薩摩の中のひとは大変だね。
2 :
ホワイトアルバムさん:04/12/31 22:17:54 ID:4lESHHUC
ヒヤカムズザ2ゲッター
>>1 多分それを根に持って長州と手を組んで倒幕の方向に
走ったんじゃねーのか?
ピーター・グリーンは最近何やってんの?
>>4 何をまた唐突に・・・あ、そうかこの曲マックの
アルバトロスをパクッたって説があるよね。
"説"じゃなくてジョンが自分でそう言ってるんだよ
7 :
ホワイトアルバムさん:05/01/04 16:18:44 ID:q0qQ1JWl
ごめん、笑ってもうた。
何 が 、 さ ん き ん こ う た い だ。
ワロス
9 :
ホワイトアルバムさん:05/01/04 22:40:58 ID:csBORQIX
>>7 そういう意味か。ギガワラッシュwwwwwww
I WANT YOUもBLACK MAGIC WOMANに似てるし、
よっぽどジョンは気に入ってたんだろうね。
11 :
11:05/01/05 17:07:54 ID:???
11
age
ヒーーァ カーーム
ザ
参〜勤〜
14 :
ホワイトアルバムさん:05/01/08 18:35:56 ID:biCMBnJe
age
歌詞の途中からラテン語系に聴こえる単語が出てくるんですが
あれは何語ですか?
仏語
>>16-18 お前らアホ過ぎる。
あれはヨーコに影響されて日本語で歌っているんだよ。
食ぉん道派ら 無調味は漏れで借り知恵 辛不穏
問答 パパ裸乳味甘もうれ 乳下ベリー辛!損
食え!酢と炙り ガトーたたむ 超経験にて辛さ
発音はイマイチだがジョンのチャレンジ精神には脱帽。
>>19 なるほど。それで次の曲は「マスタード」と「パン」か。
食ぉん道派ら 無調味は漏れで借り知恵 辛不穏
問答 パパ裸乳味甘もうれ 乳下ベリー辛!損
食え!酢と炙り ガトーたたむ 超経験にて辛さ
これって日本語訳としては悪くないんじゃない?
原詩はただ単語を並べただけで意味はないようだし。
>>19 ワロタ
ヤベー、変なイメージに取り付かれそう。