1 :
名無しの心子知らず :
03/04/13 03:36 ID:97Dl10mx 英語で子育てしてる時、 なんて言ったらいいのか分からない言葉ってありますよね。 「これって、英語でなんて言うのかな〜?」 「もっと気軽な言い回し方あるんじゃないのかな〜?」 など、英語で我が子に話掛ける時に、 分からない英語をたずねるスレッドです。 分かる方は、答えてあげてあげませうー。 積極的に、Babeに話掛けてあげましょう♪ 日常で話してあげるのが、英語習得には、一番ですしね。 ってか、私が一番たずねたいんだけどね。w
中卒ドキュソがまた糞スレを立てました
3 :
名無しの心子知らず :03/04/13 03:45 ID:97Dl10mx
必要があった時に聞けるようになるスレになればいいな、 と思っています。 地味に、地味に、続いているスレになったらいいな、 って思います。 では、今日は、この辺で。
積極的に、Babeに話掛けてあげましょう♪ 誤った発音で積極的に話しかけてあげると効果がありますよ。 バカ育成に。
>>1 なんで英語で子育てするの?
日本国外在住なの?
日本人であることを否定したいのかな?
板違いじゃないの? 少なくともここの主旨とは違う。 このスレは「調べもせずに辞書代わりにして聞きまくる」が主旨だよね? 英語教室や幼児教育のスレは別にあるし。
8 :
名無しの心子知らず :03/04/15 02:05 ID:cIjppgKl
1さんの言うことわたしは、ちょっと分かるかな。 我が子が英語を話せるようになるのだったら越したことはないかなぁと思うし。。 英語で話しかけてから日本語で話掛ける。 わたしの友達はそんな風に子供を育てて、その子の第1声目は、英語だったみたいです。 先日、私がその子と電話で話した時も、 途中から日本語から英語に変わってしゃべってしまっていました。 いきなり、英語に変わったので、びっくりしちゃいました。 その子はまだ3歳だったかな。 彼女は、幼稚園が始まるとどうしても日本語環境になってしまうので、 生まれてからそれまで読み聞かせを「日常生活の中で」させる、 ということを心がけていました。 ちなみに、彼女は、ディズニーの教材とかは一切使っていません。 ただ、発音は、ネイティブとまではいかなくても、とても良いと思います。
多言語の環境というのは、父親が英語、母親が日本語、シッターがスペイン語 という風に、役割が決まっている。母親自身が多言語使いだと子供が混乱するので 英語で育てるなら、とことん英語で育てましょう。 まあ、「Let's ブランコ」みたいな長島語が身につくだけだと思うけど。
>9 脳が思考するときに、何語で考えるかワケワカランになっちゃうんだよね。 インターの先生に言われましたわ。 「家庭では決して英語を使わないで下さい」と。
11 :
名無しの心子知らず :03/04/15 12:13 ID:OM4LggUx
そもそもなんで英語で子育て?
12 :
名無しの心子知らず :03/04/15 12:26 ID:NDifpJdM
>9 ワロタ! 「ゴンベンにブルーですね!」とも言っていたらしいですね、長さん。
13 :
名無しの心子知らず :03/04/15 12:43 ID:OM4LggUx
魚へんにブルーじゃ・・・・???
14 :
名無しの心子知らず :03/04/15 12:49 ID:t79ocen4
自分がネイティブじゃない言葉で育てるのは絶対やめた方が良い。 日本語できなくなって、英語もたいしたもんじゃない、というないない尽くしに なるのが関の山。 普通の帰国子女でも、「日本語ができない」って悩むこと多いんだよね。 日本語できないから、いくら英語がよめても、大学受験とかも難しくなる。 英語(記号式だけのやつ)の配点が大きくて、国語がないところしか 受けられなかったりで。
15 :
名無しの心子知らず :03/04/15 13:06 ID:PE/XskpB
親もノバに通ってるくせに家では3歳の子供と英語で会話してる って親子を発見しました。 子供は英語で一生懸命しゃべろうとしてるんだけど、 学校行くようになってから、ちゃんと友達できるんだろうか。 それともそっち系の学校へ通わす予定なのかしら?
1さん、煽り、嵐には悉く無視してマタリいきましょうね。 知らない人は知らなければいいだけの話ですから。 板違いでもなんでもない。別に調べる前になんでもかんでも聞いてるのとも違うしね。 では。質問。 「椅子を引きずらないで。床に傷がついちゃう」 って、どんな言い方ができるんだろう。 どうも床に傷がつく、という言い方が判らないんだ。
17 :
名無しの心子知らず :03/04/15 20:24 ID:ZmBCcVDf
Don't drag a chair. A floor will be damaged.
1の文章って、人を物凄く苛立たせる何かがあると思う。
>>1 擁護派の
>>8 、
>>16 も何か胡散臭いし…自作自演じゃないよね?
このスレはすぐ沈むか、または「ネイティブでもないのに子供を
多言語環境で育てることの是非」についてちょっとした議論が
繰り広げられて終わる、に6000ペセタ。
19 :
名無しの心子知らず :03/04/15 21:17 ID:QUXN0mUY
don't drag the chair or you may damage the floor.
20 :
名無しの心子知らず :03/04/15 21:48 ID:cIjppgKl
日本に生まれて日本語をしゃべって日本で死ぬ人生もいいんじゃないか。
21 :
名無しの心子知らず :03/04/15 22:02 ID:wl03VSHB
多分、英語を使う人達の中で「床に傷がつく」なんて概念が無い から、文法的に言えば19だろうけど、ニュアンスの問題として 外人に通じるかどうかは微妙では。「床に傷が付く・・・だから?」 って感じ。それではただの英訳だよね。そんなんでいいのかな。 何か違う気がする。「英語が出来るように」という目的ならいいのかな。
22 :
名無しの心子知らず :03/04/15 22:23 ID:QUXN0mUY
はぁ? 外人だって床に傷つけるのは嫌だろうに。外人はみんな家が傷もうが 床が汚れようが気にしない大雑把な人間ばかりだとでも思ってる訳?
23 :
名無しの心子知らず :03/04/15 22:32 ID:04DyxbDj
家具をスパイクで固定するようなアメ人がフローリングの傷を気にするだろうか とおもっているうちに、21が・・・。 ちなみに私ならscratchを使うけどね。まぁ、直訳英語でがんがって。英語ママ。
24 :
英語ママ :03/04/15 22:46 ID:QUXN0mUY
確かにscratchの方が良かったかも。でも雨人以外でも英語を母国語と する人は沢山いるんだよ。特にイギリス人なんかは、わざわざボロ家を買って DIYできれいにリフォームして高く売ったりするのを投資の一つにしてるから そんなにガサツじゃないと思われ。
1=8=16でしょ。文章そっくりだよ。 「気軽な言い回し方」 「話せるようになるのだったら越したことはない」 「煽り、嵐には悉く無視して」 …って文法変じゃないか!?英語の前にニホンゴ勉強したほうがいいよ。 無駄な句読点も三者共通。 分不相応な夢見てると、自分も子供もきっと苦労するよ。よく考えて。
子どもに英語教えるの、そんなに不愉快? 自分の子どもは英語しゃべれないから? でもここでアンチの人はそれでいいと思ってるんでしょ? それが正しいと思って子どもに英語教えたりしないんでしょう? それはそれでいいんじゃないかしら? だから他人のしてる事にいちゃもんつけてないで さっさと自分の子どもに日本語教えていたらど う な の ? みなさん、日本の家屋内で椅子を引きずってても子どもに注意しないで野放しなんですか?
>>26 いや、あなた論点が激しくずれてるよ。もう一回、1に反論してる人の意見を
読み直してごらん?帰国子女で、言語的なアイデンティティクライシスに
悩まされてるというケースは多々あるよ。ましてや日本語も覚束ない1のような
親に中途半端にカタコト英語教えられたら子供は混乱するっしょ。
1に意見してる人はある意味親切だと思うよ。
まあ、確かに
>>21 ,23は阿呆なこと言ってるんだけどさ。
「英語で意思、情報を伝達する」ことと「英国人、米国人の価値観で生活する」
ことは別ものだからねぇ。とにかく、間違いなく言えることは
1=8=16が馬鹿ってこと、そして糞スレだってことだな。
>>26 に質問なんだけどさ、「どうなの?」にわざわざスペース入れて書いたのは
何でなの?何か面白いの?(w
26も「日本語教えていたらどうなの?」とか所々日本語おかしいし文章力ないし、
もしかしてコイツも1なんじゃないだろうか、と疑ってみる。
>26 椅子の足にフェルトを貼ってみては如何でしょうか。 それとも欧米風に、子供中心に何かをするのは 躾に良くないとお考えなのでしょうか?
このスレに反感をいだく人って、幼児英語を否定している訳じゃなくて、 床に傷が付く程度の日常会話もできない親が英語子育てをすることに 戦慄しているのでは・・・。
32 :
山崎渉 :03/04/17 10:09 ID:LGrm1CDL
(^^)
33 :
名無しの心子知らず :03/04/18 03:48 ID:qufaF9IW
1です。 放置してて申し訳ないです。 私はそんなに頭が良くないので、単純な理由で、スレを立てました。 英語で話し掛けてみましょうと。とやかく言わずに。 ポルトガルに出張に言った時に、同じようなことを、 大使館の方に言われてそう思いました。 そんな単純な理由です。 思慮が足りなくてすみません。 でも、ふと思ったことでも聞けたらいいな、と思って。。 英語で話しかける時に、調べても分からなかったり、 もっと気の利いた、普通に言うような言い方を聞けるスレがあったら、と思って、 そんな単純な理由でスレを立てました。 そんなスレ自体がダメやん、という方にはすみません。 で、 多くの方が言われていますが、 8さんや、16さんは、私ではありませんです。 8さん、16さん。すみません。 どうがフリーに、気軽に聞けるスレになれたら。。と思っています。。
34 :
名無しの心子知らず :03/04/18 03:56 ID:qufaF9IW
1です。あと、感謝を、というかうれしかったので、もう少しだけ。 16さん、19さん。 難しく考えないで、「これどういうの?」「こんなだよ」 って、応対できるようなスレしたいと思っていたので、 なんかそうしていただいて、感謝です。 ありがとうございます。
35 :
名無しの心子知らず :03/04/18 06:13 ID:hfadMMsG
>1 ここはENGLISH板以上に「英語」に敏感かもしくは無知が 揃ってるよ。 それとカモがいっぱいいるから、香具師も大勢スレしやってくるから 本当は訳して欲しい文章があったら、あっちでやったほうが無難だけどね。 狙ってたかどうかしらないけど。
36 :
超話題今後雑誌記載に掲載かも?今がチャンス :03/04/18 06:14 ID:Vb32bEux
何かのCMで、日本人の男の子が、 「マミー、アイ、アイ、アイラービュー」て言ってるの見ると ムカってなるのは私だけ?中途半端に英語しゃべりやがって。
38 :
名無しの心子知らず :03/04/18 07:36 ID:ORdPLH8o
>>37 中央出版のCMだっていうのも腹が立つ一因。
「英語が勉強になる前に」だって。プププ
幼 児 は お ぼ え が は や い が わ す れ る の も は や い
>35タソ 「香具師」を誤用、イヤ思い違いしているような・・・?
40 :
名無しの心子知らず :03/04/18 08:23 ID:jF9BmqZK
うちの近所にいるバイリンママ。 ママ自身は長期留学経験もあり、英語を使う仕事をしていたそうで 英語のスキルはかなりすごいらしい。 で、このママ、家の中だけじゃなく外で他の子どもやママたちと 一緒に遊んでいるときも、子どもに話しかける言葉は「日本語→英語」で話してます。 例えば、「ほらお花咲いてるねぇ。〜〜〜英語〜〜〜。」って。 私は上記の言葉も英訳できないくらい英語オンチなので、単純に尊敬の目で 眺めていますが、やっぱり周囲の評判はいまひとつですなぁ。 でも、自分の子どものやった事を英訳されたりすると、やっぱりなんかモニョる。 「ほら、○○ちゃんが一緒にやろうって。〜〜〜英語〜〜〜」って・・・。
41 :
名無しの心子知らず :03/04/18 09:12 ID:+G98HxGa
>40 歩く「さわこのいちにち」みたいな人やな。
>26 >みなさん、日本の家屋内で椅子を引きずってても >子どもに注意しないで野放しなんですか? 日 本 語 で 注 意 し ま す が、 何 か 反論するならきちんと。 それはチンピラの言いがかりに等しい。
マミー、アイラブユー 言ってるのはあれ、女の子じゃないの?
44 :
名無しの心子知らず :03/04/18 10:21 ID:MRBx9ks7
ここは幼児の英語教育に反対するスレですか? >40 うちはすでに英語教室に子供行かせてるんだけど、やっぱり英語ができる からっていいってもんじゃないってくらい、自己中でマナーの悪いかあちゃん 来てるよ。 それに英語教室ってのも子供とその母親相手の商売なので、なめてんのかって くらい出来の悪い馬鹿女がスタッフだったりするし、まさしく一種の子供だまし って感じの商売だね。 これなら私でも出来そうって思っちゃうよ。
45 :
名無しの心子知らず :03/04/18 10:22 ID:MRBx9ks7
続き そうかといって教材だけに頼るほど、親に英語力ないしね。 結局のところ幼児の英語教育って子供に英語は楽しいよって なじませるだけのものってことなのかな。
どんな習い事でも早期教育で開花するのは、一部の天才児だけ。 たいていの子は忍耐力を得たり挫折感をあじわうために習いにいっている ようなもの。
47 :
名無しの心子知らず :03/04/19 15:45 ID:VpTGTq3M
子がピアニストになれなくても、水泳でオリンピックに出られなくても、 習わせて(&習わせてもらって)良かったと思っている親子も多いと思うが。
48 :
名無しの心子知らず :03/04/19 15:50 ID:9oZq3aJf
それを自己満足という
49 :
名無しの心子知らず :03/04/19 17:48 ID:DByyNkHN
>>46 それは言いすぎじゃないのかな。ピアノとか水泳なんかができたら、
将来大人になった時の趣味につなげられると思うけど。
まぁ、本人にやる気があればいいんでないの?
50 :
名無しの心子知らず :03/04/19 21:51 ID:5RgNrGv1
51 :
名無しの心子知らず :03/04/19 21:55 ID:5RgNrGv1
大体、あえて教えなくても出来る子は義務教育で出来るんだし、 出来ない奴は塾や教室通っても家庭教師雇っても出来ない。 中途半端に教える方がよっぽど悪いと思う。
52 :
名無しの心子知らず :03/04/19 22:32 ID:iv7PVcO8
>39 香具師ってどういう意味? 別に幼児から英語やってて何が悪いのかわからないかわりに こうしてやたら煽るひとたちの心理って一体なんなんだろうね。 でも一ついえることは信じるものは救われる、かな。 反対する人はなぜそこまでして反対するんだろう。 他人の子供が何しようと勝手だと思うけど、自分の子じゃなくて 他人の子供が英語習うとどんな迷惑かけられるのか?
52タンは、最初の方で、幼児に英語やらせることがなぜ悪いのか、親切に 色んなレスがついてたのを読んでいないのかな? それとも理解できなかったのかな?
54 :
名無しの心子知らず :03/04/19 23:09 ID:hmNkof75
>53 >52だけど別にそれが正しいって誰が決めるの?ってことだよ。 あんたは自分中心に地球が回ってるって思ってるわけ。 他人は他人でしょってこと。
>>52 タン
>>14 だけでも読んでみようね?分かるかな?英語で言ったほうがいいかな。
ってか、幼児教室とかはそこまで問題じゃないと思うし、
>>40 のバイリンママも
いいんじゃないのと思う。ただ、英語力のない母ちゃんが「英語で子育て」なんて
ほんと無理なんだって。子供は混乱するだけなんだよ〜。
まあでも他所の教育方針だし、激しく議論する気もないけどさ。
心配して「やめたほうがいい」って忠告してる人もいるよ。
57 :
名無しの心子知らず :03/04/19 23:17 ID:hmNkof75
>55 そう決め付けるのは何様なのかってことが言いたいの。 なんで>14の言ってることありがたくご拝聴しなきゃならないの? たしかに辞めたほうがいいよ、って話ならわかるけど辞めなさいという 権利は誰にもないでしょう? 本気で他人の子供の将来心配してるわけじゃなくて、私の意見ってなんて 素晴らしいのかしら、みんな言うこと聞きなさいって調子で書いてる やつらの意見を何もハイハイって聞いてやることないじゃんってことよ。
58 :
名無しの心子知らず :03/04/19 23:18 ID:hmNkof75
>56 来なくていいのはアンタじゃん。 スレタイ見てるの?煽りはどっちだよ。
59 :
名無しの心子知らず :03/04/19 23:28 ID:j1edbjSD
今日の祭りはこちらですか?
60 :
名無しの心子知らず :03/04/20 01:23 ID:350Z9ziM
>>58 自分中心にまわってると勘違いしてる香具師ですか?
>>57 14だって他の人だって、「辞めたほうがいいよ」っていうニュアンスでしょ。
あなたって意見の内容云々は関係なくて、「命令口調の人の意見なんて
何が何でも聞きたくないわ!ムキー!!」って感じだよね。
バイリンガルの友達いる?大体が14さんのようなことを言ってるよ。最初の
ほうで色々意見してた人たちの言ってることは、今の言語学での定説でも
あるし。
ほんと、話せないヤツが無理に英語で子育てしても、子供には悪影響を与えるだけ。
論理的思考能力に著しい欠陥出たりすんだよ。
>スレタイ見てるの?煽りはどっちだよ。
いや、もうここはスレタイ関係なくなってるからさ…。
ってことで1さん、どうしても英語で子育てしたかったらEnglish板で
ちょくちょく質問してみればいいんじゃない?
62 :
名無しの心子知らず :03/04/20 04:18 ID:NkdmsWLS
>61 なんだかんだ言ってもけっこう決め付けてるジャン。 ここ2ちゃんねるで「子供の将来が悪影響」と「子供が可哀想」 なんて書き込みしてる「やつにかぎって、絶対心配なんかしてないよ。 偽善者ぶったって自分の主張を書き込みたいだけ。 たしかにここでこんなスレたてる>1は、まったく流れが読めてない気も するけどね。 ENGLISH板のほうがまともにやってるしね。
63 :
bloom :03/04/20 04:24 ID:BsRrTiGU
64 :
山崎渉 :03/04/20 04:45 ID:FWzRFZdO
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
65 :
61 :03/04/20 06:20 ID:t7Pbqe4/
>>62 まぁ正直そうなんだけどさ(w。57のズレっぷりにムカッときたので。
1さんはこの激しいスレ違いをどう見てるんだろう…と思ってたら
>>33-34 のあの書き込み。脱力。てかある意味すごい。
一応ENGLISH板を勧めてはみたもののこりゃ無理だな。
このスレも、質問一割、激しいやり合い九割でこのまま進んでいくんだろね。
もう書き込まないけど、たまに覗きにきてみるよ。
66 :
名無しの心子知らず :03/04/20 06:33 ID:NkdmsWLS
>61 っつ〜か何でそんなに偉そうなの?
67 :
61 :03/04/20 07:15 ID:t7Pbqe4/
>>66 うわ〜気付かなかった。あんた
>>57 かよ!ってか
>>52 からずっと
馬鹿なレスし続けてた人!?
62さんにも、「あ〜まぁ57は馬鹿だからね」って(言葉にはせずとも)
同意をもらえる気になって馴れ合いカキコした自分がチト笑えるぞ!
あなたプライド高すぎ。人の発言にあまりにも敏感すぎ。
そんな人が2ちゃんやってたらストレス溜まるだけだからもう止めたほうが
いいよ。朝の4時6時にカリカリしてたら体に悪いゾ(w
68 :
名無しの心子知らず :03/04/20 09:09 ID:H9LRvjNs
>61 あんたのこと馬鹿だとは思ってるけど、>57じゃないよ。 >62と>66は書いたけどさ。 あんたみたいな独善的な馬鹿母もいるんだなと思ってさ。
69 :
名無しの子知らず :03/04/20 09:23 ID:AcxgsQvT
>>68 カリカリしていたら体に悪いゾ(w
70 :
名無しの心子知らず :03/04/20 09:49 ID:6MLuj/jp
自転車に幼児を乗せる危険性やエコ生活の勧めを説かれた人の反応に近いね。
71 :
名無しの心子知らず :03/04/20 11:34 ID:350Z9ziM
これほどスレにそぐわないレスも少ないもんだな。 はっきり言ってつまらん。
72 :
名無しの心子知らず :03/04/20 11:43 ID:XAg8Dagt
で、誰か英語の質問はないの?なんでも答えてあげるわよ!(ナンチャテ)
ま、このスレの需要がなかったってことか。
74 :
名無しの心子知らず :03/04/20 14:57 ID:pXOLJRYE
じゃぁバカって言われるのを覚悟で質問。 外国の童謡でLondon Bridge(ロンドン橋)ってあるんですが、 最後の歌詞が、「My fair lady」になっています。 これはどんな意味なんですか? 色々調べているんだけど、実は分かっていません。 <歌詞> London Bridge is falling down. Falling down, falling down. London Bridge is falling down. My fair lady. ←ここの歌詞
DarK Lady(黒髪女)と対にするとブロンド女だし、 まぁ、高貴な女性ってとこじゃないでしょうか。 英文学ではDarK Ladyが敵役で、Fair ladyがファムファタル的に 扱われることが多い。(例を出せといわれてもシェイクスピアの詩とか マニアックなものしか思いつかないが・・・。) 人柱の歌詞が最後の方に出てくるので、無慈悲なエリザベス女王を指しているとか いろいろあったようだけど、忘れました。 私自身は、母親自身が「母」国語をメインに教えないのは子供はかわいそうだと思うけど 74みたいな疑問を聞けるところがあればと思う・・・かな。(なくてもいいけど)
子供は→子供が
77 :
名無しの心子知らず :03/04/20 19:27 ID:XAg8Dagt
まぁ、一応日本語は需要があるからみんなそう思うかもしれないけど、 例えばフィリピンかどこかからのジャパユキ妻が「家の子には日本語だけ 教エルヨ」とか言ったら皆納得するような気がするんですけど。母の 第一言語も大切だろうけど、住んでいる環境もあるだろうからね・・・ あんまりよそ様のことでトヤカク言う事もないかな、と。 >74みたいなのはEnglish板で聞けば良いのでは?
78 :
名無しの心子知らず :03/04/20 19:41 ID:hdNJ19oV
ここでこういうこと言うと怒られちゃうのかな。 でも別にいいけど、小さい子がABCの唄とかうたいながら外人と 遊んでるの見ると微笑ましいとしか思えないけど、学習効果がどうのこうのは わからないけどね。 >74 私もENGLISH板で聞いたほうがいいと思う。 あそこは一種教えたがりがいるので、ここは色んな意味でカモがゴロゴろ・・・。
79 :
名無しの心子知らず :03/04/20 20:50 ID:mbx+EvYh
>74 女王陛下のことだよ!まさか知らなかった?
>>79 そういう言い方やめなよ。すんごい幼稚(w。
いい大人が恥ずかしいよ。「まさか知らなかった?」ってアホかお前…。
素朴な疑問を呈した人を馬鹿扱いしてんじゃねー。その程度のことで。
このスレも80まできたけど、スレタイに沿った質問って「椅子を引っ張らないで。
床に傷がついちゃう、ってどう言うの?」…この一つだけだったよね。
>>74 さんの疑問も、ENGLISH板の方が的確で迅速な解答が得られると思う。
81 :
名無しの心子知らず :03/04/21 10:34 ID:PEPNR+cj
>80 知らなかったから怒ってるの?あなたは知ってて、 知らなかった人たちが気の毒じゃん!と思ったというなら、 知らなかった人たちが馬鹿だと思ってるんはあなたの方じゃないの? 別に馬鹿扱いはしてないんじゃない?この程度のことで。 私は馬鹿扱いされたなんて思ってないよ。 自分で馬鹿扱いされてると思っちゃったの? まさか知らなかった?と聞かれて、知らなかったなら 素直に「知らなかったわ!」と答えればいいんじゃない? コンプレックスの固まりのような発言は、ちょっと幼稚よ。 それとも、すごく親切に答えてもらいたかったの? だったら2ちゃんは辞めた方がいいんじゃない?
82 :
80 :03/04/21 12:00 ID:+dyalhXj
>>81 気を悪くさせてごめんね。
私はいわゆる帰国子女なんだけど、日本で生まれ育った人に対して
「こんなことも知らねーのバカジャネェ?」って感じの帰国を沢山見てきて
日頃から痛いなぁと思ってたから…。だって
>>74 さんは調べても
分からなかったから質問してるんでしょ。それに「まさか知らなかった?」と
レスするのはあまりにも傲慢な気がしたんだ。「まさか」って…。
私も「鹿脅し」を「しかおどし」とか言っちゃったり(かなり恥ずかしい)、
間違いが沢山あるけど、友達が笑って訂正してくれたからありがたいと思ったよ。
ちなみに、My fair lady に関しては色んな説があったと思う。私は
カナダだったから「これが正しい」と声高には主張できませんが。
英文学専攻の方のほうが詳しいかもしれないですね(w
女王陛下はわかるけど、 なぜにここで突然、女王陛下なの? これも恥ずかしい質問なのか?
84 :
名無しの心子知らず :03/04/21 12:40 ID:TbMpM+GU
>>1 >日常で話してあげるのが、英語習得には、一番ですしね。
これは納得できる気はするけど家の中ならともかく外でもちょっとした身近な
ことを英語で教えてたら廻りの人が
「なんだこいつ気取りやがって!クスッ」
みたいに皆思うと思うのですが外や他人がいる時も英語で話し掛けたり教えますか?
85 :
名無しの心子知らず :03/04/21 12:40 ID:xcE838C/
>83 古くからあるイギリスの歌には 王室関連の諷刺歌がけっこうあるの。 今では普通の童謡として親しまれている歌のなかにも 当時は女王陛下を歌ったり、スコットランド王室をからかう ような世相をうつした歌だったものもけっこうあるよ。 大抵は直接「クゥィーン」や「ヨハイネス」といった 単語は使われてなくて、「お姫さま」や「奥様」 「娘さん(エリザベス一世陛下は未婚で処女とされていたので)」 「○○色の衣を着た人」と遠回しに表現されている。 この歌も(うろ覚えなので正確な歌詞じゃないけど) 「土とレンガで作ろう〜」「土とレンガじゃ壊れる〜」 「じゃ鋼と鉄で作ろう〜」「鋼と鉄じゃ〜」 「ならば金と銀とで作ろう〜」「金と銀じゃ盗まれる〜」 と落ちたロンドン橋の再建について、掛け合いがどんどん エスカレートしていく歌になってるのね。 それが、不毛な(当時の)英国議会への諷刺だという説が有力らしい。 でも、英語の習得を目的として子供に教えるのであれば そこまで教える必要はないよね。 大学なんかで専攻するならともかく。
>>85 おぉ!そんな意味があったのですか!
深いのね。
橋が落ちた橋が落ちた。マイヘアレジー・・・・ってなんのこっちゃと
ずっと思ってたよ。アリガd
今さらだけど
>>81 痛すぎ…。
こんなアフォなレスしてて恥ずかしくないんだろうか。
そもそも主張がオカシイ上に、
>コンプレックスの固まりのような発言は、ちょっと幼稚よ。
それとも、すごく親切に答えてもらいたかったの?
だったら2ちゃんは辞めた方がいいんじゃない?
…そりゃおめーだよ…。嵐と見紛うばかりの香ばしすぎる発言。
「プライド高すぎ」「2ちゃんやめなよ」と指摘されてた
>>62 と同じ人?
88 :
名無しの心子知らず :03/04/22 06:16 ID:BKchMT9k
>87 粘着・・・。英語っていうとなんでこんなに過剰反応するんだ?
>85 なるほどね。歴史のある国の歌は奥が深いね。 日本の童謡でも シャボン玉飛んだ は水子の哀しみが 歌われてるとか言うもんね。 >87 日付け変わってまで蒸し返すようなレスだった? 粘着うぜーよって英語でなんていうんですかね?
90 :
87 :03/04/22 15:08 ID:uL6xaBBF
>>88 、89
はは、ごめんごめん(w
このスレ来たのは初めてだけど、近年稀に見る頭悪いレスに吃驚してさ。
痛いのに気付いてなさそうだから何か一言言ってやりたくなっただけ。
ちなみに私は高校大学合わせて5年留学してて、英語にはコンプレックス
ないから、過剰反応してるわけじゃないよ。小1くらいからラジオ英会話
(ショボイ…)やってて英語は大好きだったけど、それよりも国語力を
伸ばそうとしてくれた両親には感謝してる。話せない人が「英語で子育て」って
やっぱり無理があるんじゃないかなと思うよ。幼児教室とかで、楽しんで
英語に慣れさせる程度だったらいいと思うけど。
>粘着うぜーよって英語でなんていうんですかね?
調べてみればどうっすかね。
ワロタ。 何か言われた後に、 ・このスレは初めてだけど ・この掲示板は初めて来たけど ・私は帰国子女/留学経験ありだから英語には苦労してない とか自分語りしちゃう人っているよねー。 そんで、この後 ・でも事実だから ・こんな低能な所もうきません と来るに10000イーングリッシュ
>91
性格悪いね…。別に
>>90 は威張ってるわけでもないし、本当のこと
書いてんでしょ。留学経験ある人はざらだし。そもそも
>>81 がカナーリ痛かったのは事実だしさ。無駄に絡むのやめな。
>90>92は中の人が同じですね。本当のこと書いてあるの?(ププ 嘘は嘘で(略
94 :
名無しの心子知らず :03/04/24 23:53 ID:J2EDKVTo
「行ってきます。いい子にしてるんだよ。」 って、英語で何て言ったらいいの?
95 :
名無しの心子知らず :03/04/25 00:38 ID:c4/cBP5h
Good bye. Be good.じゃ、あかんか。
96 :
名無しの心子知らず :03/04/25 00:41 ID:HWpUxJkq
97 :
名無しの心子知らず :03/04/25 05:21 ID:vwmY2RIv
うちの場合は、ダンナがアメリカ人で子供とは英語で会話していて、 2−3歳くらいまでは日本語の比率が大きかったけど、今となっては 逆転で、独り言まで英語になってしまいました。 私は今まで日本語で子供と会話してきましたが、周りに他の子供がいると (海外のため)何話しているか、分からないみたいで周りの子供と気まずく なる時も多くて、ついつい私も英語で話してしまったが為に英語での会話がほとんど になってしまって後の祭りです。 でも今からでも頑張って日本のビデオを見せたり(アニメなど)日本の事を 今まで以上に好きになってもらって日本語で話せると日本の、お友達もいっぱい 出来るから!!って子供に楽しみながら日本語を憶えてもらう雰囲気を作って あげたいです。 スレ違いかもしれないけど、要は子供が楽しんでやっていれば私は 良いのでは?と思うのだけれど....。
>93 「嘘は嘘で」の続きはナンデスカ? 気になるから略さないで〜! 続きキボンヌ!!!!
>98 もう放っときなよ。あなた初心者? せっかくスレタイに沿った話に戻るかと思ったのに、蒸し返さないで〜。 >93って何か嫌な人だし、もう出てきて欲しくない。
100 :
85 :03/04/25 19:25 ID:EUBPBeae
>95 Be nice. が一般的だと思う。 >96人柱説はうーん。 いかにもオカルト好きなイギリスらしい説だけどね。 >98>99 マジで聞いてるなら教えてあげなよ。初心者?と 煽ることもないでしょう。 「嘘は嘘であると見抜けないと掲示板(2ちゃんねる)を 使うのは難しい」 取材に答えた2ちゃん管理人のひろゆきの言葉。
>>100 人柱説もそれなりに有力なのよ。大学時代、英文学の教授が2、3説紹介
してくれて、その中に人柱説もしっかり入ってたわよ。
そもそも、なんでこのスレ仕切ろうと張り切っちゃってるの?
102 :
85 :03/04/26 09:54 ID:c07vSLNd
張り切ってないよ。私のレスにレスついてたから 出て来ただけだよ。どうしていちいち誰かれ突っかかるの? IDかえてるけど、人のレスに嫌味言ったり 一言多いレス付けてる人、ずーとアナタだよね?
連続スマソ。 人柱説はイギリスでは ようは日本で松尾芭蕉は忍者説のようなもので 一部では強く信じられているけれど信ぴょう性には欠けるのだと思う。 信じる信じないは自由だから構わないけど。 お子さんにladyって誰のこと?と聞かれたら sacrificeよって答えるのはね。
>85 この場合、Be goodだと思われ。
>104 うちの主人や回りの人は Be nice. といってる場合が多い。 goodは良い行いを誉める時に使うけど あなたはいい子ね、と言う時、「You are good boy」とは 言わないな。「You are nice boy」とはいうけど。 地域にもよるのかもね。日本語でも「イイ子」と「ヨイ子」と 言うように、一般的な言い方はひとつじゃないよ。
106 :
名無しの心子知らず :03/04/26 16:31 ID:rhwYyKjx
うちの夫はアメリカ人だけど 「良い子にしてて」の意味でやっぱり「Be nice.」と 言ってる。うちのはあんまり「Be good.」とは言わないけど これは例えばアメリカとイギリスの違い? プリスクールの先生も子供の一日の様子を教えてくれるとき 「いい子でしたよ」という意味で「He's nice」と言ってる。 良いはgoodで悪いはbadだけど会話の中ではいろんな言葉を 使ってるよね。「あの人いいひとよ」と言う時も「good」より 「nice」と誉める方が耳にする。人柄を指す時はniceで 評価をくだす時はgoodというニュアンスに感じるんだけど。 あとその人の口癖?
>>102 違うよ〜私はずっとROMってたよ。このスレ妙に雰囲気悪いし、
プライド高そうな人多いもの。
ただ、あまりにもあなたがしゃしゃってる気がしたのよ。スマソ。
>>79 での「まさか」っていう物言いを指摘されて逆ギレした人と
同一人物かな?反論や煽りも覚悟しなきゃ。2ちゃんだもの。
まぁ、頑張ってね。
>地域にもよるのかもね
ちなみにご主人はどちらの方?米と英で言い回しが違ったりするのかな。
108 :
名無しの心子知らず :03/04/26 18:09 ID:rhwYyKjx
>101>107 あの,,,このスレ妙に雰囲気悪いし、って言うなら、 「そもそも、なんでこのスレ仕切ろうと張り切っちゃってるの? 」 「まぁ、頑張ってね。」とか 言ったら駄目だよ,,,,,余計雰囲気悪くなるよ,,,,,,,,,,, でも、>102じゃないけど、このスレ、>80>82といい >87 >90といい、>101>107といい、 煽って叩かれると「気を悪くしたらごめんね」といいながら 嫌味言っていく人多いよね。
109 :
名無しの心子知らず :03/04/27 05:34 ID:sqSgrRO0
ありがとう。 Good bye. Be good.か、Be Nice.、って言ってあげるようにします。 それにしても、このスレッドのタイトルは、なんだっけか。 スレタイさえ読めない人が多いみたいだね。 アホな論議がこのスレの趣旨じゃないだろうし。 アホか・・・。マジで。。 また分からないことがあったら、寄らせていただきます。 ありがとでした。
110 :
名無しの心子知らず :03/04/27 05:41 ID:PghwL5wf
>109
というよりこのスレの趣旨自体が馬鹿馬鹿しいから荒れたんだと
私は思うけど…。1さんはもう出てこないのかな。
もしまた分からないことがあったら、ENGLISH板に行ってみたほうが
いいかもね。ここだと、そんなことも知らないのに英語で子育て!?とか
煽られるし。ただ
>>106 さんみたいなお話を聞けるのは面白いと思う。
112 :
名無しの心子知らず :03/04/27 08:20 ID:wrz3VKXu
>111 禿同。なぜこんなに英語って言葉に敏感に反応してくるんだろうか? 私なんか英語話せること周りのママには隠してるよ。 英語教室でさえ、ちょっと話せるってだけで周りのママの視線すごいんだから。 女の集団の嫉みって恐い・・・。
113 :
名無しの心子知らず :03/04/27 22:16 ID:H11UcYkX
なんでこのスレ、こんなに荒れてんの?
114 :
名無しの心子知らず :03/04/27 22:26 ID:bVr46kpy
最近多いようですね。今日は2人も見かけました。 一人は推定3歳の女児。本屋で、「ハッピバースディツウユー」を大声で熱唱して 「ミッキィしゃんミッキィしゃん」とディズニー関係の本を読み散らかし、「ワーォ」と言っていました。 もう一人はやっぱり3歳くらいの男の子。 スーパーで「バナーナ、バナーナ、アッポー、パイナポー」と連呼していました。 二人とも見事な日本人らしいカタカナ英語で、連れていたお母様方はちょっと年配でした。 (もしかしたら若いおばあちゃんだったのかも・・・)
115 :
名無しの心子知らず :03/04/28 06:04 ID:HzEmVUUu
>109 Be a good boy / girl.
116 :
名無しの心子知らず :03/04/28 06:12 ID:UxDTb43e
<16 Stop making the (bloody) noise!
>116 え・・・?
>116
私も>117に次いで言わせてもらう。はぁ…?
ってか、糞スレageるなよ!
>>106 みたいな話は興味深いけど、このスレは
正直サイアク。じゃあレスすんなって話だけどさ…。
リアルタイムで見てたら、
>>81 とかボコボコに叩いて晒し者にして
やったのになー。はー残念だ。
需要ないんだしこれからも荒れ続けていくと思う。
119 :
名無しの心子知らず :03/04/29 13:21 ID:/dFWKrXD
わたしは116はネィテヴの旦那を持つ105、106あたりが書いたんだとおもたよ。 向こうでは、いすを引きずることは、床に傷をつけることより、音がマナー違反 ということでしつけるだろうなと思ったから。 私自身、しがない大学の英文科卒でホームステイは研修旅行ついでに 3日しかしたことないけど、「ひどい音をたてるな」ってそんな変な言い方?
>118 >117さんは>116さんに今頃>16の回答?と思ったのでは?? だって、>116さんの言い回しは間違ってないよ。 >ボコボコに叩いて晒し者にして やったのになー って.............. 今さら蒸し返してそんなことわざわざ言うくらいなら、 今から叩いてもいいんじゃないですか? >116 そもそもその行為を制止させるなら、床に傷がつくからやめなさい!でも、(椅子で床をひきずる)音をやめなさい!、でも どちらでも使われると思うよ。 Stop making the noise! というのは とてもよく使われる言葉。食事の音やペンを机に叩くせわしない音や 貧乏揺すり(?)の靴音などなど。 「椅子をひきずらないで。傷がつくから」というのを直訳せよという なら別だけど、生活の中で生きた言葉として使う会話は 同じ行為を指していても言い方は沢山あるよ。
121 :
名無しの心子知らず :03/04/29 18:43 ID:DoznUQ60
118 is a laugh!
122 :
118 :03/04/29 19:59 ID:5oIVJrHZ
>Stop making the noise! というのはとてもよく使われる言葉。
へぇ〜そうなんだ。知らなかった。
>>116 さんゴメンナサイ…。
でも、「日本で、英語を使って子育てする」のと、「欧米流に躾ける」
のとは微妙に違う気がするから、
>>16 の言い回しはあの直訳調ので
良かったんじゃないかなぁ。
>>119 、120さん、ご指摘ありがとう。無知はよろしくないっすね(汗
123 :
名無しの心子知らず :03/04/29 20:34 ID:eC8330iE
118 seems to be rather thick!
124 :
19 :03/04/29 20:36 ID:56ZicEV9
あ、あのぅ多分直訳調のって、私の訳だと思うんですけど うちも旦那と子どもは英語ネイティブなんですよね・・・ だから実際英語を育児に使ってます。 多分ひとつのセンテンスにまとめたから構文っぽく聞こえるのかも しれないけど。
英語で子育てしたい というのは、英語に慣れさせる為ですよね? 日本流の直訳英語で高校教科書的に話しかけても(19さんのでは ありません。一般的に)あまり意味がない気がします。 あと、話し掛けようとする子供がお幾つかにもよります。 小さい子にはわかり易い語句(例えば、Don't do that.とか)の 方が耳に慣れ易いですよ。 あと、欧米流の躾け=欧米人が子供に語る英語 とは違うのは当然ですが、それが、だから日本人には直訳調の方がいい というのが わからないのですが、どうしてですか?
126 :
118 :03/04/29 21:29 ID:5oIVJrHZ
何度も出てきてごめんなさい。
19=
>>124 さん
「直訳調」って、皮肉のつもりで言ったんじゃないです。言い方が悪かった
せいで誤解させて申し訳ないです。
>125
高校教科書的な英語がいいと言ってるわけじゃないですよ。あなたの
>生活の中で生きた言葉として使う会話は
同じ行為を指していても言い方は沢山あるよ。
という意見には100%同意ですし。
ただ、
>>16 さんは「床に傷がつくから」椅子を引きずらないで、と
言いたかったんですよね? なのに、「欧米では下品な音を嫌がるから」とか、
わざわざ向こうの価値観を持ち出して論じるのは違和感があったので。結果的に
子供は「椅子を引きずらない」ようになるんだろうけど、床が傷つくのが嫌で
言ってるんだから、そのまま訳せばいいじゃない、と思ったの。
例えば
>>21 のように、
>英語を使う人達の中で「床に傷がつく」なんて概念が無い
から、文法的に言えば19だろうけど、ニュアンスの問題として
外人に通じるかどうかは微妙では
みたいな頓珍漢な意見も出てくるし…。「英語で子育て=イギリス人に
なりきれ」ということじゃないでしょ、と言いたかったのです。
長レススマソ。
127 :
19 :03/04/29 22:13 ID:56ZicEV9
>>126 わざわざ謝っていただくほどのことじゃないです。それより、複数の方に
指摘されたんでそんなに不自然かしらと思ったの。
126の他の箇所に関しては概ね同意です。英語って世界の共通語みたいな
もんだし例えば日本人と韓国人だってお互いの言葉を知らなければとりあえず
英語で意思の疎通をするでしょ?べつにアメリカや英国等の特定の国の
文化に縛られる事はないよね。
ただ当然のことながら、もうすぐ海外赴任するとか片親が英語圏出身だとか
そういう特殊な環境にある家庭以外だったら母語をもっと大切にしないと
子どもがかわいそうかも。
でも、英語で「これなんていうんだろう?これでいいのかな?」と 思った時点で私なら英語で話し掛けたりはしない。自信もって 自然にスラスラ言えるならいいけど。それに国際結婚でもないのに ママが子供にあやふやな英語と変な発音で声かけてる姿なんて 見たら、凍り付いちゃうだろうなー。
129 :
名無しの心子知らず :03/04/30 14:06 ID:rF76xL9M
在日日系米人と結婚していて子供とも時々英語で話しているんだけど そんな目で見ちゃいやよ。見た目は旦那も子供もコテコテ日本人なのよね。
>129 ママがスラスラ話しかけてればいいのさ。 しどろもどろでちょっと変な発音で 「ビークワイエット!ウィアーライドンアドレイン!」なんて やられちゃったら、痛くて見てられないよぉ...... 別にアジア系のママさんが日本人とのハーフの子に アジア女性特有の日本語で「ソレ,ダメダメ」なんてやってるのは 微笑ましいんだけど、ベタベタ日本語英語を日本人の児童相手に やるっていうのは、なんだか笑ってしまう。教育論とかじゃなくて あくまでも私の見た目の感想でスマソ。
131 :
名無しの心子知らず :03/04/30 14:31 ID:OkJoZbSR
>>130 アジア系ママさんの場合は別でしょう。
でも、例えばことわざを子供に間違えて教えていたら周囲の誰かが訂正するでしょうね。
ご近所にオーストラリア人夫妻が住んでいて、小学校2年生の娘さんを日本の小学校へ
通わせていました。
帰国が決まってから、そのお嬢さんが年齢相応の英語がしゃべれないとちょっと悩んで
おられましたよ。
むこうの学校で困るだろうと。
ご両親は日本語ができないので家庭での会話は全て英語だったにも関わらず、社会的な
会話をする機会がなかったので、会話の内容が幼児並だと困っていました。
それを聞いてから、ちょっと悩んでいるんですよね。
132 :
名無しの心子知らず :03/05/01 17:50 ID:UIv7l+Aq
皆さん椅子のことで盛り上がってるところに失礼します。 最近子供がやっと腰を落ち着けてビデオが観られるようになって、 「トイ・ストーリー」を借りてきて観たんですが、物語の最後に 主人公のウッディーがガールフレンドのボゥに誘われてるシーンで ボゥがひつじに咥えさせた枝を見せて、ウッディーが「宿木ってことは?」と あるんですが、ぜんぜん意味がわかりません。 設定がクリスマスのシーンだったし、何かクリスチャンというか、欧米生活経験者の 方ならわかるかと思ってこちらに書き込みました。 板違い、またはまったく英語に関係なかったらすみません。 ENGLISH板、海外生活板じゃとても答えてもらえないと思って。 「トイ・ストーリー」観てないでしょから。
133 :
名無しの心子知らず :03/05/01 18:45 ID:FDkcoeb7
>132 欧米のことわざです。クリスマスにやどり木の下に いる女の子にキスをしても良い。(あれ?やどり木の下で 誰でもキスして良いだった?) でもよく、クリスマスパーティ会場のシャンデリアに やどり木が吊るしてあったりします。 あと、帽子にやどり木がついたジョークグッズ?も売られています。 かぶってるお婆さん軍団を見た事があります。
134 :
名無しの心子知らず :03/05/01 19:01 ID:FDkcoeb7
↑すいません。ことわざっていうより、節分には豆をまくとか 冬至にはかぼちゃを食べるといった風習といった方がよかったですね。 スマソ。
135 :
名無しの心子知らず :03/05/01 19:15 ID:91mx2fWi
>133 はぁあ〜、なるほどそういう欧米の風習というかジョークの一種というか そういうものだったんですね。 (失礼しました。ことわざですね) ご親切にありがとうございました。 >132より。
136 :
名無しの心子知らず :03/05/01 19:25 ID:91mx2fWi
>134 あっごめんなさい。>134見落としてました。 とにかくありがとうございました。
137 :
名無しの心子知らず :03/05/27 17:08 ID:4H4OH6R+
教えて下さい。 「ママの言うこと、分からないの?」 「いい子にしてたらね♪」 「(兄弟と)仲良くしなさい!」
公園でよく会う外国人の親子に くしゃみをした時「ブレスユー」と言われるんですが、 なんと返事したら良いのでしょう? ありがとう、でいいのか??
139 :
名無しの心子知らず :03/05/28 00:19 ID:vfkuFbac
いいよ
140 :
山崎渉 :03/05/28 15:11 ID:Z+o4QQy5
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
141 :
名無しの心子知らず :03/06/01 12:41 ID:F5gye2kh
保守ってみよう。
142 :
名無しの心子知らず :03/06/01 13:05 ID:YVWJ2Fgd
>138 thank you でいいですよ♪
143 :
名無しの心子知らず :03/06/04 22:47 ID:fnBynO1i
こどもがあまりにもうるさいときにどういったらいいでしょうか。 いつもは shut the fuck up you little fuck!! っていってますがちょっと下品な気もします。 いい答えを教えて下さい。
>143 それでもイイんじゃないですか?(・∀・)ニヤニヤ とぉ〜ってもアナタらしくて。
145 :
名無しの心子知らず :03/06/05 15:55 ID:sli7bB09
>>144 ありがとうございます。
自信を持って使い続けることにします。
146 :
名無しの心子知らず :03/06/05 16:27 ID:AJxQdt58
>>137 「ママの言うこと、分からないの?」
Can't you listen to your mom?
「いい子にしてたらね♪」
If you being a good boy/girl♪
「(兄弟と)仲良くしなさい!」
Be good with your brother!
I think it works...
147 :
138 :03/06/05 17:28 ID:VwSak0Mc
スッキリしました。ありがとう!
148 :
名無しの心子知らず :03/06/15 05:03 ID:vgRpuRBj
age team ITALY Through
>>146 2個目
If you be a good ぼーいorがーる の方がいいかと。
150 :
山崎 渉 :03/07/15 12:46 ID:dcRR7sWG
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。 貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。 黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。 (黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。 また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。 「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。) 彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
152 :
名無しの心子知らず :03/08/11 01:16 ID:C2ELTK36
153 :
名無しの心子知らず :03/08/31 12:51 ID:rj4XIBaN
うちによく外人から間違え電話がかかってきます。でもなにを言っているのかわからず。 あなたのかけた電話は間違えています。番号を確認してください。 と、いうのは何と言えばいいのか誰か教えてくれませんか。 よろしくお願いします。
154 :
名無しの心子知らず :03/09/30 13:26 ID:gQdyNaZ4
I'm sorry, but you have the wrong number. Please comfirm your telephone book.
155 :
名無しの心子知らず :03/10/02 13:27 ID:4c/q37T1
>154 ありがとうございます。
156 :
名無しの心子知らず :03/10/02 19:42 ID:I+8ud5y5
157 :
名無しの心子知らず :03/10/02 23:40 ID:gLZTUlMY
アメリカに3ヶ月くらい留学したことのあるママ。 3歳になっても単語しかしゃべれない子供に英語で単語を教えている。 子供混乱してるのがわかるのに、決して日本語で教えない。 なんか子供がカワイソウ。 英語教育の前に日本語教育だと思うんだけどねぇ。
158 :
157 :03/10/02 23:58 ID:gLZTUlMY
単語って日本語の単語ね。 一語文ってことです。わかりづらくてすまそ。
え?3才で2語文でてないの? 平均との比較はよくないと思うけど、 そのお母さんは気にしてないの?
160 :
157=158 :03/10/03 12:55 ID:bQkkea5S
>>159 そのママは単語しか話せない事は全く気にしていない。
その子は単語すら発音がおかしくて「これ」は「こで」とか
「牛乳」を「にゅーにゅー」とか言ってる。
それなのに「家の子、英語の発音いいのよ。」なんて言っている
ママ友にびっくり。
子供同士で遊んでいても黄色のブロックを取ってほしいときに
「エロー!エロー!」と英語で言うので、「○くんは何言っているか
わからないよ。」と家の子も困惑ぎみ。
変な英語教育より母国語をちゃんと教えてあげたほうがいいよね。
英語教育にこだわりを持っているだけに、なかなか言い辛いんだよね。
161 :
名無しの心子知らず :03/10/03 20:12 ID:DPgoi8Iq
うちの子が通ってる英会話スクールのせんせが(イギリス人。いっぱい聞けていっぱい話せるガッコではないけど)悩んでた。奥さんは日本人。現在1歳半の娘ちゃんあり。 将来日本の公立小学校に入れるつもりらしい。 家庭は否応なくバイリンガル。娘が育って学校で英語を習うような歳になったとき、バイリンガル娘はガッコの授業をなめてかかるんじゃないかと。 話せたら話せたで悩み深き英語。
>161 そりゃあ舐めてかかるでしょう。仕方ないよん。 でも、それを舐めずに、自分は2つの国の文化を持っているんだって ことを自覚して、授業に参加出来るような子に育てるのが、 国際結婚をしたご両親の義務だ。
舐めれるのは英語だけでしょ? でも変にスペル間違ったり文法間違ったりして自尊心が傷ついたりして。
164 :
名無しの心子知らず :03/10/13 12:52 ID:ovxnyVqS
文法及び完璧和訳至上主義の日本の公立の 先生には、英会話ばりばりの(へたすりゃ自分より しゃべれる)小娘はうざい罠。
165 :
名無しの心子知らず :03/10/16 10:05 ID:d65qMQS/
>154さんへ 報告です。また外人から間違い電話。 教えたいただいた英文を電話のところに貼っておいたので、対応できました。 発音が心配でしたが、多分通じたと思います。 772と722を間違えていたみたいで、なんとか分かってもらえました。 なんだかうれしいです。本当にありがとうございました。
166 :
名無しの心子知らず :03/10/17 01:04 ID:onxsE8Ma
>>165 さん
お役に立ててなによりです。
英会話は発音より何より話す度胸が大事だと思って、
私もがんばっています。
ほっしゅ
168 :
裏小泉 :03/12/04 18:31 ID:zIYumpU5
<血液型A型の一般的な欠陥>(もっと思いやり・勇気を!) ●とにかく臆病・神経質で気が小さいだけ(真に他人を思いやる気持ちには欠けている、二言目には「世間」(「世間」と言っても、一部のA型を中心とした一部の人間の動向に過ぎない))。 ●異常に他人に干渉して自分たちの古いシキタリを押し付け、そこから少しでも外れる奴に対しては好戦的でファイト満々な態度をとり、かなりキモイ(偏狭、自己中心、硬直的でデリカシーがない)。 ●妙に気位が高く、自分が馬鹿にされるとカッと怒るくせに平気で他人を馬鹿にしようとする(ただし、相手を表面的・形式的にしか判断できず(早合点・誤解の名人)、内面的・実質的には負けていることが多い)。 ●基本的に悲観主義でマイナス思考なため性格が鬱陶しい(根暗・陰気)。 ●とにかく否定的でうざく、粗探しだけは名人級(例え10の長所があっても褒めることをせず、たった1つの欠点を見つけては貶す)。 ●社会的強者には平身低頭だが、社会的弱者に対しては八つ当たり等していじめる(強い者にはへつらい、弱い者に対してはいじめる(人が見ていないときは、より一層))。 ●少数派の異質・異文化を理解しようとせず、あるいは理解を示さず、排斥する(多数派=正しい と信じて疑わない、了見が狭い差別主義者)。 ●何でも「右へ習え」で、単独では何もできない(群れでしか行動できないヘタレ)。そのくせ、集団によるいじめのリーダーとなり皆を先導する(陰湿かつ陰険で狡猾)。 ●他人の悪口・陰口を非常に好むと同時に、自分は他人からどう見られているか、人の目を異常に気にする(自分がウソツキ(例:本音と建前の激しい使い分け)だから他人のことも容易に信用できない、ポーズだけで中身を伴っていない)。 ●友人関係は、表面的な浅い付き合いでしかなく、心の友はおらず孤独(他人の痛みがわからず、包容力がなく、冷酷だから)。 ●頭が硬く融通が利かないため、すぐにストレスを溜め、また短気で、すぐに爆発させる(不合理な馬鹿)。 ●後で自分の誤りに気づいた場合でも、素直に謝れず強引に筋を通そうとし、こじつけの言い訳ばかりする(社会悪の根源、もう腹を切るしかないだろう!)。 ●男は、女々しいあるいは女の腐ったみたいな考え(例:「あいつより俺のほうが男前やのに、なんでやねん!(あいつの足を引っ張ってやる!!)」)。
一応保守
170 :
CtheD=元サンケイ・インターナショナルカレッジ :04/02/08 12:30 ID:2P/BmlrT
http://www.systrat.co.jp/myview/articles/impr990101.html > 英会話スクール産業に暗い雲が立ちこめています。
>
> 原因はもちろん、今回の不況です。
>
> しかし、その中で異彩を放っている英会話スクールがあります。
> CtheD という、ちょっと変わった名前のスクールです。
> CIを実行したのが97年9月。それ以降、対前年比200%の伸びを示していると言われる極め
> て元気なスクールです。
> 学校数はまだ全国で4校と小規模ですが、旧名サンケイ・インターナショナル・カレッジからわ
> かるとおり、サンケイグループの英会話部門でした。ちゃんとした歴史とプレステージを誇る
> 英会話スクールです。
>
> そのCtheDが英会話スクール業界で一人勝ちという様相を示しているのです。
> 一体、何が起きているのでしょうか。
171 :
CtheD=元サンケイ・インターナショナルカレッジ :04/02/08 12:31 ID:2P/BmlrT
あぼーん
173 :
CtheD=元サンケイ・インターナショナルカレッジ :04/02/08 12:32 ID:2P/BmlrT
┌─────────────────────┐ │ __ 郵 便 は が き │ │ / ̄  ̄\ ┌┬┬┐┌┬┬┬┐ │ │├────┤ | x| x| x| ・| x| x| x| x| │ ││料金別納│ └┴┴┘└┴┴┴┘ │ │ ヽ 郵 便 ノ │ │ `'ー--−'´ │ │ │ │ 東 京 都 ○ ○ 区 も な 町 │ │ │ │ 尾 間 江 藻 名 様 │ │ (お客様用) │ │ ご 不 在 連 絡 票 │ │  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ..│ │ お荷物をお届けに参りましたがご不在でした。 | │ 誠に恐れ入りますが、至急表記までご連絡 .| │ ください │ │┌───────────────────┐│ ││@ご不在日 月 日 時 分││ │├───────────────────┤│ ││Aご連絡期日 迄にお願いします││ │├───────────────────┤│ ││B伝票番号 ││ │├───────────────────┤│ ││ Western Adams 様からのお荷物で ││ │├───────────────────┤│ ││ ナマモノ・食品・衣類・その他( )です││ │└───────────────────┘│ └─────────────────────┘
174 :
CtheD=元サンケイ・インターナショナルカレッジ :04/02/08 12:32 ID:2P/BmlrT
ムジナのがんばる業者一覧 がんばる業者その他
http://www.globetown.net/~mujina/page004.html アイビーエキスプレス
ダイマル京浜配送サービス
東京都港区高輪3-26-33 TSC153
チラシ配り
英会話学校シーザディ(CtheD)の勧誘するために、
運送会社をよそおい不在票を配っている。
シーザディ (CtheD )
東京都目黒区鷹番2-19-17
愛知県名古屋市中区栄3-7-9 新鏡栄ビル5F
英会話学校 Catch the Dream ドリームライセンス
ワールドワイド(WORLD WIDE)やドリームファクトリー
(Dream Factory)の不在票を利用した勧誘を行う。
ディーエイチエー配送サービス、ダイマル京浜配送サービス、
東都物流配送サービス(Western Adams, TEXAS)からの
ハガキによる不在票を使って勧誘をしている。
175 :
名無しの心子知らず :
04/02/08 12:52 ID:2P/BmlrT http://www.toshima.ne.jp/~sea_moon/queen/akutoku.htm 2004年1月追記。
おくればせながら、このときのCtheDさんの手口をここに明記しておきます。
1.架空の運送会社の不在通知を配る(「お手数ですが連絡ください」)
2.折り返しきたデンワの電話番号をひかえる
(荷物は不良品と判明したためメーカーが回収しました、ってことにする)
3.しばらくしてから、上のようなデンワをかけて勧誘する。
こんな流れだったみたいです。
で、のこのこ出かけていくと、密室に閉じこめられて英会話教室の契約を交わさせられる、と。
最悪ですなー。
どーも英会話教室っていい話聞かない。
うちの近所の駅前にも怪しい勧誘いるけど、あれ英会話だし。
で、最近のCtheDさんの手口。
え?どうしてわかるのかって?
懲りずにお宅訪問されるからです。
・・・住所ばれてるからねー・・・
で、その新たな手口ですが、直接玄関口まできて、
「重要なおしらせがあったのですが、ご不在でした。連絡下さい」
てな感じのメモを残して去っていくわけです。
で、デンワすると、また上のような内容の会話が・・・!