1 :
無名草子さん:
超マジック
クルーシオかけられた奴がここにもw
>>1
クソスレ乙
邦題もなぞだが、これだけ問題だらけの松岡訳が
何年も放置され続けてきたことも謎。
謎の存在(´д`)灰色ぱんつ
6 :
無名草子さん:2005/12/22(木) 00:24:05
>>4 映画板では なぜ戸棚の婆ぁ が
いまだに長年使われているかわからないんだが
いくら議論しても答が出ないんだが
7 :
無名草子さん:2005/12/22(木) 01:04:34
ホーダイ、ホーダイ、ホッホッホー
8 :
無名草子さん:2005/12/22(木) 01:18:02
ベラトリックス・マツオカ
「『許されざる邦訳』を読んだ事がないようだね、お前ら?
本気になる必要があるんだ!
苦しめようと本気でそう思わなきゃ――それを楽しまなくちゃ――
まっとうな邦訳じゃ、そう長くは読者を苦しめられないよ――
どうやるのか、教えてやろうじゃないか、え?
最 終 決 定 し て や る よ ―――」
一体どれだけスレを乱立すれば気が済むんですか?
>>1
ハリーポッターと謎の翻訳者