ローディて言う人って バカ?
ダサイんですけど〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜w
ローディ連呼厨は確かにダサイな
LとRの違いがわからない人
そゆことでなく。。
つまんないバカが集まって来た。失敗。 すてスレ。
ローディーとは、コンサートツアーやライブを支える重要なスタッフ。
ライブでは、ミュージシャンの使用する楽器の運搬やセッティング、ギターやベースの弦の張り替え、
ドラムヘッドを交換、使用エフェクターの電池交換なども行います。
>>1 英語できない人?バカ?
ダサいんですけど〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜w
>>13-14 つまり「ローディー」を名乗ってるロード海苔はバカという事ですね
>>15 勝手にしてくれ。
お前らが英語が出来ないのはおれには飯ウマだw
英語w
えいごwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
アイゴー^^
>>1 にわか自転車初心者は だまっとけな。 どカス。
誰かwiktionary貼ってやれよ、このバカに
ローでぃと言ってる時点で
「おれはにわかです。初心者です」と言ってるようなもんだ。
勝手にしてくれ。
お前らが英語が出来ないのはおれには飯ウマだ。
低脳がw
26 :
ツール・ド・名無しさん:2012/07/12(木) 21:49:04.92 ID:nD7QvhOA
ネタスレなんだからちょっと遊ぼうぜ。
マジレスしてもつまらなくなるだけじゃん
ローディーも変だけど、もっと変なのは「ダンシング」(笑)
MTB・ロードどっちも乗ってるけど、普通に「立ち漕ぎ」って言うよ。
おっとマジレス失礼〜
あーナル
ダンスィング→シッティング→ウンチング
31 :
ツール・ド・名無しさん:2012/07/13(金) 12:19:02.58 ID:2CQCvu3l
ローディ→ィを大文字にしてみる。ローデイ
…板名物、某最高師範のことを思い出した。
ローディ
roady
ロードっぽい人
つまりニワカ
ロードな人はローダーが正解
33 :
ツール・ド・名無しさん:2012/07/13(金) 12:22:43.48 ID:a8CpEPKo
ローディってバッタみたいな眼鏡してちんこでっぱらしてるやつのこと?
MTB乗りはやはりオフローダーか?
スペルはroadieじゃないか
ルッククロススレもそうだけど、おまえら本当英語できないよなw 普通に考えてオフロードもロードも動詞じゃないだろw
動詞だのなんだのという日本式の考え方は高校の時に捨てました
New Yorker
幅の狭いハンドル付けたバカは ピスティー?w
>>37 普通に考えて と言ったが?誰もがやる学校英語の中での話。当然名詞erの表現法はあるがそれを理解して使っているようには思えない
クスクス
マジレスすると、どこにでもある冗談の会話にここまでマジ突っ込みするやつ初めて見た。しかもここは2ch。
マジレッサーはマジレスがお得意ですね
w
ヘッドフォンしてるバカは、車にひかれたらいいと思う。
敷いた車が可哀想だけど。
消音器っぽい
クロス乗りの呼称は無いの?
マジレスしちゃうと英語で最後にィーって付けるのは、〜ちゃん
〜君みたいなもん。JohnがJohnnyになると、ジョン君、ジョンちゃんって
雰囲気になる。
とはいえ、響きってのがあるので、ローディーとは言うけど、
マウンテンバイキーとは言わない。マウンテンバイカーと言う。
英語圏でクロスとは言わないので、そもそも呼び方自体が無いけど、
あったとしても、クロスィーというのはあんま響きが良くないので、
言うとすればクロッサー。モトクロスの人みたいだけど。
クロッサーってなんか良いなw
ドコモの通信規格の愛称みたいだな
>>51 英語圏でクロスとは言わない?
英語知ってる風に言ってるけどさあw
ウィキ読んで来いってww
http://en.wikipedia.org/wiki/Hybrid_bicycle Cross bike
So-called cross bikes utilize a road bicycle frame similar to
a racing or sport/touring bicycle, and are normally equipped
with nearly flat handlebars to provide a more upright riding
position than a racing or sport/touring bike.
> マジレスしちゃうと英語で最後にィーって付けるのは、〜ちゃん
> 〜君みたいなもん。JohnがJohnnyになると、ジョン君、ジョンちゃんって
> 雰囲気になる。
接尾語の「ィー」ではなくて「roadie」という名詞なんだけど・・・
http://en.wiktionary.org/wiki/roadie Noun
roadie (plural roadies)
1. A biker.
ウィキウィキ
ウィッカーマン
>>54 俺はバイリンガルだよ。Wikiにはそうやってのってるんだね。
実際は"Cross bike"でググると分かるけど、シクロクロスの
バイクとしか思われないけどね。
>>55 Johnnyもそういう名前だし…ジョニーって聞いた事無い?
Sweetieとかもそうだし。当然それが付いても名詞だけど…
俺のジョニーはスウィーティーなんだぜ
糞スレの自称バイリンガル(笑)
じゃあ僕!梅林ガー!
>>62 君はローディーの説明に「”道”のニックネーム」と言うのか?
ジョニー=ジョン君
ローディー=ロード君
位の感じだよ。ちなみにミュージシャンのローディーも同じ「ロード君」。
この場合の「ロード」はツアーの事だけど。
ふつう、バイカーだろう。
ローディーが名称として笑えるのはまぁわかる。
バイカー バイクな人
ライダー 乗る人
さてどっちが英語として正しい?
つーかニックネームに正しいもくそもあるかw
66 :
ツール・ド・名無しさん:2012/07/17(火) 07:36:33.91 ID:d5jSlySW
例えが古いが
アムラー的な、にわかちゃん独特の表現だろうな。ローディって。
にわかが生意気なんだよ。ゴミが。
クロスバカーは特定の名前無いから嫉妬するのも解らなくもない。
「roadie」という呼称に私怨でもあるのか?w
日本人は「bike」を自動二輪だと思ってるし
和製英語と勝手な解釈、思い込みがまた増えるのを
目の当たりにしたよwwバカだねえ。
69ナー
バイクパートって使うが
バイク
バイカー
バイケスト
ニックネームにマジレスするアスペ多過ぎ
ここでは、アスペ ルガーまで書かないとw
roadieはニックネームではありません。
世論操作は止めてください。
ムヒョとローディの魔法律相談所
あれ?ローディってもともとアメリカのMTB乗りが
ロードバイクに乗ってる人の事馬鹿にして使い始めたんじゃないの?
ヤンキーはオランダ系移民を(ry
>>74, 77
「勝手な解釈を広めるのは危険だ」と言っている
語源がどうとか関係なく
呼び方なんてちゃんとした文法があるわけじゃないんだからどうでもいい。
男の子にちゃん付けで呼んでたらおかしいって一々突っ込むのか?
「ヤンキース」は?
日本語風に言うと「ヤンクちゃん達」なわけ?
「ィー」=「ちゃん」ではない。
かわいいニュアンス以外でも使われている。
ニュアンスが完全に一致する訳なんてない。
いい加減世論操作はやめろよ。
>日本語風に言うと「ヤンクちゃん達」なわけ?
「ヤンちゃん」、「ジョンちゃん」だね。
オックスフォード英語辞書
Yankee
17世紀後半にニックネームとして使われた記録がある。
おそらくはオランダ語のJan(John)の愛称であるJankeから。
読みが同じだから語源が同じとかゆとり過ぎだろwww
ここまでこてんぱな1も珍しいw
ほほう
日本の不良を指してヤンキーと呼称するアレは
諸説あれど、河内の「やんけ言い」が訛って
やんけいい→やんけい→ヤンキー となった説が有力
モンキーでじゅうぶんだろ
ヤンキーとは、本来はアメリカ人を指すYankeeが語源
不良が髪を脱色してアメ公みたいにしてたから、ヤンキーってよんでた
当時の不良がパンチパーマで黒く焼いてたら
チャリンカーはまあチャリンコ+erのつもりなんだろうなと想像は付くが
チャリダーって何なんだよナメてんのか
dはどっから出てきた
チャリンコライダー
チャラ〜
ローディとか言ってるバカは、ちゃりんカーでももったいないw
スレチで悪いが
>>1がアスカの声で脳内再生されて幸せです
98 :
ツール・ド・名無しさん:2012/08/12(日) 12:39:21.10 ID:dK+ZUF0D
ファンロードのことだろ!いい加減にしろ!
ボリューミーの方が違和感あるわ
100
ローデーwwwwwwwwwwwwwwwww
労働Day
略してローディ
w