toe clipの正しい日本語表記を啓蒙するスレ 5人目

このエントリーをはてなブックマークに追加
91ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 00:34:10 ID:???
>>88
間違いとかどうでも良いよと言ってるのに
お前が一人で必死にトートー言ってただけなんだが
92ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:05:19 ID:???
>>91
間違いであることは理解してるんだ。
でも、それを認めないだけなんだ。ゆとりの感覚はやっぱり
理解不能だわ。
別に俺が一人でトーだと主張しているわけじゃないし、辞書とか
国のガイドラインとか、いろんな理由でトーが正しいよって
指摘されつづけてるだけじゃん。

なんか必死すぎて無理がありすぎw
93ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:07:53 ID:???
ゆとりの特徴。論争の相手を一人だと決め付けること。
複数の発言があっても、ゆとりにとってはすべて自演ですw
94ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:10:32 ID:???
トウを認めていて、間違いであることも理解してるなら、
もうごねる必要はないね。話は終わりだ。
トーに抵抗があるというのなら、トウの表記を使えばよい。
それでいいね。
95ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:11:27 ID:???
逃げw
96ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:13:58 ID:???
>>91
> 間違いとかどうでも良いよと言ってるのに
 ↓
>>92
> >>91
> 間違いであることは理解してるんだ。
> でも、それを認めないだけなんだ。ゆとりの感覚はやっぱり
> 理解不能だわ。


話が通じなさ過ぎて吹いたw
もうこのキチガイ誰の話も聞いてねぇw
97ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:18:36 ID:???
もう、ゆとりを構うのはよせって。
もう何言っても無駄だってのはわかったろ?
おそらく自分でも何いってんのかわかってないんだからさ。

ゆとりを除けば、もう話が終わってるのは理解してるはず。
あとはスルーで対応すればよい。
98ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:45:53 ID:???
99ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 01:46:21 ID:???
トー派 完 全 敗 北 w
100ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 08:21:45 ID:???
馬鹿の勝利宣言ほどむなしいものはない
101ツール・ド・名無しさん:2008/07/23(水) 17:19:36 ID:???
俺は荒らしたいだけでお前らの論争になんて最初っから付き合ってないんだよwwwwwwww






顔を真っ赤にしてキー叩いてる出来損ないがいる

そんな哀れ過ぎる出来損ないに皆が構ってあげたくなるのは
どこかで優しさがある人の性なんだろうな
102ツール・ド・名無しさん:2008/07/24(木) 04:50:47 ID:???
トウクリップ(最も正確な表記)
┣トゥークリップ(日本語訛りの亜種)
┗トゥクリップ(日本語訛りの亜種)


m9(^Д^)プギャーーーッ
↓↓↓↓↓↓↓↓↓

トークリップ(二重母音から逃げた負け犬表記)
103ツール・ド・名無しさん:2008/07/24(木) 23:15:23 ID:???
トヲクリツプ
104ツール・ド・名無しさん:2008/07/24(木) 23:18:27 ID:Qfn2hmIL
唇を語れ
105ツール・ド・名無しさん:2008/07/25(金) 07:51:46 ID:???
仮面ライダーは
トゥー? トー? トウ? トォ?
106ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 13:08:51 ID:???
【IT】マイクロソフト、自社製品などの長音表記を変更「ブラウザ」は「ブラウザー」、「プリンタ」は「プリンター」など★2
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1217038283/

1 名前:しいたけ@おじいちゃんのコーヒーφ ★[] 投稿日:2008/07/26(土) 11:11:23 ID:???0
マイクロソフトが自社の製品やサービスに用いている外来語や
カタカナ用語末尾の長音表記を変更することを発表しました。
これにより「ブラウザ」は「ブラウザー」、「プリンタ」は「プリンター」になるなど、
より身近に感じられる表記になるとのこと。

対象となる主な用語は以下の通り。
http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3491
マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

このリリースによると、マイクロソフトは外来語、カタカナ用語の末尾の長音表記について、
今後の製品やサービスにおいて、国語審議会の報告を基に告示された1991年6月28日の
内閣告示第二号をベースにしたルールへ原則的に準拠する方針を決定したそうです。

これはコンピューターが広範に普及するにつれて、マイクロソフトが採用していた
「サーバ」や「アダプタ」など、末尾の長音を省略する工業系、自然科学系の
表記に対するユーザーの違和感が増大していることを受けたもので、
これを「サーバー」や「アダプター」と表記することにより、
ユーザーフレンドリーになるほか、音声読み上げソフトなどでの発音が自然になるとしています。
なお、すでにこのルールは新聞や雑誌、テレビで原則採用されているとのこと。

これが今回変更される単語の主な例。
http://gigazine.jp/img/2008/07/25/microsoft/microsoft.png
変更予定となっている単語は約300強に及ぶそうです。
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20080725_microsoft/
※前:http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1216970229/l50

107ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 20:35:24 ID:???
>>106
でも、この内閣告示って20年近くも前の指標じゃん。

言語の流動性を考えると、そろそろ現実にそぐわない
ものになってきた。
108ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 21:38:32 ID:???
>>107
なってないなってないw
むしろ逆。
実際、マイクロソフトも今回、このガイドラインに沿った形に改めたわけだし。
109ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 21:49:46 ID:???
>>108
日本語を理解できないのか?
110ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 22:22:12 ID:???
日本語は理解出来るが、
お前を理解するのは難しい。
111ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 22:36:58 ID:???
>>11
もう一度>>106に対しての>>107のレスを読んで
それに対して>>108が理解力不足な様を見た方がいい
112111:2008/07/26(土) 22:37:37 ID:???
>>11じゃなくて>>110へのレス
113ツール・ド・名無しさん:2008/07/26(土) 22:40:57 ID:???
人と疎遠で人付き合いとかないヒッキ-に
理解力とか求めるのも無駄
114ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 01:24:37 ID:???
自分の発言の主旨を誤解されたと思うのなら、
他人の読解力を批判するよりまず、説明するなり補足するなり、
誤解の解消を考えるのが普通じゃないか?
115ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 01:57:10 ID:???
つまり
僕ちゃんは頭の病気で読解力が足りないんだから優しくしてよっ!
ってことだな

病人にとっての普通ってやっぱ異常だわ
116ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 02:13:03 ID:???
スレの掛け持ちご苦労様です。
もうすっかり文体や考え方のパターンが知れ渡ってますよ。
117ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 03:33:56 ID:???
自分の主張にケチを付けられたと思い込むと
冷静な理解力も失って否定ありきでファビョる
トー派の視野狭窄ぶりが明らかになったねw
118ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 05:50:01 ID:???
フィーチャー(feature)とフューチャー(future)の混同もなんとかしてくだしあ
119ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 09:58:56 ID:???
>>116
解り易過ぎるよ・・・
虫みたいな短絡思考だからパターン過ぎ
120ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 10:37:29 ID:???
2ch脳きめつけ
121ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 12:37:01 ID:???
反応もワンパターン、わかりやすっ!
122ツール・ド・名無しさん:2008/07/27(日) 14:41:26 ID:???
>>118
最近はfastとfirstの表記を区別するようになったね。
前者はファスト、後者はファースト。
123ツール・ド・名無しさん:2008/07/30(水) 03:08:36 ID:???
ヤフオクに続き、あさひも表記を修正。
http://www.cb-asahi.co.jp/parts/119_all.html
124ツール・ド・名無しさん:2008/08/02(土) 23:53:37 ID:???
あさひの通販なんて在庫切れだらけで使えた試し無いんだけどw
125ツール・ド・名無しさん:2008/08/04(月) 20:40:40 ID:???
だからさあ「2ちゃんねる」や「ちゃわん」の正しい表記についても
啓蒙すればw
126ツール・ド・名無しさん:2008/08/12(火) 10:03:15 ID:???
http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/gaigo004.html
クリップスレに書いたけど、こっちに書くべきだと思ったので。
ここを見ても分かるとおり、「トー」「トウ」が文字としては正しい。
ただそれだけだし、たまたまこのサイトを見つけただけだから押し付けはしないけど参考程度に。
127ツール・ド・名無しさん:2008/08/14(木) 22:55:52 ID:???
発音として正しいのは「トウ」だけ。
「トゥー」や「トゥ」は日本語訛りで許容範囲。

「トー」は国家権力が勝手に決めつけたもの。
128ツール・ド・名無しさん:2008/08/14(木) 23:55:29 ID:???
当クリップ
129ツール・ド・名無しさん:2008/08/16(土) 01:20:41 ID:???
>>127
苦しいなあw
130ツール・ド・名無しさん:2008/08/16(土) 11:12:03 ID:???
トエクリップって何?
131ツール・ド・名無しさん:2008/08/17(日) 00:50:20 ID:???
十重クリップ
132ツール・ド・名無しさん:2008/08/17(日) 11:15:25 ID:???
TOEIはなんて発音するの?
133ツール・ド・名無しさん:2008/08/17(日) 19:55:00 ID:???
都営
134ツール・ド・名無しさん:2008/08/26(火) 08:38:32 ID:???
JISD9111 自転車−分類及び諸元
JISD9301 一般用自転車
JISD9416 自転車−ペダル

トウクリップの表記だ罠。
ちなみに、JISではフロントフォークではなく前ホーク。

非JIS商品がJISの呼称を使って流通させるわけにいかない
大人の事情もあるんじゃねの?
自転車も、道交法やJISの要件に合わないものをバイクと呼んで
公道を走らない前提のフィットネス用品として流通させてるワケで。
135ツール・ド・名無しさん:2008/09/05(金) 19:46:57 ID:???
>>127

「トー」日本語訛りで許容範囲。
go をゴーと読むだろ

「トゥー」や「トゥ」はミーハーが勝手に決めつけたもの。


136ツール・ド・名無しさん:2008/09/05(金) 19:52:29 ID:???
自作自演で蒸し返すフリ
137ツール・ド・名無しさん:2008/09/05(金) 19:53:48 ID:???



終わった糞スレ上げんなヴォケが

138ツール・ド・名無しさん:2008/09/12(金) 04:25:38 ID:???
toeの発音で「ウ(ゥ)」が入らないのは邪道。
139ツール・ド・名無しさん:2008/09/15(月) 09:25:29 ID:???
自動車用語では トー角ってふうに使われてるワケで。

自転車用語、自動車用語、文学的表現 どれの話なのかハッキリ汁
140ツール・ド・名無しさん
競馬中継で、馬場アナウンサー(競馬中継にぴったりの名前)が
セントウルステークスを「セントゥールステークス」と言った。
“トウ”と書くのは、やめないとまずい、と確信した瞬間だった。