【ネット】ヤフー(Yahoo!)の「淘日本」が中国の消費者に不評、商品代より高い送料に通じない機械翻訳…-中国[10/07/06]
1 :
やるっきゃ騎士φ ★:
ソースはRecordChina
http://www.excite.co.jp/News/china/20100706/Recordchina_20100706020.html 2010年7月5日、中国のネット通販最大手「淘宝網(タオバオ)」がヤフー・ジャパンと提携し、
日本の商品が直接買えるショッピングサイト「淘日本(タオジャパン)」を開設してから1か月。
だが、商品より高い送料や機械翻訳の問題など利用者からの苦情も絶えないようだ。IT時報が伝えた。
タオバオとヤフーの相互取引サービスが始まったのは6月1日。タオバオ側のサイト「淘日本」では
中国の消費者が日本の商品を直接買うことができるが、送料が商品代を上回るという逆転現象が
多発している。例えば、177元(約2300円)の抱き枕の送料は200元(約2600円)という具合だ。
これほど送料が高い理由は、日本国内の物流費や倉庫管理費、輸出通関費用などが含まれるためだが、
中国の消費者は納得いかない模様。当初は存続の危機まで危ぶまれた輸入代行業者も今では
ライバル視もしていないようだ。
「淘日本」側も、「送料は調整中。30〜60%引き下げる予定」と言っているが、具体的な
タイムスケジュールは決まっていない。
さらに厄介なのは言葉の壁。消費者からの中国語の問い合わせは、機械翻訳に掛けられてから店舗側に
送られる。店舗側からの返事も同様だが、自動翻訳では双方の意思が上手く伝わらない。
これも不評を買っている大きな理由の1つだ。
「淘日本」は中国国内と違い、代金先払いになっているのだが、20日経っても商品が届かず、
問い合わせをしても話しがかみ合わない、といったクレームも多いという。
-以上です-
dat落ちしていますが、関連スレは
【ネット/流通】中国製品5000万点、日本語で注文OK ヤフーとアリババが提携[10/05/10]
http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1273470009/
2 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 08:57:06 ID:MDLkIVGY
日本のページの方も機械翻訳で意味不明
禿のペテンだった
3 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 08:57:53 ID:SM0xi5Xw
>>話しがかみ合わない
内容を聞いてみたいw
機械翻訳の文だけをもらうぐらいなら、中国語そのままの方が俺は読める。
今のレベルの機械翻訳は、元の文書と照らし合わせて初めて意味があるものだ。
上海に住んでいる弟が試しに淘日本から買ってみたんだって。
高い送料を払って届いたのがmade in China。
がっかりしてた。
週2〜3便、コンテナ確保しとけよ。定期便なら船賃安く上がるだろ。 ある程度まとまった量にはなるんだろ?
7 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:06:53 ID:BrtntwJc
ヤフー・ジャパンが騙り企業だっていい加減気づけよw
機械翻訳で中国語←→日本語の精度が悪すぎて話にならんのは
上海クイーンで証明済み
9 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:08:19 ID:33osmN+H
中国から中国製品を買う中国人の図
10 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:09:42 ID:Laeskt/g
滅びるが良い北痘神げんこつ!!
得るやいなやーーーー!!
11 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:10:37 ID:Laeskt/g
せめて1傷 ワニムの体に シューイげんこつをあびせたかった
12 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:11:28 ID:P2Wj9m6M
孫のゼニゲバ商法は
本国でも通じないのかよw
中国人もビックリだなw
13 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:14:02 ID:GHwkp3kg
某漫画家のツイッターで正々堂々と自分の作品のバッタモンが売られていると言ってた
>例えば、177元(約2300円)の抱き枕
>例えば、177元(約2300円)の抱き枕
>例えば、177元(約2300円)の抱き枕
15 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:20:57 ID:QzcXbk8o
ま、安いパチもんしか期待できないがそれじゃ騙されても文句言えないシナw
16 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:26:04 ID:GHwkp3kg
尼ですべての事が足りる
淘日本w
日本を淘汰するってこと?
18 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:28:37 ID:79P6ECVg
機械翻訳より漢文式訓読のほうがずっと優れているレベル
20 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:32:37 ID:8+wD53Lw
これは中国人から金を巻き上げるチャンスではないのか
送料高いのはどうしようもないだろ
中国国内の輸送料がバカみたいに安いから納得出来ないやつ多いんだろうね
中国人が中国製品を、日本経由で高い送料を支払って買ってるのかw
大規模な流通センターを整備しないと難しいだろうな。
24 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 09:52:37 ID:GO79RM09
アマで各国の商品をスムースに買えるようにして欲しい。
どんどんやほーの評価下げてやってください
26 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:04:14 ID:XHs8D7R3
抱き枕、中国製じゃねーのか?
27 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:09:05 ID:vnWPpxtF
アダルトグッズ売ってる関西圏の奴で送料が妙にクソ高い奴いるよねw
送料と代引き手数料で2000円近いってどうなんだよ
28 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:11:03 ID:up981wLm
Made in China の商品をわざわざ日本から買うのかw
>>2 なんてペテンと言う称号がピッタリ似合うんだろうwwwww
禿正義
よく知らないんだけど、向こうは素人も参加してるの?
セミプロのショップか、間に代理店を入れないと機能しないだろ
中国人相手の新しい搾取の方法なのかもね
32 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:19:43 ID:4E5STgXk
イギリスから雑貨輸入したら4500円かかったぞ
海外から輸入して2500て安っ!と思ったけどね俺は。
>>32 円高の今がチャンス!
英で£33.26が日本の代理店通るだけで1万円とかフザケンなってかんじ。
やる前から容易に想像付くけど
35 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:29:53 ID:4E5STgXk
>>33 それ個人輸入の代理店?
俺は航空便で個人から送ってもらったら保険料込みで4500円、ちなみに骨董カップ。
今いいねぇ安いねぇ、もうこんな値段では買えないかもと思うと、つい手が伸びる。
ハゲは焦りすぎだな。そこらの中小の社長と同じレベルに成り下がるぞ。
37 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 10:43:33 ID:u6n043QY
>さらに厄介なのは言葉の壁。消費者からの中国語の問い合わせは、機械翻訳に掛けられてから店舗側に
>送られる。店舗側からの返事も同様だが、自動翻訳では双方の意思が上手く伝わらない。
fufu ・・・ 話を聞いてくれません
便!!
機械翻訳じゃ意思疎通なんてできねーよ
辞書使え、辞書を
機械翻訳の例
不良品の問い合わせ → 謝罪と賠償を要求する
お支払い → カネカネキンコ
>これほど送料が高い理由は、日本国内の物流費や倉庫管理費、輸出通関費用などが含まれるためだが、
日本は世界標準を遥かに超えた高コストの国です(キリッ
まとめて買えば良いんじゃないの?
42 :
名刺は切らしておりまして:2010/07/07(水) 13:03:30 ID:5lweJjoE
yahooや楽天の翻訳機能の制度の悪さは最悪
中国語なんて漢字だから、一年も勉強したら、基本的な読み書きはすぐ出来るようになるよ。発音が難しいから、喋るのはかなり訓練が必要。翻訳なんで必要ない。売る側も努力しろよ。
2000円とか3000円のモノを単品で輸出するから高いんだろwww
さすが禿げがからむと空気の読めなさがすさまじいな。
46 :
名刺は切らしておりまして: