>>166 >サルーン(
http://www.suntory.co.jp/jiten/word/b_n_017.html)
>19世紀、アメリカの西部開拓時代に、フロンティアで開業した酒場兼食堂のこと。
>フランス語のサロンsalon(客室)が語源です。それを誤まってsaloonと綴りました。
>こういうふうに間違えるぐらいですから、サルーンにはヨーロッパ的な優雅な雰囲気は見られず、
>カウボーイや賭博師など荒くれ男の集まる、騒然とした場所だったようです。
サルーンとカタカナをあてたあたり
日本のオヤジ向けのごてごて装備のセダンをメーカーが皮肉って
(salonには届かないサルーンと)いうのかなと思いました。(^^