1 :
吾輩は名無しである:
パクリ?
2 :
吾輩は名無しである:02/10/12 23:52
3 :
吾輩は名無しである:02/10/15 23:08
詐欺師です。
4 :
吾輩は名無しである:02/10/15 23:22
マガジンハウスに先にこの企画出した男性翻訳家がいたんだけど
なぜか抹殺されたらしい
池田さんご本人がしばしば投稿されているMLがありますので
そちらを御覧ください。長者なんてことはありません。
6 :
吾輩は名無しである:02/10/19 23:33
長者でなくてもパクリは事実でしょ
7 :
吾輩は名無しである:02/10/19 23:43
「エーミール」シリーズの翻訳はすごく良い出来だと思う。
あとがきに載ってた自身のWEBサイトいったら、なんかヒステリックな
雰囲気(コレコレに対する言明はあーだこーだとか、そんな感じ)で
なんかがっかりしたよ。
8 :
吾輩は名無しである:02/10/20 17:55
百人村の原著者ドネラ・メドウズの著作権、版権はクリアしてるのか?
9 :
吾輩は名無しである:02/10/20 18:12
一般書籍でやって。妬みスレみっともなーw
10 :
吾輩は名無しである:02/10/20 21:47
chance-forum っていうエセ平和カルトMLに池田が書いた言葉。
> 池田香代子@2匹目の土壌はねらってないよ〜
その直後に「100人村2」が出たのには藁た
下衆だよ、下衆!
11 :
吾輩は名無しである:02/10/21 09:04
池田香代子は2匹どころか10匹目のドジョウまで狙ってます。
「100人村」グッズとか、「100人村」テーマパークとか、
このネタで一生食っていくつもりです。
パクリなのにねw
12 :
吾輩は名無しである:02/10/21 09:35
↑悔しくてしかたがないボケの恨み節でしたw
13 :
吾輩は名無しである:02/10/21 09:55
chanceは売名行為のプロ、小林一朗ときくちゆみが作ったエセ平和団体。
池田はそこで100人村構想を思いつき、実行した。その行動力はさすが・
金の匂いをかぎ分けるプロだなw
100人村飢饉とか作ったが、結局は池田が密室で金の采配をして、
自分に擦り寄ってくるNGOに対して権力を振りかざしたいだけのことで
徹子の部屋でそこを紹介されなかったとか悔しがっていたが
テレビ出演料や講演料などはどういうわけか飢饉には組み込まれない
本の出版や印税は広告宣伝費で、池田の本当の商売は不幸ビジネス。
池田にとって平和は敵。いま、平和になっては儲けが激減する。
募金で生活してる「きくちゆみ」と同じだねw
14 :
吾輩は名無しである:02/10/21 10:29
それをいうと作家なんて全員、売名家だ
タレントなんて売名しなきゃ食えんもの
15 :
吾輩は名無しである:02/10/21 11:28
16 :
吾輩は名無しである:02/10/22 02:20
苗字が何?
17 :
吾輩は名無しである:02/10/23 09:44
100人村うぜえ!
『夜と霧』がこんどこの人の新訳で出るそうだ。
そんな必要あるのかな、みすず書房。
19 :
吾輩は名無しである:02/10/23 22:52
平和カルトMLによると、「経済原論」を訳すという話が来てるらしい。
本人は未だ決めかねてたようだが。
20 :
吾輩は名無しである:02/10/24 08:52
100人村の経済原論でも書いてろ>パクリ池田
21 :
吾輩は名無しである:02/10/25 08:42
100人村の話題が出るとウンザリ
余りのレベルの低さ
何であんな糞本が売れたのか、
未だに平積みになってたりするのを見て情けなくなる
「非戦」が売れなかったのは正解
22 :
吾輩は名無しである:02/10/26 10:06
100人村を小学校の副読本にしるのはやめれ
こどもがカルトっぽくなる
23 :
吾輩は名無しである:02/10/26 19:51
chance かなりもめてるみたいだな
すぐパクリ本だせるなんてフットワーク軽くて素晴らしいじゃん。
ブームに便乗して金もうけしようとしたんだろ
25 :
吾輩は名無しである:02/10/26 21:08
新訳出すほど、訳よくない。ケストナーとか、売れ線ばかり再訳してるけど、前の方がよかった。
26 :
吾輩は名無しである:02/10/26 21:55
どういうことですか?どなたか経緯を教えてください。
27 :
吾輩は名無しである:02/10/26 22:57
ソフィー以来のしかもソフィーの時には無かった
池田本人のTV出演、講演引っ張りだこで
天狗になってるんだよ
もう50いくつだろ、100人村で余生を送ろうと
営業に躍起になって、ボランティアだアフガン基金だと
売名行為にも余念が無い
28 :
吾輩は名無しである:02/10/26 22:58
いやケストナーはいいとおもう。
その他の部分はうさんくさくて大嫌いだけど。
ってか、ケストナー、ほんとにこの人が訳したのかな・・
29 :
吾輩は名無しである:02/10/26 23:26
何かのプロフィールに「ドイツ文学者」とか書いてたけど
少なくとも学者じゃないよな
童話作家ぐらいがお似合いだと思うが
有名になると権威を求めるんだよね
30 :
吾輩は名無しである:02/10/27 16:14
池田香代子・不買運動やりませんか?
31 :
吾輩は名無しである:02/10/28 12:51
100人村の講演会で著作権はどうなってるかとただそうとしたら
会場のカルト信者に袋だたきにされて追い出されたという噂を
聞いたが
32 :
吾輩は名無しである:02/10/28 17:20
33 :
吾輩は名無しである:02/10/28 20:44
>>32 エセ平和カルトchance!の篠原平和村詐欺事件簿だな
まあ、chance!の権力者の池田、小林一朗も利用された側ではあるが、
最後は徹底的に篠原を詐欺師呼ばわりして叩き潰していたよ
とても「平和を創るネットワーク」とか「100人村」などホザク資格無い。
詐欺師は自分以外の詐欺師が嫌いなそうだw
34 :
吾輩は名無しである:02/10/29 00:08
>>33 やっぱ、池田香代子を前に「沖縄平和村」はまずいっしょ。
「池田香代子先生の沖縄平和100人村」だったら良かったのに(w
35 :
吾輩は名無しである:02/10/29 23:43
池田香代子って権力欲と名誉欲の塊でしょ
36 :
吾輩は名無しである:02/10/29 23:49
けっ、池田か。身勝手なヤシが多いよな。池田。
37 :
吾輩は名無しである:02/10/31 09:28
新興カルト凶団100人教教祖です、
38 :
吾輩は名無しである:02/11/01 01:01
また売名本出すみたい
漏れの大学の語学の先生この人だったよ
40 :
吾輩は名無しである:02/11/01 09:36
大学のドイツ語教師だからといって、ドイツ文学者とは言えん
41 :
吾輩は名無しである:02/11/02 15:36
楠田枝里子にチョと似てる。昔は美人だったかもね。
今はカルトおばはん。ヤリタクナイ(w
池田香代子「絵本 100人村語訳憲法」 発売予定
43 :
吾輩は名無しである:02/11/07 00:04
池田がやってるチャンスってとんでもないカルトだな
下のはコピペだがチャンスの管理人の遠藤とかが書いたメール
こんな糞野郎に平和を騙る資格無し!
http://www.freeml.com/message/[email protected]/0000215 これらの発言で、私はあなた方に強烈な恨みと不信感を持ちました。
一生忘れないだろうし
死んでも忘れないだろうし
例え生まれ変わっても、このことはずっとずっと忘れないでしょう。
口で非難するのは簡単です。
いっそのこと、新しくMLを立ち上げてみてはいかがですか?
原さんもfuさんもayaさんも私よりもずっと頭がいいし人望もあるだろうか
ら、あっという間にたくさんの人が集まってくれるでしょう。
特に原さんは[104]において、明確に私の管理人としての能力に不信感を露
わにした。
そこまでいうのだったら、自分たちでMLを立ち上げてみたらどうです?
そしてMLを運営し、管理していくことの難しさを実感すればいい。
理想だけで平和がくるなんて、現実はそんな甘っちょろいものではない。
出て行け、という野暮はもうしません。
どうぞこれまで通り、発言もなさってください。
ただし、私はあなた方の意見に耳を傾ける意志は二度とありません。
片っ端からゴミ箱直行にするまでですから。
[213]でも書いた通り、管理人チームに入りたいと思う方は8−1)〜8−1
2に同意できる人間が望ましい。このことは管理人として、絶対に譲れません。
それと、やえこ丼様、
>�自分以外の他人を信頼する
ということは、今の私にははっきりいってできません。
「人を見たらドロボーと思え」
これが私のモットーです。
44 :
いんでぃあん:02/11/07 09:14
100?
(・∀・)人(・∀・)イパーイ!
45 :
吾輩は名無しである:02/11/09 13:55
遠藤嘉則はヒトラーです。
チャンスはヒトラーが乗っ取りました。
そのうち、池田香代子の印税も遠藤が半分よこせと暴言吐くでしょう。
46 :
吾輩は名無しである:02/11/09 23:00
へえーーー。
47 :
吾輩は名無しである:02/11/10 12:28
48 :
吾輩は名無しである:02/11/10 14:21
49 :
吾輩は名無しである:02/11/10 15:39
茶坊主たちに囲まれて幸せよーん。
50 :
吾輩は名無しである:02/11/11 04:31
本人のサイトの日記より。
こいつダメだわ、やっぱ。っていうか今さら何をって感じ。
9月某日 翻訳批評
以前、ある訳書の書評をうけたまわりました。たまたま原書が手元にあったので、
それも見ながら、翻訳についてもひとこと書きました。そうしたら、
それをお読みになった訳者が、「あの人は暇人で、性格が悪い」とおっしゃったとか。
ためいきが出ます。私の性格が悪い、という可能性を否定するものではありませんが、
でもそれは、翻訳を原文対照したことから引き出せる結論ではないと思うのですが……。
こういう反応が予測されるから、みなさん、翻訳についてはあまり批評なさらないのかと、思い至りました。
内容についてならなんとでも書く。なにしろ、原著者の目にふれる気づかいはないのですから。
これでは、翻訳批評が育たないのも無理はないと思いました。
また、どうでもいいことですが、天地神明に誓って、私は暇人でだけはありません。
「100人の村」の印税はアメリカのどっかの団体に寄付してるんでしょ。
たしかに池田という人がうさんくさい人だとは思うが、
妬むようなひとではないと思うけどなあ。
その団体名をどこにも記していない罠
池田香代子寄附リスト
「アフガン難民を支える会」に100万円
以上
追記
池田氏が最も心を痛めているのが、アフガンのことだそうだ。
そこにわずか100万円。しかもその会の掲示板に自分で寄附したことを書き込んでいる。
実際のところは、寄附したりさまざまな活動をしているように見せるためのイメージづくりに金をかけている。
感想としては、そんなまわりくどいことするくらいなら、寄附しまくればいいじゃないかといったところ。
54 :
吾輩は名無しである:02/11/11 13:24
入学試験問題
「夜と霧」を読んで、訳者をめぐる「夜と霧」について感想を述べなさい。
55 :
吾輩は名無しである:02/11/12 10:04
「夜と霧」もケストナーも、わざわざこの人に訳しなおしてもらわなくて結構。
以前の訳でじゅうぶん、ちゃんと読める。
性格の悪さは、もちろん訳にだって出る。
56 :
吾輩は名無しである:02/11/12 10:29
100人野村かぁ
ノムさんも大変だなぁ。
ケストナーは、高橋訳いいんだけど、さすがに子供向けとしては
言いまわしが古いから、新訳でもしょうがないんじゃない。
58 :
吾輩は名無しである:02/11/12 22:30
ケストナーのシニカルな感じがね、よく訳せてるのよ。
だからなおさらさ、あの池田はこの池田なのか?
同一人物なのか?って思っちゃうのよ。
59 :
吾輩は名無しである:
池田さん、もう、chanceから離れた方が良いよ。
カルト対策協議会が動き出したようだ。