人のための情報交換スレ
どうすれば理解できるようになるか?
基礎的な英語力があれば、ひたすら聴きまくればいい?
それとも何か別の教材で勉強した方が良い?
あとバークレーとかが喋ってるハーフタイムレポートとかも理解できたら楽しいだろうな。
3 :
バスケ大好き名無しさん:2009/05/05(火) 20:15:33 ID:sBFflY2E
良スレ
俺も理解したい
英会話に通う
5 :
バスケ大好き名無しさん:2009/05/05(火) 20:22:33 ID:p9vb7M42
いわゆる実況は単調だし、ボキャブラリも少ないし結構理解できるが、
解説がほとんど理解できないな。。
6 :
目覚めよ:2009/05/05(火) 20:27:33 ID:2cDTYEgD
dvd買って英語聴きながら英語の字幕を見る
アメリカ人と付き合う
11 :
バスケ大好き名無しさん:2009/05/07(木) 07:49:26 ID:+SUoEANL
Nothing but a net !!
「スポシューじゃーん!!」
ビザーブータに聞こえる
向こうでは、生でも字幕が数秒遅れで放送されてた
誰かがアナログ的な手法でやってるんだろうな
あと、AIは何を言ってるのか良く分からんが
提督はわかりやすい。知性が滲み出ているよ
タダでリスニング特訓やりたいならここの「はじめに」からドゾー
ttp://www.scn-net.ne.jp/~language/ んで「バイエル」でアルファベット1つ1つの発音をマスター
ここが学校教育で曖昧だったせいで英語でコケる人多し
推薦されてる本は買わなくても習得には問題ないと思うが
効率は良いのかもしれない
ただし実況やアナウンサーの喋りばっか聞いてると
一般人の喋りの難易度で死ねる
>>13 クローズド・キャプション、まだアナログらしいねw
誤字を見つけるとニヤリとする
Pontelで試合のビデオ売ってた頃はデコーダつないで
読んでたなあ
DVDの時代になってからあれも日本じゃ見られなくなった
CNNjがたまにCC付きのニュース流してるから
興味ある人は見てみるといいかも
16 :
バスケ大好き名無しさん:2009/10/08(木) 17:47:47 ID:FdD81eWH
Spin Cycle!
を
Spin Psyco!
だと思ってた
むしろ後者のがかっこよくない?
17 :
バスケ大好き名無しさん:2009/10/21(水) 18:10:44 ID:SbbqvTht
無意味にage
18 :
注目:2009/10/28(水) 10:27:38 ID:CXGrgFEu
19 :
バスケ大好き名無しさん:2009/12/10(木) 20:15:27 ID:vGeLAfAu
黒人の英語?っていうのかな南部なまりっていうのかな?
あれが全く聞き取れんぜ
ageたてだよ♪
よくブザービーターとかきめた時に実況の人が「ガーレイ」?って言うけどどうゆう意味?
22 :
バスケ大好き名無しさん:2010/03/19(金) 18:58:28 ID:oFbVMZ6O
>>21 got it!!
決めた!みたいな感じだと思う
Pretty good!てよく使ってるけど、なかなかイイ!って意味かと思ってたけどちょっと違くてかなりイイ!って意味なんだね。
でもイマイチVery Goodとの使い分けが分からん。
24 :
バスケ大好き名無しさん:2011/04/15(金) 04:12:46.46 ID:g7IOtxxg
PlayOff緊急age
ずっとLPBBで見てたら少しだけ聞き取れるようになってきたかも
解説の方はさっぱりだけど
興味あるスレなんだけど、英語の話の範疇ってことでスレ違いなんじゃない??
大丈夫だ。問題無い。
現地の実況で好きなのは、マーブ!
声が渋いよね。髪型はズラっぽいんだけどさW
結構むずかしいらしいよ
アメリカで問題なく生活できてる人でも
特にネイティブの黒人は独特の言い回しとイントネーションがあると
ノビツキーのインタビューでヒアリングできなければ諦める事
同じ黒人でも、黒人アナやリポーターだと訛りが矯正されてて
聞き取りやすいんだよな
黒人解説者もそれなりに指導受けてるっぽい
>>28 マーブとケニーアルバート親子だっけ?
どっちも声渋すぎ、というか老け声で兄弟としか思えんw