【TOEIC】seamanshipについて【翻訳】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@お腹いっぱい。
「seamanship」の”日本語訳”について語る場です。
英語好きの皆さん張り切ってどうぞ!!
2名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/23(火) 15:50:05 ID:YFUWKy2g
板違いだな。
1>> は新でいいですよ
3名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/26(金) 13:13:12 ID:QykO89Uk
3
4名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/28(日) 00:26:23 ID:Wi2a1ke0
ヨンさま
5名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 16:02:54 ID:pEtUu/hu
5
6名無しさん@お腹いっぱい。
http://mobile.dream-prize.com/member_reg_form.php?REF=0340889
こんなん見っけた
やってみる気あったらケータイでお気に入り登録しとくといいよ