>>2 > ※「アリスト」:英語で「最上の」「優秀な」の意味
ガイシュツかもしれんが、どうせ某AGN の「車名の由来」をコピったんだろう?
けど元は英語じゃ無いな。こうゆうもんはちゃんと自分で裏を取ってから書くも
んだ。発音とスペル見ただけで外来語っぽいと感じないのか?
スレタイの「貴族」もキモイけど、aristocrat のスレだからしゃーない。
要するにヨタ車の自意識過剰なネーミングがキモイわけだな。
知ってしまうと気恥ずかしくて乗れないよ。
あとデザインがちょっと惜しいな。全体のバランスとしてタイヤが小さすぎる
気がする。中国の纏足(てんそく)を連想する醜いスタイル。ドッカンターボを
生かしきれない高速でふらつくステアリング。高々100km/hで発生するブレーキ
のジャダーは致命的欠陥。こんなのマトモな車とは言えない。怖くて乗れん。
どこが最上、貴族的なんだ?
課題大杉な蟻ちゃん、、。FMCでは直るのか?
>>4 勉強になりますた。今度やってみまつ。