299 :ツール・ド・名無しさん :05/03/15 17:37:56
自転車=バイク
自動二輪=オートバイ
300 :ツール・ド・名無しさん :05/03/15 17:39:59
>>299 ×自転車=バイク
○自転車=バイシクル
×自動二輪=オートバイ
○自動二輪=モーターサイクル
222 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/15 17:42:12
299 :ツール・ド・名無しさん :05/03/15 17:37:56
自転車=バイク
自動二輪=オートバイ
300 :ツール・ド・名無しさん :05/03/15 17:39:59
>>299 ×自転車=バイク
○自転車=バイシクル
×自動二輪=オートバイ
○自動二輪=モーターサイクル
301 :ツール・ド・名無しさん :05/03/15 17:41:21
ネイティブはバイシクルとバイクは同じだと
言っていたが、
ネイティブが間違ってるのか???ww
おまえらが使うのはバイク
漏れらが使うのはbike
もちろん必要に応じて自転車、bicycle、ロードクロスMTBも使うが
バインコ
225 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/15 18:09:07
×南海の黒ヒョウ バイ・セコー
○南海の黒ヒョウ レイ・セフォー
俺、英語話すときは自転車とかチャリンコなんていわないよ。分かってもらえないし。
日本語話してるんだから日本語使おうよ(;´д`)
228 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/15 19:11:29
ウソー、おれ日本人だけど卓球のこと、テーブルテニスって言ってるし、
まあ、バイクっていうのもありだと思うね。むしろ、テイボーテニスに
近い発音かな。
229 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/15 19:31:29
俺ご飯の事ライスって言ってたわ('A`)、
230 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/16 00:20:19
ガスコンロをストーブと言う奴もウンコ
231 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/16 00:24:59
パソコンのモニタをテレビというやつは以外とできる。
232 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/16 00:27:46
大学○年生のことを○回生というヤツは関西人
233 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/16 12:26:04
日本語だけ使用して生活するのは無理
コンピューターを電脳って言わなきゃなんなくなる。
2ch的には ヴァイク が正解
わかった?
>>1のヴァカ
ヴァイカゥ
>>233 だからさ、コンピューターは日本語だろ? 電脳はどっちかっつーと中国語。
コンピューターが既に日本語になってるのに、ムリに他の言葉を使っても混乱するだけ。
そういうこと。
237 :
ツール・ド・名無しさん:05/03/17 12:20:14
廻りの人に聞いてごらん。"コンピューターって何語でしょうか?"って。
"日本語"って答える人はどの位いる?
自転車 =Bike,Bicycle 特に区別が必要ない場合Bikeを使う。(と思う
自動二輪 =Motorcycle
240 :
ツール・ド・名無しさん:2005/03/24(木) 03:12:16
オートバイのことも普通にbikeって使うよ。
バイク乗りの間で使うことが多いので多数派向けじゃないかもしれないが。
まぁ少なくとも日本でムリヤリ自転車をbikeって言うより一般的。
???
242 :
ツール・ド・名無しさん:2005/03/30(水) 12:43:46
bike=自転車
243 :
ツール・ド・名無しさん:2005/03/30(水) 12:55:21
今朝、東京駅前で通勤する人100人に聞いてきました。
「バイクと聞いてオートバイと自転車のどちらのことだと思いますか?」
答え。「オートバイ62人」「自転車0人」でした。残りの38人には
シカトされました。
244 :
ツール・ド・名無しさん:2005/03/30(水) 13:36:31
バインコ
245 :
ツール・ド・名無しさん:2005/03/30(水) 13:42:35
じゃBIKE=バイクはオートバイ、
BIKE=ビケは自転車、ということにしないか?
じゃNIKE=ナイキはブランド、
NIKE=ニケは女神様、ということにしないか?
smileは笑う、
smilesは世界一長い英単語ってことにしようぜ!
ってことかな?何か違う様な気もするな。
248 :
ツール・ド・名無しさん:2005/04/23(土) 02:15:28
そろそろ、バインコで決定だろ?
249 :
tociguri:2005/04/23(土) 02:30:11
日本語ではバイクはオートバイの意味で定着しているので、米国の真似を
する必要は無い。
自転車が長ったらしいのなら、二輪とか人力にすればいいのでは?
bi‐cycleは二輪という意味だから二輪がいいと思う。
オートバイは和製英語
これからの時代は、バインコ
252 :
ツール・ド・名無しさん:2005/05/16(月) 12:31:48
まあ、どっちでもいいよ
253 :
ツール・ド・名無しさん:2005/05/26(木) 02:35:19
>>249 藻前みたいなアフォが、外人の前で「ナイター」とか和製英語を使いまくって恥かくんだな。
「日本で通じるからいいんだよ」なんていうのは、完全な島国根性。
tociguri出てこいやー!!!!
バインコを、はやらせようぜ。
256 :
ツール・ド・名無しさん:2005/05/30(月) 10:14:12
バインコ???
257 :
ツール・ド・名無しさん:2005/05/30(月) 13:06:18
じゃー、
ボクのZero Bikeは、零バインコって呼べば良いのね
最近は「ロードレーサー」よりも
「ロードバイク」の方が主流になりつつあるな。
260 :
ツール・ド・名無しさん:2005/06/09(木) 10:07:48
>>249 モーターサイクルを「二輪」とか「単車」って言う人多いんだけど。
知らない?
古人にならって自転車=車でいいんでないの? 車券って言うし。
オートレースは投票券な。
262 :
ツール・ド・名無しさん:2005/06/16(木) 20:16:48
うるせぇ
ディルドをバイブという奴はチンコ
264 :
ツール・ド・名無しさん:2005/06/19(日) 08:10:46
トライアスロンでは、自転車をバイクと言いますが、何か?
>>264 つまり、一般的には自転車をバイクと言わないわけだな
↑
こいつ、ウケてるとでも思ってんのかね。
268 :
ツール・ド・名無しさん:2005/06/23(木) 07:47:44
↑
この現象って、間にサーバーのクロック調整が入ったってこと???
敵国性外国語を使うな!非国民め!
だったら鉄のことを何というのだ!