>>709 ロイターの英語版にさらに情報があったので追記
日本にとっての影響は比較的少ないかもしれない
http://uk.reuters.com/article/usPoliticsNews/idUKTRE50S02Z20090129?pageNumber=2&virtualBrandChannel=0 The EU is excluded from Buy America provisions already in U.S. law.
Whether the new measure breaks WTO rules could depend on how it is implemented, the officials said.
EUは既存の米国法によりバイ・アメリカン条項から除外されている
この新しい手法がWTOルール違反かどうかは、それがどのように実施されるかによると官僚は述べた
Some WTO members, such as China or India, are not members of the government procurement agreement
and thus would not be entitled to protection under the pact.
中国やインドなど、いくつかのWTOメンバーは政府調達協定のメンバーではないので
条約による保護を受ける資格はない
It also can be waived if U.S. steel is not available in sufficient quality or quantity.
米国製鉄鋼が量や質において利用可能でない場合、(条項は)適用されない
WTO政府調達協定
http://www.mofa.go.jp/MOFAJ/gaiko/wto/chotatu.html (1) 締約国・地域(40)
カナダ、欧州共同体(EU加盟27カ国及び欧州委員会)、香港、アイスランド、イスラエル、
日本、韓国、リヒテンシュタイン、オランダ領アルバ、ノルウェー、シンガポール、スイス、米国
Senators are working on an expanded version that would also include
other materials such as cement, Sen. Sherrod Brown, an Ohio Democrat, told reporters.
セメントなどの他の物資にも拡大するように上院議員が活動している
House members also approved an amendment requiring the Transportation Security Administration
to purchase only U.S.-made uniforms, similar to a current requirement on the Department of Defense.
交通警備局の制服もバイ・アメリカンに、国防省では以前から米国製限定だった模様