423 :
吾輩は名無しである:2009/07/01(水) 12:03:33
もちろん「男色」を罪とする等、当時のキリスト教特有の醜い偏見に歪んで居る箇所が多いよナッ!
ダンテさんに難癖を付けるとは、根性の歪んだ奴め!
不逞な輩は地獄に堕ちやがれ!
ダンテこそ地獄で釜掘られてりゃいいんだよ
>>425 ダンテさんは煉獄山だよ。高慢者の階層でウェイトトレーニング中。
たしか本人が言ってたんだから間違いない。
427 :
吾輩は名無しである:2009/07/14(火) 22:50:50
Wall of Dis (the Gate into Hell)
とか書かれている中で、「Dis」ってどういう意味を表しているんでしょうか?
自己解決。
冥界って意味なのね。
すごいな。
原文で読んでいるのか。
俺なんか翻訳でヒーヒー言いながら読んでいるのに・・・
英訳を原文とは呼ばない
山川訳と英語訳どっちが読みやすいんだろうか。(英語不得手な日本人として)
英訳にも何種類もあるんだが
寿岳訳は多少なりとも原文に触れたことがあればまあ感嘆ですな
昔はただ無闇と格調高く難解をむねとするかのように思われて数頁で置いたもんですが
ダンテさんの生涯とか突っ込んで調べると、独断と偏見(宗教的な意味で)をもった世渡りが上手じゃない一人のひねくれ気味の人間なんだなーと妙な親近感を抱いてしまうんですが。
436 :
吾輩は名無しである:2009/10/22(木) 19:09:08
サラディンやムハンマドを地獄に入れているあたり
当時の西欧人の限界を感じた。
437 :
吾輩は名無しである:2009/10/23(金) 00:10:34
ダンテってデビルメイクライのダンテか
中二病乙
438 :
ORCA旅団:2009/10/23(金) 00:22:02
なんか難しそうな本だったから買うのやめた
439 :
吾輩は名無しである:2009/10/23(金) 01:07:15
440 :
吾輩は名無しである:2009/11/25(水) 13:19:49
中世イタリア史・ギリシャ・ローマ・新約聖書の予備知識があれば
断然、こちらの方が読み易い。
441 :
吾輩は名無しである:2009/12/04(金) 11:54:04
日本語で「神曲」を読みたいのですが、最も良い翻訳はどれですか?
平川祐弘訳がおすすめ。
注釈もくわしいし、文体も読みやすい上に気品がある。
443 :
吾輩は名無しである:2009/12/13(日) 09:11:36
444 :
吾輩は名無しである:2009/12/13(日) 09:13:25
445 :
吾輩は名無しである:2009/12/13(日) 09:14:33
446 :
ゆ:2010/01/04(月) 09:43:09
よみたいんだけど聖書とか神話の知識無いんだ。
先に読んどくべき本教えて。
447 :
吾輩は名無しである:2010/01/11(月) 12:00:31
平川訳って挿絵は付いてるの? 単行本も文庫本も?
岩波文庫の神曲を買って、少し読んでみたら文語体だったので、そっと本棚にしまって早数年。
このスレを開いてしまった以上は、読まねばならんな。
一応聖書も買ってあるんだが、こっちを先に読むべきかな。
聖書なんか読んでも意味ないよ
あいつは嫌いだから地獄行きとか内輪ネタばっかだし
450 :
吾輩は名無しである:2010/01/12(火) 23:34:48
平井堅が臭マラ・コンテストで第1位になったのもウエンツのせいダッ!!!
平井堅、頑張れ! 一位を死守しろーッ!!!
阿部寛! 歯周病や口臭よりも摩羅臭にリーチ!!
★マラの強烈に臭い芸人のリスト(改訂版)
1.平井堅 (毎年、第1位の栄冠に輝く)
2.坂口憲二 (センズリかいてもチンポを洗わネエうえに恥垢が貯まりやすい)
3.阿部寛 (初老なのに掃除しないから加齢臭に加えてマラ臭がヒデエ)
4.伊藤英明(スボケだし、特にアンデス・インカ紀行の時にはスタッフが気絶せんばかりだった)
5.照英 (若い頃の愛人で同期の「室伏広治」と並んで汗臭いらしいゼッ!)
6.榎並大二郎(「すぼけ(包茎)」のせいで可成り臭いチンポだゼッ!!)
7.山本太郎 (コテカを装着して以来、全然洗ってないから臭くって仕様がネエとか)
8.坂本一生(新・加勢大周。雑誌グラビアのヌード撮影の時に超臭かったという証言あり)
9.ウエンツ(若くて混血だからフニャチンにして仮性包茎でスメグマだらけだそうだナッ)
10. タッキー(北川の趣味でシャワー禁止、よって強烈。昔の郷ひろみと同じ程度に臭えらしいゼッ)
11. 玉山鉄二 (ゲイだからチンポしゃぶりばかりしてて口からも雄汁の匂いがする)
12, 城田優 (白人との雑種だから半包茎でスメグマが貯まりに貯まってるから)
13. 尾原秀三(股間の膨らみが無い位のチビチンポのくせに碌に洗ってネエから)
14. 羽鳥慎一(安住紳一郎と並んで臭いチンポをぶら下げているアナの代表格)
15. 室伏広治(混血児で完全勃起しネエうえ包茎気味だからマラ臭ヒデエ) etc. etc. ・・・
番外 真田広之、西村和彦、竹野内豊、要潤、草刈政雄、渡辺裕之、藤本隆宏、等々。
サッカー選手では川口能活がトップ・クラスだナッ!
政治家では民主党の岡田克也外務大臣だそうだしサッ!!
ボディビルダーでは谷野義弘と山岸秀匡だとか。
この続きは誰かやってくれーイッ!!!
坂口憲二も1位を目指して走れーッ!!!!!!
英明だって、「実績一番!」だゼッ!!!
-----以上、懐かしのリストだぞ-----
寿岳訳を読みすすめるといつのまにか浄土真宗の勉強になってる
>>452 仏典には詳しくないんだけど、なんとなく仏典からの言葉じゃないかなという言葉が目に付いたな
見る人が見れば、阿弥陀経からとかわかるのかも知れんな
読み終わった。2週間くらいかかったな。平川訳。
地獄編は時間がかかったけど、楽しかった。
煉獄編は、やや時間がかかったけど、途中から??なところが多かった。
天国編は、最初のほうは??だったけど、途中からなんか読めるようになった。
455 :
吾輩は名無しである:2010/02/08(月) 23:15:58
>>455 どんなゲームなんだろ・・・どうせ剣を振り回して、魔法で悪魔を倒すだけの
ゲームなんだろうけど。god of war的な。
原作どおりにマントヴァの大詩人と一緒に地獄を散歩するだけの
癒し系ゲームのようなものだったら面白いのだがwww
せいぜいルビカンテに追いかけられるだけくらいの。
彡 ミ
´∧∧ ミ
/ ( ´ω`)
// ノ つ ヾヽ
〜( ノ ∩ ノ
し'J ノノ ( ∧∧ )))
((( /)∧∧ / (´ω` )
⌒)` | l( ´ω`) し''(ノ //
'.⌒))、 ヽ (
' ⌒; `)`ヾ `ヽ_つ ノノ
458 :
吾輩は名無しである:2010/02/22(月) 08:58:25
>>455 そりゃムハンマドとアリーが頭からケツまで真っ二つにされてるからな。
イスラーム圏では神曲はタブー。
だから?
>>452>>453 『神曲』に先立って源信『往生要集』を現在読み進めているところです。
…中々先に進みませんが。
岩波文庫版の書き下し文ではなく、東洋文庫の現代語訳にしたら良かったのかな。
“――僕は昔はアカデミックな物とよく闘った。今はポップ・カルチャーしか興味を示さ
ない人間と闘っているよ。
文化やアートのそうしたジャンル分けは、誰かが作ったものなんだ。
例えばダンテ。今では古典文学と決めつけられているけど、彼が『神曲』を著した時は、
イタリアで最初に口語で綴った文学で、つまり今でいうヒップホップだったんだ。
ジャンル分けなんて、そんなもんだよ。”
ジム・ジャームッシュ(映画監督)
‘Shakespeare gives the greatest width of human passion;
Dante the greatest altitude and greatest depth.’
T.S.Eliot
「シェイクスピアは人間の情熱の最大の幅を、
ダンテは最高の高みと深みとを与えてくれる」
>>461 地獄と極楽について書かれた最初の根本テクストなのですね。
独特な読み方の漢語が悩ましいです。
>>456 プレイ動画をみたところ
主人公が十字軍の兵士というまったくの別人
鎌を振り回して、十字架で魔物を倒してた
地獄のビジュアルは「神曲」の表現を
うまく現わしていていいかんじ
ちゃんとマントヴァの大詩人が導いてくれるし
作品にある問答もしてくれるし
ただアクションゲーム苦手の自分には
プレイ不可と思った…
アニメ版腹よじれた
470 :
吾輩は名無しである:2010/07/09(金) 08:27:17
アニメ版て日本語のは無いよね?
ゲーム(PSP版)買ってからアニメも気になり始めたけど、英語はあまり得意じゃないから…
471 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/10(土) 21:58:34
サカキバラセイトのは誰の訳なの?
対岸のダンテかっこいい☆