>>300 白夜行は東野圭吾の中でも1番有名な作品だよなぁ。
俺のオススメは「パラレルワールドラブストーリー」かな。
白夜行はシェルダン本同様に本が厚い
一応全部読んできたつもりだが、ストーリーが頭にはっきり浮かぶのはゲームの達人だな。
一番おもろいと思う
303 :
無名草子さん:2005/11/05(土) 11:25:54
血族と華麗なる血統読んだけど、どっち読んでもしっくりこなかった
アンナが狂った原因とか、研究者を誰が殺したのか
やっぱり
ゲームの達人がいちばん面白い
ageるお^^
>>269 あくまで私個人の思ってることだけど、
シェルダンは文学と言うよりは娯楽に近い本が多いような気がする。
本人がもともと脚本家ってところからもきてるのかなぁと思ったり。
面白い2時間ドラマだと思って私はよんでます。メッセージは求めちゃダメな気がするので。
そう、シェルダンは初めからエンタメ作家なのであって
読んでから「これは文学じゃない!」なんて言ってるのはお門違いなんだよ。
ところで新作の「リベンジは頭脳で」はすごいぞ。
ここまで開き直るとかえってスカっとするかも・・・
あるいは初めから子どもむけに書いたものなのかもしれない。
だって悪役が「ズー(動物園)ギャング団」でメンバーが動物の名前なんだよ
>>304 同意。ゲームの達人はあの女が自分が良かれと思ってやってる事が息子や
孫の人生を狂わせてるのに全く気づかないところが恐ろしかった。
>>306 >面白い2時間ドラマ
すんごく同意。
「血族」
結局社長を殺したの誰?登山靴買ってたエレーヌ?
リーズはエレーヌとの関係どうすんの?結局エリザベスの事どう思ってるの?
会社は今後大丈夫なの?
なんでエロビ男優は体毛なかったの?
なんか面白そうなネタ盛りだくさんだったのに、
うやむやで、意外にあっけなく終わったような・・。続編読みたいなぁ。
「明日があるなら」「ゲームの達人」はモヤモヤ残らず読めて良かった。
310 :
無名草子さん:2005/11/21(月) 22:03:28
面白いのはいいんだけど何でもかんでも上下巻にするのは止めて欲しいなぁ。
311 :
無名草子さん:2005/11/21(月) 22:28:03
面白いし、軽く読めるけど、内容はまじですぐに忘れる
312 :
無名草子さん:2005/11/21(月) 23:43:47
昔のハリウッド映画はシェルダンの小説みたいな映画が多かったのか?
313 :
無名草子さん:2005/11/22(火) 00:26:17
「私は別人」が好き。
314 :
デミリス:2005/11/25(金) 21:49:50
「私は別人」好きな人多いね
どの辺が面白い?
「私は別人」ってお笑い芸人が主人公の奴だっけ?
316 :
無名草子さん:2005/11/27(日) 14:48:37
そうそう。トビーテンプル
317 :
315:2005/11/28(月) 23:40:29
>>316 思い出しました。
主人公は、親父が祖チンのくせに巨根なんですよね。
読んでる最中は結構夢中に読むけど、読み終わると二度と手に取らない本を書く人だよね
暇つぶしには最高の作家。良い意味で
320 :
無名草子さん:2006/01/28(土) 19:49:57
俺は何回も読んだ
おもしろいんだけどな。一回しか読まないな
322 :
無名草子さん:2006/02/15(水) 18:19:18
最近シェルダンの存在知りました。
早速今日からTHE SKY IS FALLING 読んでます。
>>287 >デミリスは何が目的で怪しい重役三人組をキャサリンの元へ送ったのか・・
いかにも怪しいと思わせて他に殺し屋を雇い、メリナをミスリードするためだよ。
笑い、怒り、暴力、セックス、悲しみとか人間がひきつけられる行動を
事前に計算しながら話作ってる作家。
どれかしか期待してみんな読むからね。
ポルノ小説作家とそんなに大差ない。
日本でいえば渡辺淳一あたりとかぶりそう。
325 :
無名草子さん:2006/03/14(火) 02:00:15
どうして超訳なんていって内容を改ざんした翻訳をだすのかわからない。
普通に訳せばいいのに。
326 :
無名草子さん:2006/03/14(火) 09:30:24
>>325 普通に翻訳して売れなかったから超訳にしたんだろ
327 :
無名草子さん:2006/03/15(水) 12:11:37
超訳って、そもそも何なの?
評判悪いの?
328 :
無名草子さん:2006/04/03(月) 12:08:07
昨日のブックレビュー総集編に出てた
大豪邸で児玉清にインタビュー受けて
「難解な語彙を用いること等何の意味もない」みたいなこと言ってた。
言葉がどれも大げさすぎて冷める。
信じられないくらいな、そびえたつような、今にも〜しそうな
この世の物とは思えない、等。虚栄をはってしゃべる人が連想される。
重要な役は全員ハンサム美女で大成功。
真夜中は別の顔を最近読んだが、
初めのほうでキャサリンの生い立ちとか説明する必要ないじゃん。
ピーターとかいうプレイボーイもただバージン云々を書きたかっただけでしょ。
キャサリンはかわいくなかったんじゃないの?どうして急にかわいくなったの?
作者は以前書いた作品の流れを覚えていないのか。
絶対に同じ流れになる。
幼稚ったらありゃしないね。
330 :
無名草子さん:2006/05/13(土) 00:08:02
もう話忘れちゃったけど
真夜中〜 はノエルが成り上がったけどデミリス裏切ってラリーとくっつくんだっけ?
ラリーとは昔関係があったんだよね?
んでデミリスに復讐される?
明け方〜 はもうまったく覚えてない。
自動車事故で死んだと思ってた人が生きてたくらいしか。
全く本を読まないオレだが、流行に乗って白夜行を読んでみた。
そしたら、ふとガキのころに親父の部屋にあったシドニーを読み
休ませない感じとエロに惹かれてこそこそと
ほとんどの作品を読んだのを思い出したw
けどストーリーが思い出せなかったので、ここに来てみたが
やっぱり思いだせない・・・。チラ裏スマソ
332 :
無名草子さん:2006/06/06(火) 23:33:20
女医を読んだんだがつまらんというかなんか味気ないというか
ト書きを読んでる気分…他の訳で読みたい…
最初にいきなり話のオチを警察官が叫んでるのも異様に説明的で
馬鹿馬鹿しい
333 :
無名草子さん:2006/06/17(土) 15:26:56
以下ネタバレあります。
陰謀の日を原書で読んだんだけど結末がいまいちわかりにくかった
んだけど、あのUFOは本物なだったということなの?
地球人にこれ以上環境破壊するなと脅かすために宇宙人が
地球にやって来たというオチなのでしょうか。
洋書を読破したのがこれが初めてなので、なんか結末がもやもや
ですっきりしません。
中学のころ読んでて今はもう誇りかぶってるんだけど
先日大学の友達が遊びにきて、シドニーシェルダンの本を見た瞬間
「超訳ww」と嘲笑された。
>>326 売れなかったからじゃなくて、売れてはいたがその部数がシェルダンには気に入らなかったから。
早川版のまともな訳のものは40万部ほど売れていた。これは日本での海外ノベルの売れ行きとしてはかなりヒットしている数字だった。ところがシェルダンにはこの数字が気に入らなかった。
「自分の本は世界で400万部売れている。日本で40万部しか売れないのはおかしい。早川は本の売り方を知らない。」
世界でが世界累計か各国かが問題なんだが、各国で出す度に400万部も売れたら、そりゃ日本でもかなり話題になるはずだ。ハリポタみたいに。ところが、シェルダンがそんなに売れたという話は聞かない。
それに日本で売れたから海外で同じくらい売れるか、海外で売れたから日本でも同じくらい売れるかといったらそんなことはない。シェルダン本人は他の作家はともかく、自分だけは世界各国で400万部以上は絶対に売れるという自信があるようだが。
>>327 超訳は改竄と同義語。要するに万引きと窃盗みたいなもの。同じなんだけど言い方を変えているだけ。
早川版って、ときたま古本屋で見つかる
文庫になっていたりもする
337 :
無名草子さん:2006/08/12(土) 21:20:56
ゲームの達人おもしろかったage
338 :
弧高の鬼才 ◆W7.CkkM01U :2006/08/14(月) 14:11:48
超訳のほうがおもしろい。
くだらない風景描写がないから売れる。
それにシェルダンには文学的価値など見直す必要はないし。
つまり時間芸術うんぬんの定義を持ち出すまでもなく
読みやすければそれでいいってこと。
リアル鬼ごっこみたいなものだね。
>>337>>338 改竄本のほうがおもしろいなんて言ったら、作者であるシェルダンの立場がないわけだが。
中学の時
ゲームの達人・上の主人公に恋して
オナってるシーンに衝撃を覚えた
中学の時
ゲームの達人・上の主人公に恋してる少女が
オナってるシーンに衝撃を覚えた
342 :
無名草子さん:2006/09/14(木) 16:06:03
ゲームの達人を原書で読んだんだけど、かなり長かった
最後がよくわからんかったんだけどどういう意味だったんだ?結局ケイトはあのアレクサンドラの子を経営者にしようとは思わなくなってたの?
洋書に挑戦しようと思い、たまたま「空が落ちる」を読んで洋書って案外簡単に読めるんだなぁと思い、スティーブンキングに挑戦したが無理だったorz
ゲームの達人、明日があるならを読んで、もうワンレベル上の英文を読みたいんだけど、おすすめの作家いませんか?
344 :
無名草子さん:2006/09/15(金) 01:48:00
馳星周を御覧あれ。
人間模様がシビア・・・
345 :
無名草子さん:2006/09/25(月) 20:54:40
>>343 アイザック・アシモフとかスターリング・ノースとか
このスレ凄い。盗作で賞金500万円泥棒だと!佐藤亜紀って奴
盗作本「バルタザールの遍歴」
ここ
↓
【盗作3バカ】田口ランディ/ 佐藤亜紀 /篠原
本人後輪中! 盗作同士が激バトル?!
「真夜中は別の顔」読了。
こんなのが大ベストセラーだったのか。
あっさーい。
世も末じゃ。
昔「真夜中」を読んで、シェルダンキライになった。
なんかあらすじを読んでるかんじで読んでるのがつまらなくて
さっさと飛ばして早く読み終わりたくなった。。
最初に出た人を主役だと思って感情移入して読んでるのに、最後に
主役が変わっちゃうってのは後味が悪いな〜。
349 :
無名草子さん:2006/10/14(土) 14:22:22
コイツの本て天使の自立しか読んだことないんだけど、これは地雷だった?
もうひどかったんですけど…アメリカの弁護士の制度を知るのは良かったんだけど
最後はマフィアと大統領のカーチェイスて…
すんごいハリウッド臭がして萎えた
350 :
無名草子さん:2006/10/14(土) 18:27:16
新刊が本屋に平積みしてあったぞ
351 :
無名草子さん:2006/11/23(木) 14:14:43
ゲームの達人のオチの意味が分からないんだけど誰か教えて
要するにトニーみたいに嵌めて経営者にさせようってこと?
352 :
無名草子さん:2006/11/29(水) 23:28:41
シドニー・シェルダンの自伝が洋書で売ってたので
買ってみたぞ
まだ訳は出てないよね?
The other side of meという題名で、いわば「僕の別の顔」とでも
いうべきか
まだ最初の部分しか読んでいないが、大恐慌の時代、
17歳で自殺をはかろうとして父にとめられたという話から
いきなり始まっている
両親は不仲で貧しい家庭で、しょっちゅう父が仕事を求めて
渡り歩き、転校ばっかりの少年時代だったようだ
ただ子どもの頃から雑誌に詩や文章を投稿していたという
353 :
無名草子さん:2006/11/29(水) 23:34:49
ただこの人の文章を原文で見ると、ほどほどにこなれていて
かといって砕けすぎでもなく平明な英語の文の典型みたいなもんじゃないかな
だから、自分が日常的な英語を書いたりしゃべったりする際の
一つのお手本にはなりうる本なんじゃないかと思う
354 :
無名草子さん:2006/12/01(金) 17:32:53
訳が悪いか原作が悪いか・・・
異常気象読んだ。
小学生向けだな。ストーリーもめちゃくちゃ。
355 :
無名草子さん:2006/12/04(月) 01:44:30
異常気象はひどかったな。三流もいいところだ。
不自然な訳もひどい。
「興奮!興奮!」で吹いた。
356 :
無名草子さん:2006/12/05(火) 00:26:31
超訳とイングリッシュアドベンチャーで日本でも名前が知れ渡ったんだから
そろそろ、また普通の訳で本を出せばいいんじゃないかなあ
357 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 12:43:10
シドニーシェルダン脂肪wwwww
358 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 13:40:30
追悼…合掌…
359 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 15:30:13
ご冥福をお祈りします
360 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 15:39:15
鑑別所で読んだ 時間の砂 思い出しました。
亡くなられたんですね・・・
芸スポでシェルダン知らないやつは無教養とかいって荒れてるぞwww
どこの馬鹿だよwww
まあこの時間帯で芸スポなら仕方ない
「真夜中の向こう側」が好きでした
ご冥福をお祈りします
363 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 15:44:51
ご冥福をお祈りします
読んだことないけど
364 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 16:52:25
ご冥福をお祈りします
365 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 17:50:35
366 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 18:30:07
芸スポから飛んできました
中高生の頃いくつか読んでました〜合掌
んで、どんな作品だったか思い出してみてごっちゃになったんですが、
なんかのオチにソロバンが使われてた作品ってどんなタイトルでしたっけ?
ご冥福
368 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 19:23:20
オスカー獲ってたとは知らなんだ
369 :
ハル:2007/01/31(水) 20:52:05
ご冥福をぉ祈り致します。
370 :
無名草子さん:2007/01/31(水) 23:08:26
合掌
371 :
無名草子さん:2007/02/01(木) 02:02:15
今まで面白い本をありがとう
そしてさようなら
372 :
無名草子さん:2007/02/01(木) 06:50:54
時間の砂しか読んだことないけどご冥福を祈ります
373 :
無名草子さん:2007/02/01(木) 11:05:34
この人のおかげではじめて英語の本を読破できたんだよな
どの作品も読みやすくてすらすら読めたから自信がついたっけな
ありがとう
ご冥福をお祈りします
ゲームの達人がいちばん面白かった
375 :
無名草子さん:2007/02/09(金) 08:16:58
「さあ急いで」
376は思った。
「このスレを上げなければ」
夜明けに目を覚ますと、ラバが死んでいた。
「まったく」
377は言った。
「このスレの住人ときたら」
夜明けに目を覚ますと、ラバが死んでいた。
シェルダンのスレあったんだ!うれしすぎる!
ハラハラドキドキの「明日があるなら」が大好きでした。
もう興奮しいすぎてageまくりたい気分です。
・・・合掌。
どこのブクオフでも105円で売ってるね。
ブクオフだとそんなに安いんだ。じゃあ、買いやすいね。
シェルダンの小説は読んだ後、内容が記憶に残らないとか言われてるけど、
とっても読みやすいし、スケールが大きくて面白いから、
漫画しか読んだ事ない人が、小説を読むきっかけになってくれたらいいな。
たとえ記憶に残らなくても、それはすごく価値のあることだと思う。
小難しい小説より価値があります
全部読んでるけど確かに記憶に残らない
でも読んでいる間はストーリーにのめりこみ止まらない
384 :
無名草子さん:2007/03/26(月) 23:08:42
いま読んでます!
真夜中は別の顔を読んで明け方の夢を読んでる最中!
385 :
無名草子さん:2007/04/20(金) 21:30:34
逃げる男おもしろかったけどな
386 :
無名草子さん:2007/04/21(土) 10:36:59
時間と金の無駄だった
いまはブックオフにいくらでも置いてあるなw
>>351 「私にはまだやらなくちゃいけないことがある」ってプロローグで
ケイトが言ってたからそうじゃないの?
388 :
無名草子さん:2007/04/27(金) 03:32:27
TOEIC600点台の人が多読教材として
古本屋でドバっと買って電車のなかで読む本。
というと馬鹿にしているみたいだが、
読んでるときはそれなりに引き込まれて、
読み終わったらスカっと忘れて現実に戻れるというのは、
実は結構健全な娯楽作品だという証拠だと思う。
ドストエフスキーの英訳で英語を勉強したヤツなんか、
文系なのに大学院に行くとか言い出して周りが止めるのに苦労したりする。
シドニー・シェルダンの作品にはそれがない。
389 :
無名草子さん:2007/05/12(土) 11:17:24
「超訳」に関するスレはないのか。
超訳とは
原文を訳したのち、読みやすさを重視して、
文章の順序を入れ替えたりときには削除をおこなうことである。
よく見る夢を原書で読んだ。
法廷用語はいちいち辞書引かずに想像しながら読みました。
別の人格が現れるシーンを見ただけでうっちゃり勝ちありえねええ
あの辛抱強くて人のいい刑事のおっさんが出来心とはいえ主人公に手を出そうとしたことがショックだった。
なんというかこの人だけはトニーの思い込みによる過剰防衛で殺されてて欲しかった。
内容がどうとかいうより自分にも読めるということが快感なので
ここでオススメ意見の多いものを順に制覇して行きたいと思います。
洋書置いてる図書館が近くにあってよかった。
真夜中って続編あるんだー。
続編まだ未読だけど
真夜中のキャサリン、カワイソ過ぎる。
旦那に洞窟に連れられていくシーンは
最後まで旦那を信じようとする健気な姿に涙出てきた。
ラリーまじ逝ってくれと思った。
392 :
無名草子さん:2007/07/06(金) 00:53:16
>>391 でもラリーは魅力的だから許せてしまう。ノエルもね。
昨日今日と、久間防衛大臣の辞任問題が新聞紙上を賑わしている。しかし、ここまで愚かな内閣だとは思わなかった。
そもそも総理の実力もなく人選ミスばかりしている安倍首相。松岡農水相の自殺も腑に落ちないが、今回の「しょうがない」発言も国民を馬鹿にしているとしか言いようが無い。
辞任は当然であろう。
そもそも世界で唯一の核被爆国であり、核の悲惨さを訴えなければならない国の立場にあるべき防衛大臣が、なんたる無責任発言をしてしまうのだろうか。こいつも大臣の器ではないなあ。
どうみても落とした側のアメリカ側に立って物を言っているとしか思えない。アメリカは戦争を仕掛けたのは日本であり、戦争終結を早めるのには核爆弾が効果的だったと、考えているかもしれないが、
アメリカ国民は、核の悲惨さを何処まで認識しているかも疑わしく、20世紀の偉大なる発明の一つに核爆弾をリストアップしているほどだ。
またアメリカの識者までが、原子爆弾を日本に投下したことにより、戦争の犠牲者をこれ以上出すのを食い止められたと、トンチンカンなことを言っているのだ。だから日本が中心になって、
核廃絶を訴えたところでアメリカは、何処まで核問題に真剣になっているか疑問符がつくのである。
んな中で、防衛大臣という要職につく人が、被爆者遺族を逆なでするようなことを平然と言って、けして許されるものでは無いだろう。
本当に安倍内閣は瀕死の重傷と言ってしまってもいい状態である。
ところで、防衛庁が何時の間にか、ドサクサにまぎれて防衛省に昇格して、長官が大臣になってしまった。
これでますます憲法第九条の改憲が現実味をおびてきそうだが、なんか気づかない間に、どんどんときな臭くて保守的な国家になっていく。それで、まさか宮内庁までが宮内省にならないだろうなあ・・・・・。
ああ、コワ! 主権在民は何処へいく!
394 :
無名草子さん:2007/08/21(火) 11:31:14
あのーシェルダンの本は全部もってるつもりなんですが、
巻末に載ってる中篇作品はもう出ることはないのですか?
395 :
石柳麻雅 p10222-air02hon32k.tokyo.ocn.ne.jpnazenano:2007/08/31(金) 19:52:22
ご愁傷様です
396 :
無名草子さん:2007/09/01(土) 21:46:12
いつもポールシェルダン連想してしまう
397 :
無名草子さん:2007/09/01(土) 21:50:03
シャルダンという芳香剤を連想します
398 :
無名草子さん:2007/10/16(火) 01:44:11
あげ
399 :
無名草子さん:2007/11/11(日) 10:22:27
ドリッピーやった事ある人いる?
ドリッピーはクソ。
シドニィシェルダンが書いたとは思えないぐらいつまらない。
おそらく、名前だけ借りたゴーストライター。
つうか、洋書(絵本、しかもつまらない)にCDがついてるだけであの値段ってボッタクリもいいところ。