日本バス釣り業界のDQN英語

このエントリーをはてなブックマークに追加
153名無しバサー
ポンドの記号がなぜlbなのか知ってて使ってる香具師って実はヒジョーに少ないでしょ?
オレもlibraの略なのは知ってるが、poundとlibraの関係がわからん。誰か教えて。
154名無しバサー:02/11/10 11:32
あまり難しい事は聞かないで。
スレが進まなくなっちゃうから・・・(w
155139:02/11/10 12:05
なんで俺より、英語ができる人に答えてるんだか不明だが、ほい。
http://www.quinion.com/words/qa/qa-pou1.htm

訳はお任せします。(W
ということで、これであっているかは不明。
156名無しバサー:02/11/10 12:20
>>155はニセモノ
139は直林しない。
157名無しバサー:02/11/10 12:34
>155=139?
ありがd。おかげで10年来の謎が解けました。
要約すると、こんな感じでいいかな?

記号lbのネタ元はラテン語のlibra。(libraは短縮語で、正式名はlibra pondo)。
これは「天秤」と「重量の1ポンド」両方の意味あり。
(原語)libra → (英語)Libra:天秤座
   pondo → (英語)pound:ポンド

天秤が元なら重量単位・貨幣単位両方に使うのもなんとなく納得できるな。
158139:02/11/10 22:34
>156
どうでもいい話なんだけど、直リンしないほうがいいってのは、2chから直リンされるの
嫌がってURLを変更する人がいるということがあるから、個人のページは直リンしない
ほうがいいんだけど、ギャージンは、別に2chから直リンされてもへとも思わないでしょ。
(というわけで、ギャージンや会社関連や国関連は直リン。でも、or.jpとかでも個人臭い
のとかは、あんまり直で飛ばない方がいいかなぁと。)
さらに、コテにするほど英語知らんし(w コテはカチュが覚えてるからってだけっす。

>157
そうか、£もpoundだもんねぇ。と英語力の無さを・・・。
もともとlibra pondoという言葉がpoundって1つに省略されて(?)使うようになったけど、
そのpoundの量を表すのがlbになったって感じですかね。

面白いんだけど、俺の英語力では理解が大変(w
しかも、>155のページは面白そうで・・・  鬱(w
159名無しバサー:02/11/10 22:42
>158=139
いや、"secondo word" の(ラ)pondoのみが(英)"pound"になったみたいっす。