Festival.
I did go to the festival with a friend of mine and enjoy shopping there last year,
but I will stay home this time. (105 words)

"festival"をお題として105字程度のまとまった文章を書くっていうレポートで、上の文章を提出したんだ。
授業のテーマがパラグラフライティングである点に注目して、誰か添削してくれないか?暇な人
大学名は伏せておきますた。地方なんでローカルあぼーn(ry
411学生さんは名前がない:04/05/27 15:57 ID:ta9HvvhV
In our university, a school festival, which is called "ローカルあぼーん Festival", is to be held at the beginning of the next month. Many stands, free markets and other various events will be opened at the festival.
A lot of people come and enjoy these attractions every year. But there are not a few students who don't take part in the festival. It is important for me that we don't have to go to classes during ローカルあぼーん Festival.
Last year, I went to the festival with my friends and enjoyed shopping at the festival.
But I will not go to the festival and stay at home this year.


stands ってなんだ?
412学生さんは名前がない:04/05/27 16:10 ID:SO5ePBni
>>411
dクス。自分の書いた文章が恥ずかしくなってきたorz
stand は屋台とか売店とか、そんなような意味。
413学生さんは名前がない:04/05/27 20:18 ID:q5UHaKAk
>>411
free markets and other various events will be opened at the festival
                              ↑
                             givenの方が自然じゃないかな?


あと売店のStandならstreet standにしてみるとか。
414学生さんは名前がない:04/05/27 20:20 ID:q5UHaKAk
常時age
415学生さんは名前がない:04/05/27 21:29 ID:9I2J8Kyh
>>403
亀レスだけど、2のtoはきっと予定のbe to不定詞のbeの省略だと思う。
新聞の見出しなどで使われる形。
416学生さんは名前がない:04/05/27 21:32 ID:9I2J8Kyh
>>403
亀レスだけど、2は予定のbe to不定詞のbeの省略だと思う。
新聞の見出しなどで使われる形。
417学生さんは名前がない:04/05/27 21:47 ID:9I2J8Kyh
激しい連続投稿申し訳ない・・・orz
ブラウザの調子が悪い。
418学生さんは名前がない:04/05/28 05:15 ID:AsqyjqU+
But there are not a few students who don't take part in the festival.

Butを文頭に置くことはまれです。あとこの文、not,a few, don'tとか意味が
分かりづらい気がします。

Some students, however, skip it because the participation
depends on our free will.

とかしたらどうでしょうか?
419学生さんは名前がない:04/05/28 06:56 ID:gTnl/8N1
パラグラフライティングということを気にするならば、
トピックセンテンスが必要なんだけど、この書き方だとどれが
トピックセンテンスかわかりづらい。授業が休みになるのが良い
ってなことがテーマみたいだから、そこらへんを強調するような
文の繋がりにしたほうがいいと思う。


In our university, a school festival called "ローカルあぼーん Festival" is to be held
at the beginning of the next month. In the festival, many stands, free markets and other various events are given,
and many people come and enjoy them every year. As to students, however, many do not take part in the festival;
the festival, during which all the classes are cancelled, is a precious vacation for the students.
Although I went to the festival with my friends and enjoyed shopping last year,
I am not going to go there this year, and insted, I am going to stay at homer.

420学生さんは名前がない:04/05/28 07:03 ID:gTnl/8N1
>>419
最後の文のandが不恰好だな。セミコロンで繋げたほうがいいかも。
421学生さんは名前がない:04/05/28 09:26 ID:AsqyjqU+
I am not going to go there this year, and insted, I am going to stay at homer.

be going to を何度も使うと拙い文章に見えるので、420さんが使ったinsteadを
より効果的に使い、

I enjoyed the festival last year by shopping and hanging out
with my friends last year, but I am going to stay at home this year
to enjoy the "vacation" instead of going there.

こうするとまとめとして休みにもう一度焦点を当てることができいいと思ったりしました。
英語の文体とかは人の個性がでたりするので、なんとも言えませんが、英語を
書くときはできるだけ同じ表現を繰り返し使うのは避けたほうがいいらしいですよ。
422学生さんは名前がない:04/05/28 10:20 ID:gTnl/8N1
>>421
確かに。繰り返すとちょっとださいね。元の文に添おうとしたらそうなってしまった(と言い訳)。

>>421の文だけど、トピックセンテンスに反する文はalthoughとかを使って
従属節に入れちゃったほうがいいような気がする。短いパラグラフだし。
あと>>419は一応フォーマルっぽく書いてるからhang outはちと合わない。
それから、この場合byを抜かして分詞構文にしたほうがスマートかも。
instead of going thereもいらないかもなー。
>>419もその部分(I am not gong to go there)抜かしちゃえば表現も重ならなかったな。
でもto enjoy the vacationていいなー。対比が効いてて。

Although I enjoyed the festival with my friends last year,
I am going to stay at home this year to enjoy the vacation.
くらいシンプルにしちゃっていいかも。
423学生さんは名前がない:04/05/28 10:20 ID:LgW6zJUn
>>421
last year は2つも要らないだろ?
それとも変だと思うのは俺がアフォだからか?
424学生さんは名前がない:04/05/28 10:22 ID:gTnl/8N1
>>423
確かにいらないけど、単なる打ち間違いだと思われる。
425学生さんは名前がない:04/05/28 10:23 ID:QYP5+2Iy
I am a pen.

頼むOTZ
426学生さんは名前がない:04/05/28 10:29 ID:gTnl/8N1
>>425
よし、釣られてやろう。ところで和訳してくれってことか?

まあ一番普通に考えたらpenは作家と訳すんだろうな。メトニミーだ。
そうじゃなかったら擬人法か、もしくは精神病だ。

これでいいか?
427学生さんは名前がない:04/05/28 10:31 ID:kWVmDrQR
カタカナですまないがインターンシップって日本語に直すとどんな意味?
428学生さんは名前がない:04/05/28 10:37 ID:QYP5+2Iy
425は精神病です。
ってことでFA?

OH! I am a pen! You(>>1-424) too!!
429学生さんは名前がない:04/05/28 10:38 ID:gTnl/8N1
>>427
辞 書 引 け
と言いたいとこだが暇だから

internてのが研修生とか実習生。
-shipは名詞に付くと状態・身分・職・在職期間・技量などを示す。
のでinternshipはinternの地位、または期間。
430学生さんは名前がない:04/05/28 10:40 ID:kWVmDrQR
>>429
即レスサンクス
今授業中で辞書忘れてたから助かったよ
431学生さんは名前がない:04/05/28 12:17 ID:AsqyjqU+
あ、last year2回書いちゃいましたか・・・すみません。打ち間違いです。

422さんの文章で良いと思います(ってかもうその話は終ってますけど)。

432学生さんは名前がない:04/05/28 12:21 ID:zZJM8FFI
融点とは固体が液体に変わる温度である。


英訳プリーズ
433学生さんは名前がない:04/05/28 12:34 ID:T8RkR86k
Meling point is the degree of temperature which solid substance tranforms itself into liquid.
434学生さんは名前がない:04/05/28 12:34 ID:T8RkR86k
x Meling
o Melting
435学生さんは名前がない:04/05/28 12:37 ID:AsqyjqU+
The melting point is the temperature when solid turns into liquid.

融点は辞書で調べました。あとsolidとliquidに冠詞がつくかも、多分つかないと思います。
436:04/05/28 12:38 ID:Bnt/sjTk
The melting point is the temperature that a solid changes into the liquid.

機械でやったらこうなった
437学生さんは名前がない:04/05/28 12:41 ID:AsqyjqU+
whenがなんかあやしい気がしてきました。

transformのほうが化学っぽくていいですね。
438学生さんは名前がない:04/05/28 13:43 ID:AsqyjqU+
solidは複数形でsolids、liquidは単数形のままliquidとなるみたいです。

439学生さんは名前がない:04/05/28 13:44 ID:AsqyjqU+
ちなみに冠詞はいらないということです。たびたびすいません。
440学生さんは名前がない:04/05/28 13:47 ID:rPEpHKrI
エキサイトは変な文になるから使えないよ
441学生さんは名前がない:04/05/28 22:20 ID:gTnl/8N1
関係詞はat whichがいいんじゃね?それかwhere。
442学生さんは名前がない:04/05/29 02:10 ID:H708QXwu
英語で自分の大学についてノート2/3程度書けって課題があるんだけど
どういうこと書けばいいんだろう?
443:04/05/29 02:12 ID:l+yKwCCw
>>440 アレですべて済まそうとするやつはいないだろう。
使い方次第では多少やくにたつと思う
>>442 大学についてだろ
444学生さんは名前がない:04/05/29 02:14 ID:R9uO4nnu
>>442
1.大学について自分の思うこと(好き嫌い良い悪い)
2.大学そのものについての説明(どういう大学か、特徴など)
3.2.に1.を混ぜて書く

先生の求めているであろうものに合わせて選べ。
445学生さんは名前がない:04/05/29 02:44 ID:oVpy2dVW
>>442
そういった曖昧なテーマを出されると最低原稿用紙3枚くらいはいるな。
英語だと原稿用紙じゃなくてワード数えになるけど。
446学生さんは名前がない:04/05/29 03:27 ID:YsLGNLkO
          /  /""\  .i||='''''""i,i,i,彡i,i,i,◎,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i"""""''''''=--;,,_/  .|,
        /  /::::::::::::::"l,= ||,i,i,i,i,i,彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i彡彡,彡ミミミミミミミミミ,i,i,i" ∩|
       /   /::::::::;-='""" /,i,i,彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,◎,i,i,i,i,i,i,i,i,iミミミ | | |
     ,/:::::::::  /::::/    /,i,彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡,i,i,i,i◎i,i,i,i,i,i,彡彡彡彡彡彡ミi,i,i,i,i, | | |
    ,/::::::::::::::.. ,i::::/     ,|,彡,i,i,i,i,i,i,i,i,彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,,,=''""''i, ∪|
    ,/:::::::::::::::::::;::/"     ,|,i,i,i,i,i,i,i,i彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡,/    \,_/
   ,l::::::::::::::::::::::;./      |,i◎,i,彡,i,i,i,i◎i,i,i,i彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡彡i,i/" 
   |:::::::::::::::::::::/;;;;;;;;;;;;;,_   |,i,i,i,彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡,i,i,i,i,i,i,i,i,i,彡彡i,i,i,i"   
   |::::::::::::::::::;/"~  ~"";: |,i,i彡i,i,i,i,i彡彡ミ,i,i,i,i,◎i,i彡,i,i,i,i,i,i,i,'
   l;::::::::::::::::/  ,,,,,,_  ::. |彡i,i 彡彡彡ミミミ;;;;彡,彡i,i,i,i,i,i,i,i,i,!,
   |:::::::::::::/-=二●ニ>::. ,|ミミ彡彡;="~`ヾ;ミミ;;||||,i,i,i,i,
   .|::::::::;/::    :::::::::. :: .,|ミミ彡彡( ●  )=ミ|||/"`i,i"
    |/"/|::       / |ミミミミミミミ=ー"彡彡||,/" ,|
    |l,"l,:|:      ;::" ,|ミミ:::::i,||;;ミミミ彡彡||||||/  |
   ,l'ヾ,,,|:    /(、_ |ミミミ::::::)///==||||||||||) ノ /
   ノ:::::::::|       ⌒=,_i,=-"ソ彡彡||三彡||||||l ` ,/i;:
  ''""""l,   i, _,,,,,,,,=-;;|彡ミミ三ミミ彡彡 ||||l',,,,/ ,;;::'
      ヽ;:  ヾ-=,+-==i==二,ニ=:;,;:ミ三≡||/;:i!
       l;:.  ヽヾ=,|,,,|,,,,|,,_|__,,i;=";i||彡|| ||||/;:;i
       ヽ;:
447学生さんは名前がない:04/05/29 10:02 ID:YsLGNLkO
          ,.. --、iヽ
     -=, 、,.-'゙,.. --v'  ヽ
    /ミ⌒`  ゙i,   iv',、   ゙v、
  ,r'ゞ●>    N  i` / iヽ,  '゙!
  レー‐ァノノノ_ソ ∧ソ i ! リ,i |_
    ´ ̄    /   i |     ! ,Z,
         ,ゝ   l l     .メヽ
         ハ、.       i v'─`ー---ァ
    ,.、__,.∠-;人 ヽヽ  |ノ ヽ,. _//
    ゙iー 、___,/ o `ヽ,i iハ/O o ヽ _/
    ヽ、___/ ○o o∨o ゚     `-、゙iヽ-‐、
    rr‐', i,/ 、_,..-、   <●,::‐、ノ 
    レ-V./ iO.(_ゞ●>:::_,ノ  o 0 iミ゙V!l
     / l i 0 ,.>=r(○゙::○)`゙  ノ i゙ ゙i,
     i゙' 彡、ヽ、_ {  ゙:::::::,} ‐'゙,、ノ ○ i,
      l O ,..゙ク、,..____,-'ニニニ゙i i∨r‐'、゙、 O l,
  ,、-┘゙''" /、_   ゙-!ヾニニン  ゙、ヽ  o !
  レ゙ir‐、i ,.、i r:i    `ヽr゙'     ゙i `ー‐'゙i__
    `'´ ゙レ'´゙-'           ,r‐┘   、゙ヽ,
                   /゙)_,i    r、iー‐`
                   ゙´  `i´ソ`゙V




448学生さんは名前がない:04/05/29 19:02 ID:YsLGNLkO
          ,.. --、iヽ
     -=, 、,.-'゙,.. --v'  ヽ
    /ミ⌒`  ゙i,   iv',、   ゙v、
  ,r'ゞ●>    N  i` / iヽ,  '゙!
  レー‐ァノノノ_ソ ∧ソ i ! リ,i |_
    ´ ̄    /   i |     ! ,Z,
         ,ゝ   l l     .メヽ
         ハ、.       i v'─`ー---ァ
    ,.、__,.∠-;人 ヽヽ  |ノ ヽ,. _//
    ゙iー 、___,/ o `ヽ,i iハ/O o ヽ _/
    ヽ、___/ ○o o∨o ゚     `-、゙iヽ-‐、
    rr‐', i,/ 、_,..-、   <●,::‐、ノ 
    レ-V./ iO.(_ゞ●>:::_,ノ  o 0 iミ゙V!l
     / l i 0 ,.>=r(○゙::○)`゙  ノ i゙ ゙i,
     i゙' 彡、ヽ、_ {  ゙:::::::,} ‐'゙,、ノ ○ i,
      l O ,..゙ク、,..____,-'ニニニ゙i i∨r‐'、゙、 O l,
  ,、-┘゙''" /、_   ゙-!ヾニニン  ゙、ヽ  o !
  レ゙ir‐、i ,.、i r:i    `ヽr゙'     ゙i `ー‐'゙i__
    `'´ ゙レ'´゙-'           ,r‐┘   、゙ヽ,
                   /゙)_,i    r、iー‐`
                   ゙´  `i´ソ`゙V




449学生さんは名前がない:04/05/30 02:36 ID:qIcBpwXG
          ,.. --、iヽ
     -=, 、,.-'゙,.. --v'  ヽ
    /ミ⌒`  ゙i,   iv',、   ゙v、
  ,r'ゞ●>    N  i` / iヽ,  '゙!
  レー‐ァノノノ_ソ ∧ソ i ! リ,i |_
    ´ ̄    /   i |     ! ,Z,
         ,ゝ   l l     .メヽ
         ハ、.       i v'─`ー---ァ
    ,.、__,.∠-;人 ヽヽ  |ノ ヽ,. _//
    ゙iー 、___,/ o `ヽ,i iハ/O o ヽ _/
    ヽ、___/ ○o o∨o ゚     `-、゙iヽ-‐、
    rr‐', i,/ 、_,..-、   <●,::‐、ノ 
    レ-V./ iO.(_ゞ●>:::_,ノ  o 0 iミ゙V!l
     / l i 0 ,.>=r(○゙::○)`゙  ノ i゙ ゙i,
     i゙' 彡、ヽ、_ {  ゙:::::::,} ‐'゙,、ノ ○ i,
      l O ,..゙ク、,..____,-'ニニニ゙i i∨r‐'、゙、 O l,
  ,、-┘゙''" /、_   ゙-!ヾニニン  ゙、ヽ  o !
  レ゙ir‐、i ,.、i r:i    `ヽr゙'     ゙i `ー‐'゙i__
    `'´ ゙レ'´゙-'           ,r‐┘   、゙ヽ,
                   /゙)_,i    r、iー‐`
                   ゙´  `i´ソ`゙V




450学生さんは名前がない:04/05/30 03:03 ID:s3heP3mb
aged
451学生さんは名前がない:04/05/30 03:07 ID:TSZyMagQ
はっきりいって君が言っていることにはまったく論理性がない。
君の意見は採用しないのが妥当だろう。

英訳キボンヌ
452虎よし:04/05/30 03:11 ID:MndzlPGD
Frankly speaking, what you told me is not logical at all.
It is proper not to adopt your opinion.

変ならそうと言って下され。
453学生さんは名前がない:04/05/30 03:16 ID:s3heP3mb
>>451
Say frankly, Your taling is lacking logicality.
I assume that your opinion is unacceptable

こんなもんか。
454学生さんは名前がない:04/05/30 03:18 ID:s3heP3mb
随分書き込み期間が開いた割りには、御題が出た際の反応が早いな。
455虎よし:04/05/30 03:21 ID:MndzlPGD
何か高校とか中学のころ、
定期テスト前に同級生同士で一緒に問題を解いたりしたことなかった?
そういう感覚が好き。
456学生さんは名前がない:04/05/30 03:22 ID:s3heP3mb
>>453

False: taling
True : taking
457学生さんは名前がない:04/05/30 03:22 ID:WPjFMIir
To be frank, what you are saying is not logical at all.
We(I) cannot accept your opinion.
458学生さんは名前がない:04/05/30 03:23 ID:TSZyMagQ
>>452
thx
459学生さんは名前がない:04/05/30 03:23 ID:gcf98oE0
I'll jerking off round the clock.

これをお願い
460虎よし:04/05/30 03:24 ID:MndzlPGD
>>456
え?talkingじゃないの?
461学生さんは名前がない:04/05/30 03:27 ID:TSZyMagQ
>>459
一日中オナニーするよ
462学生さんは名前がない:04/05/30 03:27 ID:s3heP3mb
>>459
朝ぼらけ 昼は昼とて 夜はふけて 
          我泣き濡れて カメとたわむる
463学生さんは名前がない:04/05/30 03:27 ID:s3heP3mb
>>460
すまんtalkingです。
464学生さんは名前がない:04/05/30 03:28 ID:WPjFMIir
>>459
始終ぶらぶらしている。

の可能性もある。
465学生さんは名前がない:04/05/30 03:29 ID:s3heP3mb
板の雰囲気としては自慰の可能性が高い。
466学生さんは名前がない:04/05/30 03:35 ID:s3heP3mb
おまえらこんなスレに居るくらいなんだから、英語の資格なんか持ってんのか?
俺は無いけど、TOEICでも受けようと思うのだが。
467虎よし:04/05/30 03:35 ID:MndzlPGD
clockがようわからん。
468学生さんは名前がない:04/05/30 03:37 ID:WPjFMIir
俺は今現在某国に留学中。
469学生さんは名前がない:04/05/30 03:37 ID:s3heP3mb
>>467
round the clockでぶっ通しで、とか、24時間ずっと、とかそんな意味のイディオムじゃよ。
470学生さんは名前がない:04/05/30 03:37 ID:s3heP3mb
>>468
語学留学?
471虎よし:04/05/30 03:38 ID:MndzlPGD
>>469
ども。
472学生さんは名前がない:04/05/30 03:38 ID:WPjFMIir
>>470
いや、交換留学。
473:04/05/30 03:38 ID:gcf98oE0
>>468 ( `∀´) ニダ?
474学生さんは名前がない:04/05/30 03:39 ID:WPjFMIir
>>473
もうちょっと紳士的な国だw
475 ◆UFJxAcZsWw :04/05/30 03:39 ID:4Q8l9y8v
jerk offか。。。
覚えておこっと。
476学生さんは名前がない:04/05/30 03:40 ID:s3heP3mb
>>472
面白そうだな。
行ってからどれくらい経つの?
日常会話とか授業とか大抵分かるの?
477学生さんは名前がない:04/05/30 03:42 ID:TSZyMagQ
カミーユ、女みたいな名前だな by ジェリド・メサ
It's so girlish name, Camus.
478学生さんは名前がない:04/05/30 03:42 ID:WPjFMIir
>>476
約一年で、もうほとんど終わり。あとは帰るだけ。
なまりがよほど酷くなければ聞き取りは割りとできる。
でもペラペラ喋るのは難しいな。
コミュニケーションにはとりあえず困らないくらい。
479:04/05/30 03:44 ID:gcf98oE0
Moune rukedo momair amone royo.
480学生さんは名前がない:04/05/30 03:46 ID:s3heP3mb
留学ってことは、ホームステイしたのかな。
家賃どれくらい払った?
メシ旨かった?
下宿先にかーいい娘さんはいたか!?
授業以外は何してすごしてた?
481学生さんは名前がない:04/05/30 03:49 ID:WPjFMIir
>>480
すげえ質問責めだなw
住んでるのは大学の寮だよ。
家賃は日本の一人暮らしとあんま変わらんかな。
インターネット完備だからいいけど。
飯はまずいことで有名な国なもんで。
かわいい娘がいたらいいんだけどな、フラットメイトは野郎だけだ。
授業以外・・・予習か飲むか、あとはスポーツしたりライブ見に行ったり。

なんか特定されそうで恐いな
482虎よし:04/05/30 03:50 ID:MndzlPGD
>>481
階級制とか今でも関係あるの?
483学生さんは名前がない:04/05/30 03:53 ID:WPjFMIir
>>482
階級制っていうか、やっぱ労働者階級と中産階級は分かれてるみたい。
服装とか雰囲気とか結構違うからなー。
大学はやっぱ金持ってそうなやつが多い気がする。
直接そんなこと聞けないけど、雰囲気や遊びっぷりで。
484学生さんは名前がない:04/05/30 03:54 ID:s3heP3mb
>>481
ほほう、いいなあ。
異国なんざ珍しくて歩いてるだけでも楽しそうだ。
まあ、長期間いれば見飽きてくるかもしれないけど。
485学生さんは名前がない:04/05/30 03:55 ID:WPjFMIir
>>484
まあ楽しいけどね。
住みやすさでは日本が一番て気がする。
486学生さんは名前がない:04/05/30 03:57 ID:s3heP3mb
>>485
で、クスリはやtt(ry
487学生さんは名前がない:04/05/30 03:58 ID:WPjFMIir
>>486
草程度ならほとんど合h(ry
488虎よし:04/05/30 03:59 ID:MndzlPGD
あれ?
俺の推測した国とは違うのかなあ・・・
489学生さんは名前がない:04/05/30 04:01 ID:WPjFMIir
>>488
え、そう?
まあなんとなく国名は伏せておくけどw
490学生さんは名前がない:04/05/30 04:03 ID:s3heP3mb
キャンパス内の雰囲気はどう?
例えば授業風景とか。

イメージ的に外国の大学生の方が勤勉という気がする。
あくまでイメージだが。
491学生さんは名前がない:04/05/30 04:08 ID:WPjFMIir
どうかな。ゼミが中心だったから、周りに怠けてるやつは少なかったけど。
講義中に寝るやつは少ないね。大教室でも俺合わせて2、3人だなw。
予習量もハンパないし、課題も結構ある。
日本よりはみんなマジメに勉強してるな。
かと言って授業のレベルがバカ高いというわけでもないけどね。
492学生さんは名前がない:04/05/30 04:09 ID:WPjFMIir
でもキャンパス内に飲み屋とかあったりするし、
夜はみんな遊びほうけてる気がする。
服装からして気合の入り方が違うからな、昼と夜で。
493学生さんは名前がない:04/05/30 04:15 ID:s3heP3mb
>>491
ああ、やっぱり。
そもそもカリキュラムも教員制度も違うんだから、日本のそれとは別モンだよね。
そーゆーギャップがナマで楽しめるのも海外生活冥利に尽きるな。

そっちはもう夕食終わったくらいの時刻かな?
時差でそっちはまだ土曜日なんだよね。(多分)
こっちはレポートやってたらスズメが鳴き始める時間になっちまったよ。

色々と海外の面白い話Thnaksね。
もう限界なんで寝ます。
494学生さんは名前がない:04/05/30 04:18 ID:WPjFMIir
>>493
うん、それくらい。でもまだまだ日は暮れない!
グッナイ。
495学生さんは名前がない:04/05/30 08:52 ID:ddEvVo2L
1133
1133
1133
1133
496119061426:04/05/30 10:56 ID:8WxPjvxq
119061426
497学生さんは名前がない
http://life5.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1079850391/127
これ読んでみ。お前らの価値観変わるよ