>>44様
和歌や俳句は概念として外国人に説明できるって。
外国語での愛好者もたくさんいるんだから。
純文学とはぜんぜん違う。
純文学は概念を外国人に説明しようとする人すらほとんどいない。
少なくとも僕には出来ない。
> 確かに理解できる外国人もいることはいるが。
概念と言うより記号として使ってる外国人にしか会ったことない。
つうか、純文学、なんて日本語使う外国人、今まであった中で五人もいないぞ。
一応、概念が外国人に通用している目安としてwikipediaの登録言語数書いておきます。
----
文学(広義) 97
和歌 7
俳句 37
わび・さび 5
萌え 10
純文学 0
----
萌え概念すげえ。和歌と俳句超えてる。