Wikipedia の "stream of consciousness" の項目の解説に載っている William James の 意識についての考え方。以下は、引用。
Stream of consciousness is a narrative device used in literature "to depict the multitudinous thoughts and feelings which pass through the mind. Another phrase for it is 'interior monologue'. "[1] The term "Stream of Consciousness" was coined by philosopher and psychologist William James in The Principles of Psychology (1890):
consciousness, then, does not appear to itself as chopped up in bits ... it is nothing joined; it flows. A 'river' or a 'stream' are the metaphors by which it is most naturally described. in talking of it hereafter, lets call it the stream of thought, consciousness, or subjective life.[2]
>>18 Stream of consciousness is a narrative device used in literature to depict the multitudinous thoughts and feelings which pass through the mind. Another phrase for it is 'interior monologue'. 意識の流れは心を通過する非常に多くの考えや 感情を表現するために文学において使われる物語の手法である。 またそれを"内的独白"と言う。 The term "Stream of Consciousness" was coined by philosopher and psychologist William James in The Principles of Psychology (1890): 意識の流れと言う用語は”The Principles of Psychology(1890)"において 心理学者ウィリアムジェイムズによって提唱された。 consciousness, then, does not appear to itself as chopped up in bits ... it is nothing joined; it flows. 意識は、こまごまと切られたものとして現れるのではなく、 it is nothing joined(ここわからん!)それは流れている。 A 'river' or a 'stream' are the metaphors by which it is most naturally described. "川"や"流れ"は最も自然に描写された隠喩である。 in talking of it hereafter, lets call it the stream of thought, consciousness, or subjective life.[2] ↑上の文は全くわからんかった!w
>>26 consciousness, then, does not appear to itself as chopped up in bits ... it is nothing joined; it flows. A 'river' or a 'stream' are the metaphors by which it is most naturally described. in talking of it hereafter, lets call it the stream of thought, consciousness, or subjective life.[2]
上記の三行は、William James 自身の言葉だね。直訳するとわかりにくいので、意訳せざるを得ないけど。
Principles of Psychologyの英文wikiのリンクからテキスト全文は簡単に見ることができる。 前半の「思い」の5つの特徴FIVE CHARACTERS IN THOUGHTの箇所の原文
How does it go on? We notice immediately five important characters in the process, of which it shall be the duty of the present chapter to treat in a general way: 1) Every thought tends to be part of a personal consciousness. 2) Within each personal consciousness thought is always changing. 3) Within each personal consciousness thought is sensibly continuous. 4) It always appears to deal with objects independent of itself. 5) It is interested in some parts of these objects to the exclusion of others, and welcomes or rejects - chooses from among them, in a word - all the while.
p6 意識とは、心意の動きの全領域を示す言葉で、そこには前意識から、心のさまざまな段階を経て、 合理的で伝達可能の知識という高次の段階までが含まれる。 Consciousuness indicates the entire area of mental attention, from preconsciousness on through the levels of the mind up to and including the highest one of rational, communicable awareness.
*前意識とは無意識的精神過程のうち、思いだそうと努力すれば、意識にのぼらせ得るものをいう(訳注)。
p7 意識には明瞭に区別されるふたつの段階がある。すなわち、〈言語表現の段階〉と〈言語表現以前の 段階〉と。 There are two levels of consciousness which can be rather simply distinguished: the“speech level”and the“prespeech level.”
p7 約言すれば、言語表現以前の意識は抑制することもできねば、理性的な規制も受けつけず、論理的な 秩序も持たないのである。そこで今後は、〈意識〉は、特に言語表現以前の段階を含む、心的過程の 前領域をさすということにしよう。 In short, the prespeech levels of consciousness are not censored, rationally controlled, or logically ordered. By“consciousness,”then, I shall mean the whole area of mental process, including especially the prespeech levels.
p8 以上のように意識の概念をたどったところで、われわれは意識の流れの小説を次のように定義すること ができよう。すなわち、主として作中人物たちの意識の姿を描き出すために、言語表現以前の彼らの 意識の究明に重点を置く型の小説であると。 With such a concept of consciousness, we may define stream-of-consciousness fiction as a type of fiction in which the basic emphasis is placed on exploration of the prespeech levels of consciousness for the purpose, primarily, of revealing the psychic being of the characters.
p12 〈流れ〉という言葉は、さしあたり問題とすることはない、というのは意識が流れるものだとわかって いたら、それをどう呼んでもいいわけで、たんに呼び方の問題にすぎないのだから。 The word“sream”need not concern us immediately, for representation of the flow of consciousness is, provided one is convinced that consciousness flows, entirely a matter of technique.
p71 しかしこの〈流れ動く〉という言葉はかならずしも滑るような流れを意味しない。意識の流れは無意識 の状態に近い段階で見られるかもしれないが、表面に近い前言語段階がおよその意識の流れの小説の主題 なので、外界から流れにむかって投じられる制止や妨害が、われわれの重要な研究対象となる。つまり、 〈流れ〉なる言葉自体が正鵠を射ていないのである。持続する性質や妨害にたいして瞬時は乱れても すぐにそれを呑み込んでしまう性質、ひとつの段階から別な段階に自在に移行できる性質を示すためには、 流動の観念に綜合の観念を加えねばならない。 “Fluid”does not mean a smooth flow necessarily. The flow of consciousness, it might be admitted, is found on levels nearing the state of unconsciousness, but as the prespeech levels nearer the surfice are the subject of most stream-of-consciousness fiction, the checks and interferences to the flow from the outer world become an important consideration. In short, the term“stream”is not fully descriptive. The notion of synthesis must be added to that of flux to indicate the quality of being sustained, of being able to absorb interferences after the flow is momentarily broken, and of being able to pass freely from one level of consciousness to another.
p72 意識の動きのもうひとつの重要な特徴は、時間のなかを自由に移動する能力――それ自身の感覚的時間を 見出そうとする傾向である。そこには、伝達を目的として心的経過が合理的に制御されるまでは、かなら ずしも生活時間的な順序には従わないという前提がある。さらには、この〈時点〉にあっては、現実には 時計の上で、どれだけの時間を占める事件であろうと、意識の中では、細分化されることで際限なく拡大 もされるし、逆に、認知の一瞬に凝集することもある。 The other important characteristic of the movement of consciousness is its ability to move freely in time――its tendency to find its own time sense, The premise it that the psychic processes, before they are rationally controlled for communication pruposes, do not follow a calendar continuity. Everthing that enters consciousness is there at the“present moment”; furthermore, the event of this “moment,”no matter how much clock time it occupies, may be infinitely extended by being broken up into its parts, or it may be highly compressed into a flash of recognition.
p72 小説の中で、意識の流れの動きを制御するおもな技法は、心理学上の自由連想の原理を応用することであった。 The chief technique in controlling of stream of consciousness in fiction has been an application of the principles of psychological free assosiation.
p73 自由連想の重要性や、それを巧妙に駆使することによって心的経過の中での動きの性質も描出できる経緯は、 ジョイスの作品中の内的独白の技法の中にあますところなく看取される。モリー・ブルームの意識の本質的 内容を分析してみると有益である。 The importance of free association and the skill with which it can be used to represent the quality of movement in the psychic precesses is most clearly represented by the interior monologue technique in Joyce's work.The elemental content of Molly Bloom's psyche lends itself to informative analysis.
その他、映画のMontageの技法の適用、メタファーmetaphorやシンボルsymbolの趣向、さらには句読点の 約束the convention of punctuationの改変(p201)
p142 芸術、とりわけ小説という芸術は、パターンと拘束と、それに明確さとを要求する。小説の読者がそれを 要求するのだ、読者はそれらを手がかりに、自分たちの無拘束の意識を集中し、作品を理解し、解釈しよう とするのである。したがって作家をその素材に何らかの形でパターンを、あるいは形式を課さねばならない。 Art, the art of fiction, demands pattern, discipline, and clarity. The reader of fiction demands these things, and he must have them in order to have his own undisciplined consciousness focused and in order to be able to understand and interpret. Consequently, the writer must somehow impose pattern, or form, on his material.
p202 意識は前言語段階にあってはパターンをなしていない。意識はその本性から、行為とは離れて存在するので ある。つまりこれではプロットは意識と平行線をたどって、まじわることがなかった。したがって意識という 混迷の素材には、或る種のパターンが重ねられなければならなかった。うまく仕組まれたプロットの代りに 作家たちは、あらゆる種類の統一の趣向を案出した。彼らは小説がこれまでに創始してきた古典的な統一 手段の数々に密着しようとした。彼らは文学上の雛型や、歴史の循環、音楽の構成などに倣って自己の作品 にパターンを与えた。彼らはまた、複雑な象徴的構成を使い、ついには外面的プロットを意識の流れと融合 させるところまで行きついたのだ! Consciousness is in its prespeech levels umpatterned; a consciousness by its nature exists independent of action. In short, plot had to go by the wayside. Yet some kind of pattern had to be superimposed on the chaotic materials of consciousness. In lieu of a well-made plot, the writers devised all sorts of unities. They managed the closest adherence to the classical unities that the novel had ever produced; they patterned thier work after literary models, historical cycles, and musical structure; they even managed to fuse external plot with sream of consciousness!