>>312 http://d.hatena.ne.jp/kensyouhan/20091004 >この部分の『日本書紀』の訳は「邪馬台国大研究」というサイトに載っているものをコピペしたものである。
>…何度目になるかわからないが指摘しておくと、外国語や古文を訳したときには、人によって違いが出るものなので、
>よそからコピペするとすぐにバレてしまうのである(さらに原文をチェックするとよりわかりやすい)。
>「世界の三面記事・オモロイド」からパクったのがどうして問題になったのかわかってないのかもなあ。
>
>さらに続いて、『日本書紀』に書かれている武烈天皇が行った残虐な行為の数々が列挙されているのだが、
>この部分もやっぱり「古事記なページ」というサイトからコピペしたうえで一部改変したものである。