子供の名前@あー勘違い・子供がカワイソ(6)

このエントリーをはてなブックマークに追加
789名無しの心子知らず
>>771
というか「子」を「child」と訳すあたりがアレと思われ。
女性の名前につく「子」は「子供」の意味じゃなくて、
現在は単に女性であることを表している記号のようなものだから
「愛子」の場合は英語では「Love」だけでいいと思われ。