1 :
名無しさん@1周年 :
2000/07/05(水) 08:11 好きだという方が多いのでは? 小さい頃は何度も読み返したものです。
2 :
名無しさん@1周年 :2000/07/05(水) 17:43
すごい好きでした。原書も読みやすいですよ。英語の偏差値が40を切った事のある俺でも読めますから
3 :
名無しさん@1周年 :2000/07/05(水) 20:16
ピピネラ?というカナリヤが数奇な運命をたどる 巻がすきです。あと先生の飼い犬ガ作った「犬クラブ」みたいなやつも 印象に残ってます。しかしアヒルが家事をきりまわしてるんだよね。 ちょっと怖いなー。
4 :
名無しさん@1周年 :2000/07/05(水) 20:20
「秘密の湖」がすごく好きだった。何回も何回も読んでたよヽ(´ー`)ノ
5 :
名無しさん@1周年 :2000/07/05(水) 22:10
「サーカス」が大好き。 脇役ではロンドン雀のチープサイドが好きだなー。
6 :
名無しさん :2000/07/05(水) 23:58
>4 わたしも「秘密の湖」好きでした。 巨大な亀のお話ですよね。ノアの箱舟の話はこの本で覚えました。 この本の終わりは巨大な貝の中に入って、帰ってくるんでしたっけ? 恋人(恋亀)の話とか切なかったな〜 >2 アヒルなんて名前でした?すぐに思い出せません・・ 確かオウムと張り合ってました。 オウムが先生をそそのかして、アヒルが小言をいうとかそんな感じ だったような気がします。両方とも名前出てきません。
7 :
名無しさん@1周年 :2000/07/06(木) 00:18
アヒルはガーガだったと思います。オウムが思い出せません。
8 :
名無しさん@1周年 :2000/07/06(木) 04:05
アヒルは「ダブダブ」 ブタが「ガブガブ」 オウムが「ポリネシア」 だったと思いますよ。 そして井伏鱒二さんの名訳と言われている(らしい)「オシツオサレツ」もいましたね♪
9 :
名無しさん@1周年 :2000/07/06(木) 17:37
小さいころ、ドクトルマンボウと混同していました。
10 :
2<6 :2000/07/06(木) 21:13
えーと、アヒルがDab-Dab。オウムがPolynesia。ブタがGub-Gub。オシツオサレツが、pushmi-pullyu学名風?ですかね(翻訳を読んでいなければ、そういう音だと思って気が付かなかったと思う、押しつ押されつ) えーいまとめて引用引用 But his favourite pets were Dab-Dab@` the Duck; Jip@` the Dock; Gub-Gub@` the baby pig; Polynesia@` the parrot; and the owl@` Too-Tool. これ読めたドリトルファンはアフリカ行き(The story of DOCTOR DOLITTLE)が読めるハズです。 あ、いい忘れましたが後の方の巻になると少し難しくなります
11 :
ジップ :2000/07/06(木) 22:40
巨大な蛾に乗って月に行く「月へ行く」大好き。 あとサーカスのオットセイを海に返しにいくのも 手に汗にぎりました。
12 :
名無しさん@1周年 :2000/07/06(木) 23:09
ネコ肉屋ってもうかるのか? 「カツレツ」という表現がおいしそうだ。
13 :
7 :2000/07/07(金) 02:10
うわ!とんでもない間違いを。失礼しました。 結構記憶っていい加減・・・ それにしても懐かしい。今度本屋に行ったとき探してみるかな。
14 :
ぶんぶん :2000/07/07(金) 02:37
あの、シリーズ後半に出てきた、 靴噛むのが大好きな探偵犬! 名前なんだったかしらん。 (そういえば、ドリトル先生収録の「岩波少年文庫」が新装され ましたね〜)
15 :
クリグルじゃなかったっけ :2000/07/07(金) 04:54
ドリトル先生のTV化や映画化ってことごとくダメですね。 だいたい、あの世界観を再現しようって気がなさそう (いくらなんでも、エディマーフィはないだろ!)。 日本人がアニメ化でもしたほうが良いもんができるんじゃないだろうか?
16 :
名無しさん@1周年 :2000/07/07(金) 11:08
小さい頃は好きだったけど、今読み返すと差別的な表現があまりにも 多すぎて楽しめない。
17 :
名無しさん@1周年 :2000/07/07(金) 11:24
でもドリトル先生は世間の差別 とか嫌な人間関係から逃げる為に、隠遁して獣医 生活やってたんだよ。 「秘密の湖」にでてくるノアの大洪水で箱舟作るとこ 大好きでした。
18 :
7 :2000/07/08(土) 02:52
お話もですが、自分はあの挿絵が好きでした。 たしか作者の方が書いていたと記憶していますが・・・
19 :
名無しさん@1周年 :2000/07/08(土) 03:23
欧米では「アフリカ行き」は黒人差別として、 一部カットされてるんだよね。 確か、黒人が「そのステキな白い肌が欲しい!」とかいって、 ドリトル先生の白いシャツを貰うシーンだったかな。
20 :
名無しさん@1周年 :2000/07/09(日) 22:12
よく言えないけど ちまちましたリアリティみたいなものが好き
21 :
名無しさん@1周年 :
2000/07/12(水) 22:28 原書って洋書売り場のどこをさがせばいいんですか? ペーパーバックじゃなくて絵本なんでしょうか? 講談社の文庫しか見つけられなかったので教えてください。