岩波文庫総合スレッド 5

このエントリーをはてなブックマークに追加
952918:2010/04/16(金) 19:08:35
勃ったぞ

岩波文庫総合スレ part.6
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/book/1271412293/
953吾輩は名無しである:2010/04/16(金) 21:38:20
早過ぎw
954吾輩は名無しである:2010/04/16(金) 22:05:41
で、ござソウロウ。
955吾輩は名無しである:2010/04/17(土) 00:44:10
>>952
お前荒らしだな
956吾輩は名無しである:2010/04/17(土) 00:49:27
>>948
なるほど
90年代に樋口一葉の小説家訳なんてのが河出であったが、
同じような企画だったのかねえ
957吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 16:51:43
上げとくか
958吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 17:07:47
三酔人経綸問答は岩波でも現代語訳だけどな。
959吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 18:08:21
原文の読みづらさが半端じゃないw
960吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 18:24:52
明治の漢文訓読体もロクに読めないとなると、それ以前の古典の大半はまず読めない
961吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 18:56:42
平家物語
962吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 20:42:50
>>960
君のレスから見て、君が読めてるとは思えないなw
君に分かるものなど何もないw
と言っても良いだろうw
963吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 20:49:26
また言いっ放し煽りか
964吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 20:53:35
>>963
君が言いっぱなしだろう。
明確に指摘しろって。
965吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:00:00
>>960はそれほど間違ったこともいってないようだけどね
何が気に障ったのかな?
966吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:00:50
おかしなスレだな。書き込んだのにスレに反映されないぞw
967吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:04:13
>>965
読みづらいと、読めないは同じか?
それあ気に障るよw
960程度になめられちゃなぁw
このスレの住人全部も含めてw
968960:2010/04/19(月) 21:10:36
いや、スマン、スマン、悪かった
書き直すよ

明治の漢文訓読体も読みづらいとなると、それ以前の古典の大半はまず読めない

これでいいかい?
969吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:15:25
そういうことか
970吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:24:33
>>968
つくづく頭の悪い人だなw
それじゃ、君が何故、読み違えたのか分からないよw
俺は「読みづらい」と「読めない」は違うと言ってるんだがw
971吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:41:25
>>968
良く考えろw
972960:2010/04/19(月) 21:43:22
頭が悪くてごめんなさい

明治の漢文訓読体も読みづらいとなると、それ以前の古典の大半はもっと読みづらい

これで許して
973吾輩は名無しである:2010/04/19(月) 21:58:13
久々に覗いてみたら、なんだこの展開はww
974吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 04:09:05
自演見ちゃった^^
975吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 06:01:26
結構好きな展開でしたよ
976吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 06:59:19
>>972
もう良い、君と話しても不毛だからな。

兆民のあれが悪文で読みづらくなくてなんだろう。
同時代の書き手であっても、現代語訳が必要かそうでないかは
作家や作品によって相当な差がある。

大体、原文主義者のエリート意識は鼻持ちならんw
何の注釈も校註もなしに読んでるとでも?w
例えそうだとしても、解説屋に過ぎん奴らが何を偉そうにw
977吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 07:05:59
>>975
性格悪いなあ
こういうのは見てるこっちが恥ずかしくなるよ
978吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 15:08:53
いい歳したオヤジ同士が...
979吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 20:24:04
吉本隆明や大江健三郎の現代語訳
または野間宏や古井由吉の現代語訳
980吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 21:05:58
>>976は、家か会社でなんか面白くないことがあったんだろうな。
そういう時もあるよね。
981吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 21:27:22
6月のはまだかね
982吾輩は名無しである:2010/04/20(火) 22:44:49
>>979
吉本隆明は現代語訳の要ありだな。
その価値があるかどうかは別として、悪文過ぎる。
983吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 05:45:07
読解力がないやつほど悪文と言いたがる
984吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 08:08:22
そうそう(笑
985吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 08:41:05
14 名前:6月復刊[] 投稿日:2010/04/20(火) 23:44:29
『英語発達小史』 H.ブラッドリ/寺澤 芳雄 訳
『抜目のない未亡人』 ゴルドーニ/平川 祐弘 訳
『芭蕉連句集』 中村 俊定,萩原 恭男 校注
『講演集 リヒァルト・ヴァーグナーの苦悩と偉大 他一篇』 トーマス・マン/青木順三 訳
ttp://www.iwanami.co.jp/shinkan/repub/2010/06.html
986吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 11:47:34
黄色は現代語訳がないと読めない。
987吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 13:13:54
黄色はいらない子
988吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 14:07:27
吉本の文章は最初は戸惑った、直に慣れたが
小説家では中野重治が読みづらい
989吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 21:24:42
このスレって文学板随一のクソスレですね
990吾輩は名無しである:2010/04/21(水) 21:29:08
> 随一

991吾輩は名無しである:2010/04/22(木) 11:00:29
原文で読めない低脳は去れ.
992吾輩は名無しである:2010/04/22(木) 12:43:50
埋め
993吾輩は名無しである:2010/04/22(木) 21:16:19
>>991
自分は原文で読めるからと人の上に立ったつもりなのか(失笑)
994吾輩は名無しである:2010/04/22(木) 21:50:44
>>993
あまり、そう劣等感をむきだしにしなくても・・・
かるくかわしとけばよいものを。
995吾輩は名無しである:2010/04/22(木) 22:51:29
996吾輩は名無しである:2010/04/23(金) 08:10:16
>>993
原文で読めない低脳は去れ.
997吾輩は名無しである:2010/04/23(金) 13:07:39
さて
998吾輩は名無しである:2010/04/23(金) 13:08:23
そろそろ
999吾輩は名無しである:2010/04/23(金) 13:10:18
埋めて
1000吾輩は名無しである:2010/04/23(金) 13:11:37
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。