【観光】「よこそ」と読みそう・・・国交省ロゴを手直し【YOKOSO】
35 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/06 22:25 ID:KUNmJ0vV
交番の「KOBAN」はそのままゴリ通してる訳だが・・
大阪は
Osakaだろ
これでもいいんだよ
37 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/06 22:50 ID:IDEmb8jE
だれだよこのロゴ考えたの
38 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/06 23:02 ID:JX7ygPI0
イメージキャラはようこそようこ。
40 :
〈(`・ω・`)〉Ψ ◆EQUAL/Pi.Q :03/12/06 23:14 ID:791MlHoJ
どうせやるならこのくらい
,.r'''" ̄ ̄`'ヽ、
Y./ \KOSO!
,r' ヽ、
./ i
! |
. i .,'
. |. ./
ヽ、 ./
'\, ,,.r' NIHON.
.`'''''''""
どうやら、ゆとり教育で小学校5年生で習うはずのローマ字
がおろそかになっているみたい。
現在の教え方:Siraisi Miho(日教組は馬鹿か!)
昔の教え方:Miho_Shiraishi
>>41追加
Seoul
Pusan
Young So Ha
Beijing
Shanghai
Hong Kong
Shenyang
陳彗琳 Kelly_Chan
43 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 00:38 ID:/RJfAzub
こんなもんで、外人観光客が増えるのか、と、マジレスするテスト。
44 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 00:38 ID:/RJfAzub
意味がわからんやろ。どっちにしろ。あほか?
あぁあああ。yokoさん………
YoHKOSO
NIpPON
47 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 01:21 ID:t53tBaBJ
yEUKOSO ィヨウコソ
48 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 02:42 ID:7EDx3z1P
その前に国交賞省の看板の文字直したらいいような気もする。
49 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 02:45 ID:7EDx3z1P
>48
国交賞省→国交省
50 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 02:53 ID:ruJBMh/P
「筆で書いた」感を出したかったんじゃないの?デザイン。配色はしらんが
51 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 02:57 ID:ztGQdoYL
最初のOとJで日本を表してんだね (´・∀・`)ヘーかっこいいな〜
アホか
52 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 02:58 ID:ztGQdoYL
つーかいい加減、国家的にNIHONを主張しろ
>>51 素直にちょっと感心した俺は・・・俺は・・・
だうせなら(位置的にチート苦しいが)
上の棒を適度にかすれさして「北方4島」を主張しる!
Yoko Chang←果たして何と読んだらよいのやら!
ヨコチィン
57 :
とーほくの資産家:03/12/07 05:04 ID:ECr6ZOW5
ヘブライ文字じゃないの?
改めるのはYOKOSOの方ではなくJAPANの方だろう。
なぜNIPPONとしないのだ。中途半端な。
日本に訪れてほしい国の人向けにそれぞれの言葉を使ってキャンペーンしないと効果が薄いし。
このロゴマークはひょっとして日本国内向けに「国土交通省はこういうことしてますよ」キャンペーン
のために使われてるだけじゃないかと思ってしまう。
59 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 05:42 ID:qDeoBo32
Oの上に横棒をつけたら「よーこそ」と読むきがするのですがどうなんでしょう?
「ようこそ」にするにはYOUKOSOにするべきだと思うのですが?
誰か教えて
60 :
〈(`・ω・`)〉Ψ ◆EQUAL/Pi.Q :03/12/07 07:42 ID:qJ+wcW/o
_i_
_i_ _|_|_|_
_|_|_|_ /|\ ,..-──- 、 _|_
/|\ __ /. : : : : : : : : : \ |_ ヽ
__ / /.: : : : : : : : : : : : : : ヽ (j )
/ ´⌒) ,!::: : : :,-…-…-ミ: : : : :',
\ @' {:: : : : :i '⌒' '⌒' i: : : : :} _ヽ_∠
ナ ゝ {:: : : : | ェェ ェェ |: : : : :} lニl l |
フ 、_ oト , 、 { : : : :| ,.、 |:: : : :;! l─| l 亅
○ ̄ノ ゝ ヽ ヽ. _ .ヾ: :: :i r‐-ニ-┐ | : : :ノ _
__ | } >'´.-!、 ゞイ! ヽ 二゙ノ イゞ‐′ l `ヽ
/ ´⌒) | −! \` ー一'´丿 \ l/⌒ヽ
´⌒) -' ノ ,二!\ \___/ /`丶、 _ノ
-' /\ / \ /~ト、 / l \
/ 、 `ソ! \/l::::|ハ/ l-7 _ヽ
/\ ,へi ⊂ニ''ー-ゝ_`ヽ、 |_厂 _゙:、
日 ∧  ̄ ,ト| >‐- ̄` \. | .r'´ ヽ、
,ヘ \_,. ' | | 丁二_ 7\、|イ _/ ̄ \
本 i \ ハ |::::|`''ー-、,_/ /\_ _/⌒ヽ
61 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 08:02 ID:xvSLwn6+
YOKOSOのがわけわかんなくていいよ
62 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 08:16 ID:JcR8HxpY
YOKOSE KONOYARO
_ _ _
YOKOSO
Y?枳oちゃん Y?枳o_Chan = 陳陽子
(気をつけよう ちゃん付けで呼ぶと中国人に名前が陳さんと勘違いされる)
P.S
世界のビジネスで成りすましができる!
みんなどんどん、あだ名使って海外での安全を確保しよう!(応用範囲が広い!)
(パスポート芸名欄 Y?枳o_Chan = 陳陽子 プロダクション名欄は無いから!)
>>64訂正
Y?枳o_Chang = 陳揚江
こっちの方が良かったかな?
携帯電話遊びに利用!
(フィリピーナの名前を漢字に直してパルパル遊び(浮気)に使う)
67 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 09:12 ID:RiYPd1qN
>>60 _ /- イ、_
__ /: : : : : : : : : : : (
〈〈〈〈 ヽ /: : : : ::;:;: ;: ;:;: ; : : : ::ゝ
〈⊃ } {:: : : :ノ --‐' 、_\: : ::}
| | {:: : :ノ ,_;:;:;ノ、 ェェ ヾ: :::}
! ! 、 l: :ノ /二―-、 |: ::ノ
∧ ∧ / / ,,・_ | //  ̄7/ /::ノ
(´_ゝ`/ / , ’,∴ ・ ¨ 〉(_二─-┘{/
/ / 、・∵ ’ /、//|  ̄ ̄ヽ
/ / / // |//\ 〉 よ〜おっこっそ〜♪
( | { / // /\ / ここっへ〜♪
68 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 09:20 ID:WEkf2z6y
>>32が一番しっくりくる。
もう、ヨーソローでいいじゃん。
69 :
ゆりかもめ:03/12/07 09:51 ID:DtUuSJXh
資生堂だっけ、ビルにYOKOSOて書いてるの。
あれ見た時、「?」だった。
まぁ観光立国に熱心な事は良い事だけどね。
普通に「Welcome to Japan!」でダメな理由がわからんのだが
72 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 12:02 ID:lACj7Uwe
>>1 デザインがお気に入りだった当時の扇千景国交相
↑
服装もそうだが、センスが無いねえ。
74 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 12:15 ID:pquIyW0f
>65
じゃ「YOOKOSO」になるわけか。
75 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 12:16 ID:pquIyW0f
訂正
例: おとうさん otousan
とあるから「YOUKOSO」だ。
76 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 12:24 ID:ZAiB2Ike
ガイジンの場合、日本語の伸ばす伸ばさないには無頓着なことが多く、
「ようこそ」と「よこそ」の違いが意識されないと思う。
「よ・ー・こ・そ」と四拍で発音すべきところを
「よー・こ・そ」と三拍で発音しちゃうから。
>>71 外国人向けのキャッチフレーズでWelcome to Japanは成り立たないだろう。
78 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 12:42 ID:UVlvHH08
つーか、あの叔母さんのせいで「よこそ」のままだったのかよ。
>>65 社団法人日本ローマ字会は表記の仕方を提唱する1団体にすぎない。
またひとつ新しい表記法を持ち出されたら、混乱に拍車がかかる。
カナモジカイ、日本事務能率協会(現、日本経営協会)、エスペラント協会
みたいな余計なことをする団体と同じだ。
80 :
名無しさん@お腹いっぱい。:03/12/07 20:06 ID:iu7sxfus
>>77 え、そうなん?
外国人に「ようこそ!」という気持ちが伝えたいんじゃなくて、
「ようこそ」という日本語を教えたいのか?
さ
82 :
(´`Θ´`) φ:03/12/07 21:09 ID:M1iOoEgT
そこよ
>>80 英語のわからない「外国人」も世界にはいっぱいいますよ。
アルファベットが読める、日本に来る「外国人」なら十分多いと思いますが。
そう考えると、
>>58のご指摘通りやはり「Japan」ではなく「Nippon」とすべきだろう。
日本列島のデザインの問題なんてデザイナーに任せればいいんだし。
ロンドンで、YO-スシのロゴを、ソワ・スシ と読みちがえましたが何か?